Da Lat – a mind a négy évszakban vibráló virágok városa, egy álomszerű és varázslatos vidék – kimeríthetetlen inspirációforrás a költészet, a zene és a művészet számára. Da Lat kialakulásának és fejlődésének 130. évfordulója (1893-2023) alkalmából a Da Lat Városi Népi Bizottság nemrégiben kiadott egy 130 dalból álló gyűjteményt Da Latról, amelyet a Thanh Nien Kiadó adott ki.
![]() |
| 130 dal gyűjteménye Da Latról. |
A könyvet a kezükben tartva az olvasókat lenyűgözi a zenei antológia aprólékos kidolgozása és benne rejlő értéke. Úgy tűnik, hogy a Da Latról szóló összes legjobb dalt összegyűjtötték és bemutatják itt, több mint egy évszázad széles és mélyreható történetét felölelve. Ezek azok a dalok, amelyek azonnal eszünkbe jutnak, ha Da Latot említjük: "Ki megy a cseresznyevirágzás földjére?" (Hoang Nguyen), "Da Lat naplemente" (Minh Ky - Da Cam), "Szomorú város" (Lam Phuong), "Mimosa" (Tran Kiet Tuong), "Da Lat szél és felhők" (Pham Trong Cau - Nguyen Luong Hieu), "Da Lat tél" (The Hien), "Távoli utca" (Le Quoc Thang), "Tófelszín" (Trong Thuy)...
130 dal fejezi ki az érzelmek skáláját, reagálva a természetre, az égre, a napra, a szélre, a felhőkre, az esőre, a dombokra, a vízesésekre, a fűre, a fákra, a virágokra… Ezek a dalok a szerző Da Lat iránti szeretetének szívből jövő kifejeződései. A dalt Quynh Hop zenész állította össze és szerkesztette, és a szerző így nyilatkozott: „Sok érzelmekkel teli zenész hagyott maga után olyan zeneműveket, amelyek mélyen megérintik a zenekedvelőket, és végigkísérik a város fejlődését. Ezekben a dalokban jelen van a természet, az építészet és az emberek szépsége ebben a virágok, fenyőfák, tavak, vízesések és hihetetlenül romantikus és gyönyörű hegyoldali városok földjén.”
![]() |
| Számos művészeti program a Lam Vien téren, Da Latban. |
Ott tükröződik az emberi érzelmek skálája a gyönyörű természettel szemben, a több mint egy évszázada tartó emberi kapcsolatok. A 20. század nyugodt kávézóiból származó dallamos, gyengéd, magával ragadó és áradó zenéje fokozatosan emelkedik a 21. század elejének vibráló, fiatalos és tágas fesztiváljainak nagyszínpadára. A melankolikus dalok mellett, amelyek egykor mélyen beivódtak a közönség szívébe, az antológia egészen új, korábban soha nem előadott vagy színpadon énekelt műveket is tartalmaz, amelyeket a "Da Lat: 130 év formálódása és fejlődése" című írótáborban szereztek. E dalok közül sok kortárs hangulatú, olyan műfajokat foglal magában, mint a pop, a popballadák, a hip-hop-rap és az R&B, friss és élénk színnel gazdagítva Da Lat zenéjét. A szerzők közül sokan nagyon fiatalok, a Z generációhoz tartoznak. Minden egyes hangjegyen és dalszövegen keresztül láthatjuk, hogy a művész és a művészet egyben a kor titkára is.
Az antológia aprólékos kidolgozottsága nemcsak a pontos kottában rejlik, hanem a szerzőkről, műveikről, létrejöttük körülményeiről, valamint az egyes dalok mögött rejlő érzelmekről, dalszövegekről és zenei ötletekről szóló rövid bemutatkozásban is. A 130 szerzőről szóló teljes körű információk – beleértve születési dátumukat, szülővárosukat, hátterüket és jelenlegi lakhelyüket – lehetővé teszik az olvasók számára, hogy jobban megértsék és kapcsolatba kerüljenek kedvenc dalaikkal, tovább növelve a könyv értékét.
A „Ki megy a barackvirágok földjére?” című dallal (zene és dalszöveg: Hoang Nguyen), amelyet sok Da Lat-i lakos szeret, a kottákat, dallamokat és a szerző portréját tartalmazó kottában a közönség a következő információkat is megismerheti: „Hoang Nguyen zeneszerző, valódi nevén Cao Tu Phuc, 1932-ben született Quang Triben . A Hue Nemzeti Középiskolában tanult, és az 1950-es évek elején részt vett a franciák elleni ellenállásban a 4-es zóna csataterén, majd elhagyta a hegyeket és erdőket a ködös városért. Hoang Nguyen daltrilógiája Da Lat barackvirágairól, köztük a „Barackvirágok verse”, a „Ki megy a barackvirágok földjére” és a „Múlt barackvirágai” című dalok, mind C-dúrban, lassú tempóban íródtak. A zene az éteri ködöt, a hullámzó dombokat és hegyeket ábrázolja, amelyek a nyugati szépségű város fiatalságának gyönyörű emlékeihez kapcsolódnak... Nem kell Da Latba belépni ahhoz, hogy érezd…” az álomszerű, ködös szépség a köddel, a virágok színeivel, a felhőkkel, és olyan érzés, mintha oda kalandoztál volna." Belépés a paradicsomba a "Ki megy a cseresznyevirágok földjére?" dalszövegén keresztül.
A „Da Lat Sunset” című dalban (zene és dalszöveg: Minh Ky - Da Cam), a Ho Tung Mau lejtőjének virágokkal szegélyezett utcáira egykor vésett ismerős kotta mellett a gyűjtemény értékes információkkal is szolgál az olvasóknak: „Minh Ky zeneszerző 1930-ban született, valódi neve Nguyen Phuc Vinh My volt, Minh Mang király 5. generációs leszármazottja volt, 14 éves korától Quy Nhonban tanult zenét, és első dalát 19 évesen (1949) komponálta. 45 éves élete és pályafutása során a zeneszerző több száz híres dalt hagyott maga után, és mindig is az 1975 előtti „aranykor” zene egyik legreprezentatívabb zeneszerzőjének tartották… Da Lat említésekor nem lehet nem megemlíteni Minh Ky zeneszerzőt olyan dalokkal, mint: „Love Story by Than Tho Lake”, „Da Lat Sunset”, „Longing for the Cold Land”.” Minden egyes kompozíció kitörölhetetlen nyomot hagy a zenekedvelők és az ezervirágú várost szeretők szívében…"
A 130 szerző 130 művéről készült képek és információk kiválasztásának és gyűjtésének folyamata, bemutatva a szerzőket és az alkotásuk mögött rejlő érzelmeket, hosszadalmas és fáradságos volt. A szerkesztők és válogatók, Quynh Hop és Ha Dinh Nguyen zenészek elkötelezettsége, felelőssége és aprólékos munkája minden oldalon egyértelműen látszik, kivívva a zenekedvelők és a lelkes olvasók csodálatát. Ahogy Quynh Hop zenész fogalmazott: „Ez az antológia Da Lat zenéjének gyönyörű panorámája – ismerős és ismeretlen, nyugodt és örömteli, hagyományos és kortárs, egyszerű és elegáns... egy színes csokor, amely Da Lat 130. évfordulóját és az UNESCO által a Zene Kreatív Városaként való elismerését ünnepli.”
Azt is mondhatnánk, hogy ez az antológia csupán töredékét képviseli annak, amit a szerzők Da Latnak szenteltek, mivel sok olyan szerző, aki híres dalok egész gyűjteményeit írta Da Latról, mint például Minh Ky és Hoang Nguyen, csak egyetlen reprezentatív művet választott ki. Ezért a könyv bezárásakor a legnagyobb sajnálat az, hogy sok gyönyörű, Da Latról szóló dal, amelyek már mélyen bevésődtek a közemlékezetbe és mindenki számára ismertek, nem került bele ebbe az antológiába, mint például a „Vágyakozás a hideg földre” (Minh Ky), az „Álmodozó Da Lat” (Ki adott neked rózsás arcot... Tu Huy) és a „Da Lat, a hősváros” (Ha Huy Hien).
Forrás








Hozzászólás (0)