Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az írástudás lángjának életben tartása Kon Plông hatalmas erdeiben.

GD&TĐ - A Kon Plông felföldi régió (Quang Ngai tartomány) asszonyai reggelente a földeken dolgoznak, este pedig órákra járnak, így továbbra is kitartóan tanulnak írni és olvasni.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại10/10/2025

Az éjszakai fények megvilágították az utat az osztályterembe.

Egész délelőtt, este, vacsora után a földeken dolgozva, Y King asszony (Kon Plong község, Quang Ngai tartomány) rendszerezi a könyveit és készül az írás-olvasás órára. A falvakból olyan asszonyok gyűlnek össze az iskolába, akik valaha tudtak olvasni, de elfelejtették, vagy akiknek soha nem volt lehetőségük megtanulni. A kis falusi utat halványan megvilágítják a zseblámpák. Esőben vagy napsütésben a falusiak továbbra is igyekeznek megtanulni olvasni és írni.

„A múltban nem részesültem oktatásban, és nem tudtam olvasni vagy írni, ezért szégyelltem magam, valahányszor dokumentumokat kellett aláírnom. Amikor hallottam az írás-olvasás tanfolyamokról, úgy döntöttem, hogy részt veszek rajtuk. A családom is biztatott, azt mondták, hogy tegyek meg minden tőlem telhetőt, hogy megtanuljak olvasni és írni. A korom miatt lassan tanulok, de a tanárok elkötelezettek a tanítás iránt. Most már tudok olvasni és írni, és magabiztosabbnak érzem magam, amikor a községi hivatalba megyek papírmunkát és eljárásokat intézni; példát mutatok a gyerekeimnek és unokáimnak, hogy törekedjenek a tanulásra” – osztotta meg Y King asszony.

Története a Kon Pông-i írás-olvasás tanfolyam számos diákjának közös érzése. Ők olyan munkások, akik életüket a földeken dolgozva töltik, jobban ismerik a kapákat és az ekéket, mint a tollakat és a jegyzetfüzeteket. Reggel a földeken dolgoznak, este tanulnak. Az út nem könnyű, de mégis tele van nevetéssel.

Különösen figyelemre méltó, hogy sok gyermek, beleértve a diákok unokáit is, a nagyszüleikkel és szüleikkel együtt járnak az órákra. Vannak, akik még csak általános iskolások, a tanterem egy sarkában ülnek, és szorgalmasan írnak a felnőttekkel együtt. Mások pedig a nagymamáiknak segítenek az órák olvasásában, és útmutatást adnak nekik a kiejtésben.

Ezek a leckék a családi összetartás időszakává váltak. A meleg sárga fényben három generáció ült együtt, a felnőttek betűzték a szavakat, a gyerekek halkan ismételgették utánuk a szavakat, gyönyörű látványt nyújtva a hatalmas Kon Plông-hegységben.

Tran Thi Bao asszony, a Kon Plong Etnikai Bentlakásos Általános Iskola tanárnője, aki közvetlenül írás-olvasás órákat tart, így emlékezett vissza: „A kezdeti időkben az olvasás és az írás megtanulása valóban nehéz volt az emberek számára. Sokan még soha nem fogtak tollat ​​a kezükben; remegett a kezük, és már néhány vonás után is elfáradtak. Néhányan úgy tartották a tollat, mintha kapát tartanának. Mindenkinek a kezét kellett fognunk, hogy vezessük őket, megtanítva nekik minden vonást és minden betűt.”

Szeretettel és kitartással vesd el a tudás magvait.

z7098421704211-16310ef51ba894bbe33583b1fe563d85.jpg
A gyerekek és az unokák elkísérik nagymamáikat és anyjukat az írás-olvasás órákra.

Az írás-olvasás tanárok szerint az idősebb diákok tanítása sokkal több kitartást és türelmet igényel, mint a fiatalabbak. A tanároknak mindig elkötelezettnek, gyengédnek és bátorítónak kell lenniük, hogy a tanulók ne érezzék magukat kisebbrendűnek vagy feszengőnek. Néhány diák már néhány szó megtanulása után feladja, mert attól tart, hogy lemarad, de a megfelelő bátorítással visszatérnek az órára.

Ahogy leszáll az est, a kis tanteremben a helyesírási órák ritmikus skandálása visszhangzik a hatalmas erdőben. Még esős napokon is, amikor az utak csúszósak, a falusiak kitartóan látogatják az órákat. A padok körül kuporogva ülnek, és feszülten figyelik a táblára kerülő minden egyes betűt. Zseblámpák és kis tanulólámpák világítják meg napbarnított arcukat, miközben szorgalmasan tanulnak, hogy példát statuáljanak gyermekeiknek és unokáiknak.

Vu Ngoc Thanh úr, a Kon Plong Etnikai Bentlakásos Általános Iskola igazgatója elmondta: „Az iskola négy írás-olvasási osztályt nyitott 102 diákkal. A személyzet és a tanárok erőfeszítéseinek, valamint a helyi lakosok elszántságának köszönhetően a részvételi arány minden nap eléri a 80-90%-ot. Mindig arra törekszünk, hogy a legjobb feltételeket teremtsük meg az órák zökkenőmentes lebonyolításához, a tantermek elrendezésétől és a világítástól kezdve a könyvek és felszerelések biztosításáig a diákok számára.”

Az írás-olvasás oktatása mellett a tanárok lehetőséget kapnak az életvezetési ismeretek, az egészségügy és a gyermeknevelés oktatására is. Sok óra vidámmá és szívmelengetővé válik a diákok által elmesélt, mezőgazdasággal kapcsolatos történeteknek köszönhetően.

A Kon Pôngban zajló esti órák számos változást hoztak. Az írástudatlan emberek most már képesek elolvasni a feliratokat, leírni a nevüket, és maguk töltik ki az adatokat az adminisztratív eljárások során. Azt is tudják, hogyan kell nyilvántartást vezetni, számításokat végezni, és ezt a tudást a kisüzemi termelésben és kereskedelemben alkalmazni az életük javítása érdekében.

„Most már nem aggódom amiatt, hogy összekeverem a számlákat, amikor megyek a piacra, sőt, még a saját nevemet is aláírhatom a dokumentumokon. Még a gyerekeimet és az unokáimat is megtanítottam a betűkre, amiket megtanultam. Az írás és olvasás ismerete fényesebbé teszi az életet” – mondta Y King asszony gyengéd mosollyal.

A tanulók kitartásának és a tanárok elkötelezettségének köszönhetően a hegyvidéki Kon Plông régióban az írás-olvasás tanfolyamok nemcsak az olvasás és írás megtanítására összpontosítottak, hanem fellobbantották az emberek szívében az egész életen át tartó tanulási vágyat is. Az írás-olvasás valóban híddá vált, amely összeköti a tudást és az életet, az álmokat és a valóságot.

Azokon a felföldi estéken a bádogtető alatti kis tanterem fényesen világított. A szavak betűzésének hangja visszhangzott a csendes hegyi levegőben, mint a remény hangja, egy utazásé, amely a tudás fényét keresi a hatalmas vadonban.

Forrás: https://giaoducthoidai.vn/giu-lua-con-chu-giua-dai-ngan-kon-plong-post751922.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
"Fiatal csemeték egy történelmi kertben"

"Fiatal csemeték egy történelmi kertben"

Az emberi boldogság legendája

Az emberi boldogság legendája

Vízi híd – Tuyen Lam-tó, Da Lat

Vízi híd – Tuyen Lam-tó, Da Lat