Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Az a személy, aki terjeszti a M'nong népdalt Duc Anban

A Bon N'Jang Lu-ban, Duc An községben élő Thi Py On (született 1965-ben) kézműves a m'nong népdalok megőrzésének szenteli magát, és csendesen továbbadja szenvedélyét a fiatalabb generációnak. Számára minden egyes dalszöveg a hegyek és erdők hangja és lelke, a m'nong nép több generációjának emlékei.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng21/07/2025

t13_02_h1.jpg
Thi Py On kézműves és tanítványai

Kis házakból népdalok terjedtek a nagy erdőben

Minden hétvégén Thi Py On művész kis háza különleges tanteremmé válik, ahol fiatal, költői lelkek éneklik a m'nong népdalokat, olyan tisztán, mint a reggeli harmatcseppek az erdei leveleken.

Nincs tábla, nincs kréta, a „tanteremben” csak egy szőnyeg van kiterítve a ház közepén, és egy különleges tanár – aki élete több mint felét azzal töltötte, hogy minden egyes népdalt kincsként dédelgessen. Először meleg, mély hangon énekel, minden mondatot, minden szót emlékek és a nemzeti identitás iránti szeretet itat át. A gyerekek hallgatják, majd tétovázva énekelnek, néha ritmustalanul, néha nem teljesen betűzve, de a szemük izgatottan és várakozva csillan fel. A dalok, amiket tanít , zenét játszanak, és a M'nong nép lelki életének részét képezik, mint például: az új rizsszezont ünneplő dalok, az erdőisten üdvözlése, a faluba érkező előkelő vendégeket üdvözlő dallamok...

Minden egyes dalon keresztül gyengéden mesél a gyerekeknek az őseikről, a földről, a közösségben uralkodó szeretetről. Tanítási módszere egyszerű, de mély, nem prédikál, nem könyveket használ, hanem valódi érzelmekkel, égő büszkeséggel tanít. „Remélem, hogy a gyerekek megtanulnak énekelni, megértik a dalszöveget, és a jövőben taníthatják gyermekeiket és unokáikat. Ha már nem énekelnek népdalokat, az olyan, mintha elveszítenénk a nemzet egy részét...” – mondta Thi Py On asszony.

Sok gyerek jobban megszerette a m'nong nyelvet és saját identitását, miután Thi Py On asszony tanította őket. Thi Vy (12 éves) megosztotta: „Thi Py On művésznőtől dalokat tanultam a tavasz köszöntéséről, az erdei istenekről, a vendégek fogadásáról... Nagyon szépnek és különlegesnek találom a népdalokat. Bárcsak a jövőben én is olyan jól tudnék énekelni, mint ő, hogy sok helyen felléphessek.”

Egy kulturális tanárnak nem „a tanítás kedvéért” kell tanítania, hanem meg kell értenie, hogy amit magával hoz, az az egész közösség értéke. Ezért idős korom ellenére is folyamatosan tanulok, cserélek tapasztalatokat más művészekkel, és gondosan rögzítek minden egyes dalszöveget és dallamot, hogy szisztematikusan és mélyrehatóan taníthassam őket.

Thi Py On kézműves

Szívből, a kultúra szeretetével őrizd meg

Thi Py On kézműves nemcsak a faluban tanít gyerekeket, hanem a községi és kerületi szintű művészeti versenyeken is „ismerős arc”. Valahányszor részt vesz egy versenyen, mindig mély büszkeséggel tölti el a M'nong kultúra iránti szeretetét, mind előadásokat tart, mind pedig ezt a szeretetet egyre több emberhez eljuttatja.

Trieu Van Tuat úr, N'Jang Lu falu vezetője így nyilatkozott: „Thi Py On asszony egy példaértékű személy, aki nagyon szereti a nemzeti kultúrát. Nemcsak jól énekel, de szenvedélyesen is továbbadja azt. Az egész falu tiszteli őt, és példaképnek tekinti gyermekei és unokái számára.”

Ha Mrs. Thi Py Onra nézünk, aki a gyerekek között ül, szeme örömtől csillog, amikor egy gyerek ritmusra énekel, vagy büszkén mosolyog, amikor egy csendes délutánon népdalt hall, megérthetjük, hogy amit tesz, az nemcsak a „tűz továbbadása”, hanem a föld és az emberek lelkének megőrzése is. Ezek a dallamok, olyan emberek nélkül, mint ő, fokozatosan a feledés homályába merülnének a modernizáció áramlatában.

Úgy gondolja, hogy a m'nong népdalok nem pusztán dalszövegek, hanem élet. Elkísérik a m'nong embereket attól a pillanattól kezdve, hogy a földekre mennek, hogy megünnepeljék az új rizst, az altatódaloktól kezdve a rizsbor melletti dalokig. Thi Py On asszony megosztotta: „A népdalok éneklése olyan, mint a légzés. Ha nem énekelsz, üresnek érzed magad. Amikor énekelsz, úgy érzed, mintha visszatérnél önmagadhoz.”

A kézműves Thi Py On számára a hagyományos kultúra megőrzése és terjesztése egy kitartó, csendes utazás, tele szeretettel, amely minden hangjegyben, minden pillantásban, minden apró, de meleg énekórában megmutatkozik.

Forrás: https://baolamdong.vn/nguoi-truyen-lua-dan-ca-m-nong-o-duc-an-382994.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Őszi reggel a Hoan Kiem-tónál, Hanoiban az emberek mosolyogva üdvözlik egymást.
Ho Si Minh-város toronyházait köd borítja.
Tavirózsák az árvíz idején
A Da Nang-i „tündérország” lenyűgözi az embereket, és a világ 20 legszebb faluja közé tartozik.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Hideg szél fúj az utcákon, a hanoiak egymást hívogatják bejelentkezésre a szezon elején

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék