Duong Khau Luong költő
Duong Khau Luong költő, akinek valódi neve Duong Van Phong, Ban Honból, Banh Trach községből, Ba Be kerületből származik. A Bac Kan hegyeinek és erdeinek gyermekeként egyszerű, érzelmes verseiről ismert, melyeket hazája és a felföld népe iránti szeretet hatja át. Az oktatásban eltöltött évei alatt mindig is szenvedélyesen írt a gyermekeknek. A „ Telling the Story of Widow Island” című könyvet régóta dédelgeti, spirituális ajándékként a gyermekek és Ba Be szeretett földje számára.
A könyv szemet gyönyörködtető színes nyomtatásával az olvasók elkalauzolódnak a Ba Be-tó mélykék, titokzatos világába – ahol a fenséges természet ősi legendákhoz kötődik. Egyszerű, világos költői nyelvezettel a mű egy olyan népmesét tár fel, amely generációkon át öröklődött: Egy bika Nam Mau faluba tévedt, a kapzsi falusiak lemészárolták, és csak egy szegény özvegy és fia utasították vissza a részüket. Amikor a heves esőzések és az erős szél katasztrófát hozott, csak az anyának és fiának volt szerencséje megmenekülni. Az özvegy azonban nem állt meg ott, hanem bátran átevezett egy rizshéjból készült csónakkal az árvízen, megmentve a falusiakat. Ezt a képet a szerző érzelmesen, emberi szeretettel átitatott egyszerű verseken keresztül ábrázolja:
"Felejtsd el az összes veszélyt"
A rizshéjjal evezett csónakban
Menj, segíts az embereknek
Ezernyi hullám között…”
Egyszerű és ismerős versekkel a szerző újraélesztette egy szegény, de együttérzéssel és megbocsátással teli nő képét. A vers nemcsak megható történetet mesél el a gyerekeknek, hanem a kedvesség, a megosztás és a közösségi szellem magvait is elhinti a szívükben.
"A kedvesség cselekedete előtt
Erény és tolerancia
Mindenki érzi a szívében.
Több szeretet az özvegyek iránt
És együtt ígérték
Csinálj jó dolgokat
Egy kis falu építése
Örökké meleg és békés..."
A könyv egy másik figyelemre méltó különlegessége a két művész, Tran Ngoc Kien és Nong Thi Xoan illusztrációi. Az élénk, kifejező színes festmények hozzájárulnak a mű vonzerejének növeléséhez, segítve a fiatal olvasókat a történet könnyű vizualizálásában és az egyes oldalak megszeretésében.
Duong Khau Luong költő szelíden mosolygott új művéről: „Ba Be a szülővárosom, ahol születtem, felnőttem, és egész életemet a hegyekhez, erdőkhöz, folyókhoz és anyám és nagymamám által gyermekkorom óta mesélt mesékhez töltöttem. Az Özvegy-szigetről és a Ba Be-tóról szóló ősi, tiszták és emberi szeretettel átitatott történetek mélyen bevésődtek az emlékezetembe, és inspirációt adtak nekem e kis verseskötet megírásához. Remélem, hogy minden egyes egyszerű és ismerős versszakon keresztül a gyerekek megérezhetik hazájuk szépségét – nemcsak a bájos tájban, hanem az emberek kedves és toleráns szívében is. Remélem, hogy jobban szeretik majd azt a földet, ahol élnek, és értékelik a hagyományos kulturális értékeket, amelyeket minden történet és a könyv minden egyes oldala átad. És mindenekelőtt azt is remélem, hogy ez egy olyan kis könyv lesz, amelyet a gyerekek elolvashatnak, megjegyezhetnek és memorizálhatnak néhány versszakot. Mert az irodalom hozzájárul minden ember lelkének ápolásához”...
Az Özvegy-sziget, Ba Be-tó című verseskötet nemcsak műalkotás a gyermekek számára, hanem híd is, amely közelebb hozza őket a hagyományos értékekhez, büszkeséget ébreszt az őshonos kultúra iránt, tiszta és kedves lelket nevel az egyszerű, mindennapi dolgokból./.
Bich Phuong
Forrás: https://baobackan.vn/ke-chuyen-dao-ba-goa-ho-ba-be-post71359.html










Hozzászólás (0)