Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Függetlenséget ünneplő költészet

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường01/09/2023

[hirdetés_1]

Létrejött Délkelet-Ázsia első munkás-paraszt állama. A két szó, Vietnam, izgalommal és büszkeséggel csengett visszhangra, új, intenzív és vibráló inspirációt keltve a költészetben, a zenében és a festészetben, megváltoztatva az ország kultúrájának és művészetének színét és arculatát. Ettől kezdve irodalmunknak csak egyetlen mozgalma volt: a forradalmi irodalom.
A költők a legérzékenyebb emberek, akik számos gondolatot, örömöt, bánatot, aggodalmat és álmot fejeztek ki számunkra egy új Vietnam fényes jövőjéről. A forradalmi költészetet átható inspiráció az öröm, a szenvedély és a lelkesedés a nemzet "újjászületése" iránt. Xuan Dieu az a költő, aki többet énekelt, mint bármely más romantikus költő abban az időben:

A közelségből költészet áradata fakad
Messziről újra közelre

(Új költészeti forrás)

Vagy „Az ország tele van életerővel/ A rizshajtások még mindig nőnek” (Vidék). Az augusztusi forradalom előtt Xuan Dieu olyan költő volt, akiben mindig is ott volt a szenvedélyes szerelemvágya, az élni akarás és az élettel való kommunikáció vágya. Több mint két hónapnyi függetlenség után, 1945. november 30-án Xuan Dieu befejezte „A nemzeti zászló” című hosszú költeményét, és a vörös zászló szent szimbólumán és a haza sárga csillagán keresztül a költő életerővel teli versekkel üdvözölte Vietnamot:

Szél üvölt! Szél üvölt, vietnami szél üvölt
... Vietnam! Vietnam! Vörös zászló sárga csillaggal!
Összeszorított mellkasok lélegezni a Függetlenség Napján
Új források özönlenek minden irányból.

131150554_3907793989231932_4853030097544841338_n.jpg

Xuan Dieu a nemzet függetlenségért folytatott küzdelmét „a sárga csillagos vörös zászló alatt” vázolta fel. A zászló mindenhol ott volt, és az ország minden részén lobogott: „Csak néhány nap volt, amikor Vietnam ilyen szép volt/ Egész Vietnamban a zászló lobogott az emberek szívével” . A zászló sok katona lépteit emelte fel, a hadsereg törekvéseire szólított fel, erőt adott nekik minden nehézség és veszély leküzdéséhez, és a győzelemhez: „A csillogó sárga csillagos zászlót tartva/ A zászló olyan, mint egy egész éjjel nyitott és éber szem/ Mint egy örökké égő tűz a csúcson”.

1946 elején Xuan Dieu befejezte második epikus költeményét, a "Nemzeti Konferenciát", amelyben Vietnam első, nép által megválasztott nemzetgyűlését méltatta. A szerző a Tran-dinasztia Dien Hong konferenciájához hasonlította. Innen kiindulva megerősítette az egész nép szolidaritását és egységét, amely elszántan harcol az újonnan kivívott függetlenség és a fiatal Vietnam védelméért. A "Nemzeti Konferencia" kitárt karokkal fogadta az emberek minden generációját "késekkel és fegyverekkel a kezében", hogy felépítsék és megvédjék az első független vietnami államot. Emellett Xuan Dieu más verseket is írt, például "Tüntetés", "Általános... sztrájkmentesség"..., hogy kritizálja és kigúnyolja a fiatal kormány ellen harcoló vietnami árulókat és lakájokat.

To Huu költő, a vietnami forradalmi költészet vezető alakja örömmel üdvözölte az augusztusi forradalmat hazájában a " Hue in August" című versével, amelyet romantikus ihletésű, eksztatikus örömmel írt, és fontos eseményeket örökített meg:

Lapos mellkas négyezer éve, erős szél ma délután
Felfúj. A szív hirtelen a nappá változik.
Van egy madár a hajban, amely táncol és énekel.

Egy évvel később To Huu folytatta az „Unending Joy”, „Kill the Enemy”, „My School”, „ Ho Chi Minh ” dalok írását... kifejezve hitét Vietnam jövőjében, szeretett Ho bácsi tehetséges vezetésével.

Nguyễn Dinh Thit is hatalmas öröm töltötte el a felszabadult föld és ég, a szélben lobogó vörös, sárga csillaggal ellátott zászló előtt:

Éljenzés, zászlók és fák vörösen ragyognak
A sárga csillagok ringatóztak és hullámoztak...

A romantikus költeményként ismert, mely a párok közötti szerelemről szól, a forradalmi légkör azonban új színt öltött Tham Tam költészetére, az Országról és a Népről alkotott érzést a nemzeti zászló piros és sárga színeiben, a forradalmi lencsén keresztül, milyen szép : "A szent lélek mindenhol ott van / Ma reggel a vörös selyem ragyog". Tham Tamhoz hasonlóan Nguyen Xuan Sanh költő is titokzatos és holtpontra jutott verseket írt az augusztusi forradalom előtt, de most az egyszerű élet nagyon is valóságos részletein keresztül fejezi ki az örömét:

Szomjazom a hullámok határtalan hangjára
Útnak induláskor megünnepeljük a szélfesztivált.

A költő-katona Tran Mai Ninh, aki akkoriban a Dél-Közép régióban dolgozott, szintén mély szeretetét fejezte ki az ország és népe iránt két versében, a "Hegyek és folyók szeretete" és a "Vérre emlékezés" címűekben. Az ország szeretete a hegyek és folyók szeretete, azoknak az embereknek a szeretete, akik tudják, hogyan "keverjék a munkát az országgal". A Dél-Közép régió gazdag és zord vidékei szabad, merész, büszke hangvétellel és nagyon lenyűgöző vizuális stílussal özönlenek a versbe:

A hold megdől a Tra Khuc folyón
Felhők és vízmoraj
Napos és kókuszpálmákkal tarkított Tam Quan
A szomorú szél fúj
Bong Son gyengéd, mint egy vers
Binh Dinh halvány holdfénye
A Phu Phong széles.
Phu Cat
Egy Khe magasodó...

A "hazáért meghalni akaró" szellemű katonák egyenesen egy új csatába rohantak:

Több ezer katona
A haza ezrei és aranygyermekei
Élni... a sötétben
De ragadd meg szilárdan a legfőbb megtiszteltetést
A jövő mélységeibe bámulva.

(Emlékezz a vérre)

Doan Van Cu költő – olyan híres „költői festmények” szerzője, mint például: „Tet piac”, „Út az anya hazájába”, „Nyári hold” az augusztusi forradalom előtt – most a nemzeti lélek egy új vonásáról írt, amely a hagyományos színekkel élénken újjáéled:

Hány falusi lány viselt még tegnap piros blúzt
A virág szája ragyogóan mosolyog, mint a hajnal
Ma minden kikerült a zöld bambuszkerítésből
Vér forr az erekben.

Az új Vietnamot üdvözlő költészet az Ország – Független Emberek – Szabadság témájára összpontosított, megható irodalmi képet alkotva. Ez Ho bácsi képe – pártunk alapítója, aki életet adott a Vietnami Demokratikus Köztársaságnak. Két kiemelkedő verse, To Huu költő "Ho Si Minh" és Te Hanh "Ho Si Minh" című versei kiemelkedtek. Bár To Huu Ho bácsiról szóló írásai ebben az időben nem voltak olyan jók, mint a Ho bácsiról szóló későbbi cikksorozatok, képes volt egy új típusú nemzeti hős képét ábrázolni, megtestesítve a hagyományos szépséget:

Ho Si Minh-város
Ó, szent fáklya
Fejünk felett a nemzeti zászló
Száz évszázad az ő nevében: Hazafiság
A fájdalom világának örök barátja.

Te Hanh költő őszinte és általános gondolatokkal erényeiről határozottan megerősítette Ho bácsi szerepét a forradalmi hajóban:

Ragyogó, gyengéd, őszinte, határozott
A szél és a hullámok gyengék, a mennydörgés és a villámlás nem ijesztő.
Ho Si Minh, csak Ő képes rá
Hozd dicsőségre a haza hajóját.

A Függetlenség Napját ünneplő, az új Vietnamot üdvözlő költészet a hegyek és folyók szent lelkének lehelete, emberek millióinak visszhangja. Nemzetünk hite, végtelen öröme, többnyire epikus irányzattal és romantikus ihletéssel írva. A sokszínű, többtónusú versek a modern forradalmi költészet kertjét díszítik. Fordulópontot jelöl a nemzet történetében, az élet megváltozását 80 év rabszolgaság után. Költők - katonák - ereiben fakad. Emberek sok generációját bátorítja és motiválja. Ez a költészetforrás közel 8 évtizeddel ezelőtt eltűnt, de amikor újra olvassuk, még mindig frissnek találjuk, még mindig látjuk az égető aktualitást, mintha csak tegnap lett volna.


[hirdetés_2]
Forrás

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Fedezze fel Vietnám egyetlen faluját, amely a világ 50 legszebb faluja között szerepel
Miért népszerűek idén a sárga csillaggal díszített piros zászlós lámpások?
Vietnam nyerte az Intervision 2025 zenei versenyt
Mu Cang Chaiban estig dugó van, a turisták özönlenek az érett rizs szezonjára vadászni

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék