A vietnami nyelvben sok hasonló hangzású szó van, ami írás közben zavart okozhat. Például sokan nem biztosak benne, hogy helyesen kell-e leírni a „rập rờn” vagy a „dập dờn” szavakat.

Ez a szó egy tárgy vagy jelenség folyamatos, ritmikus fel-le mozgását írja le.
Szóval, szerinted melyik a helyes írásmód? Kérlek, írd meg a válaszod az alábbi kommentekben.
Az előző kérdésre a válasz: „Sơ sẩy” vagy „sơ xảy”?
A „Sơ xảy” egy elírás és teljesen értelmetlen. Ha valaha is így írtad, kérlek, legközelebb figyelj oda, hogy elkerüld a hibát.
A helyes válasz a „hiba” vagy a „baleset”. Ez egy ige, amely gondatlanságot vagy valami sajnálatos dolog akaratlan okozását fejezi ki.






Hozzászólás (0)