Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Co Tu nép történeteket mesél az isteni kígyóról.

Việt NamViệt Nam29/01/2025

[hirdetés_1]
7c513793252f9f71c63e(1).jpg
Az öreg Bríu Pố történeteket mesél az isteni kígyóról.

Gyermekem története

Bríu Pố idős elmeséli a Cơ Tu nép egy szóbeli hagyományát: réges-régen egy bizonyos faluban élt két nővér, akik gyakran jártak a falusiakkal rákokat és csigákat keresni. Egy nap egy magas hegy lábánál egy különös teremtményre bukkantak, amely egy patak túloldalán feküdt. Nem volt feje, nem volt farka, csak hosszú testének középső része, gyönyörű bőrrel, ezért a két nővér megérintette a kezével. Kiderült, hogy egy óriási kígyószellem (Gur ga'yang), amely az égből repült le, hogy ártson a falusiaknak.

„Egy bizonyos faluban élt egy nagybátyja és unokaöccse, akik kovácsmesterek voltak, de családjuk nagyon szegény volt. Egy nap az unokaöcs véletlenül egy isteni kígyó és két gyönyörű nő lakhelyére bukkant. Miután a fiatalember tudomást szerzett a kígyó gonosz szándékairól, elhatározta, hogy harcol és megmenti a két nővért, visszahozva a békét a faluba…” – Bríu Pố idősebb, egy cơ tu férfi Arớh faluból (Lăng község, Tây Giang járás), a házában ült, és lelkesen mesélt egy mesét a gyerekeknek.

Ez a szegény fiú Con Tui volt, kedves és intelligens, de a falusiak gyakran lenézték. Con Tui egy banánlevél vastag kardot használt, amelyet a nagybátyja kovácsolt, hogy megküzdjön két lánnyal és megmentse őket.

Manapság, valahányszor heves esőzés közeleg, gyakran sötét felhők jelennek meg az égen, erős szél fúj, és dübörgő, mennydörgő hangokat hallani a levegőben.

A Co Tu nép úgy hiszi, hogy a kígyó farkának fájdalmas küzdelme hallatszott Con Tui és a kígyóisten csatája során. Miután megölte a kígyót és békét hozott a faluba, Con Tui feleségül vette a két nővért, és boldogan éltek, míg meg nem haltak.

Életbeli leckék

A katu falu vénei szerint a közösség népmeséinek nagy részét szóban adták tovább generációkon keresztül. Ezért ezek közül néhány elveszett az idők során. A Con Tưi története mellett a katu népmese-kincstár számos történetet tartalmaz kígyókról, pitonok (ch'gruôn) és sárkány istenek (bha'zưa, zéc hoo) világáról. Minden történetnek más az eredete, főként természeti jelenségeket, a földet, a folyókat és a patakokat magyarázza...

143d630272bec8e091af.jpg
A kígyóisten és Con Tưi csatája, ahogyan azt a régi Bríu Pố szobrai ábrázolják.

A Bhlo Ben faluból (Song Kon község, Dong Giang kerület) származó Alang Dan úr elmondta, hogy a Co Tu nép számára a kígyók nemcsak a népmesékben, hanem a falu közösségi házának (gươl) építészetében is megjelennek. Ez a szent állat a közösség Ka'xanh isten iránti tiszteletét jelképezi. Ka'xanh isten, legyen az gonosz vagy jóindulatú, mindig kapcsolatban áll az emberi élettel, és célja, hogy mindent egyesítsen.

A kígyóképek gươl építészetbe vésése a Cơ Tu faluközösség erejének és hatalmának megnyilvánulását is jelenti.

„Régen a Co Tu nép sok népmesét ismert. Minden alkalommal, amikor elérkezett a hegyvidéki rizsszüret, és a rizst kiterítették száradni a konyhai rácsokra, a családtagok összegyűltek a tűz körül, hallgatták az idősebbek meséit, kukoricát és maniókát sütöttek... és élveztek egy meleg csésze teát. Az idősebbek által elmesélt történetek gyakran rímek voltak, népdalokkal tarkítva, ami nagyon lebilincselővé tette őket. Manapság ritkán hallani felnőtteket mesélni, a Co Tu népének sok generációja már nem sokat tud ősei népmeséiről” – bizalmaskodott Mr. Dan.

898fa060b2dc088251cd.jpg
A kép kígyókat és pitonok faragását ábrázolja a Co Tu közösségi ház építészetébe. Fotó: ALANG NGUOC

Bríu Pố elder elmondta, hogy a természeti jelenségek magyarázata mellett a történeteken keresztül a Cơ Tu nép a gyermeki áhítatra, a közösség segítésének szellemére és a hegyvidéki emberek jó tulajdonságaira is nevelni kívánja gyermekeiket...

„Ha jobban belegondolunk, Con Tui története sem csupán egy Gur ga'yang lényről szól, amely ártani akar az embereknek, hanem megmagyarázza az eső előtti zivatarok jelenségét is. Ugyanakkor humanista értékeket hordoz az őszinteségről, a közösség önzetlen segítéséről és a falusiak védelméről. Továbbá ez a népmese arra emlékezteti az embereket, hogy ne ítéljenek meg és ne nézzenek le másokat a külső alapján. Talán mi magunk nem vagyunk olyan jók, mint ők. Ez egy tanulság a jó emberré válásról” – hangsúlyozta Briu Po ​​elder.


[hirdetés_2]
Forrás: https://baoquangnam.vn/nguoi-co-tu-ke-chuyen-ran-than-3148286.html

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
A nemzeti zászló felvonva a Ho Si Minh-téren.

A nemzeti zászló felvonva a Ho Si Minh-téren.

Anyai szeretet

Anyai szeretet

Az egész család boldog.

Az egész család boldog.