Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnami nyelvi kihívás: „Rời đi” vagy „dời đi”?

Sokan kíváncsiak, melyik a helyes írásmód: "Rời đi" vagy "dời đi"?

VTC NewsVTC News19/04/2025

Bár ez egy meglehetősen gyakori szó, amelyet széles körben használnak a mindennapi életben, sokan nem biztosak benne, hogy a „rời đi” vagy a „dời đi” a helyes írásmód.

Vietnami nyelvi kihívás: „Rời đi” vagy „dời đi”? - 1

Ez egy ige, amely egy korábban viszonylag rögzített helyváltoztatást jelez.

Szóval, melyik szót gondolod helyesnek? Kérlek, írd meg a válaszod az alábbi kommentmezőben.

Az előző kérdésre adott válasz: „Szabadidő” vagy „pihenőidő”?

A „Rảnh dỗi” egy elírás és teljesen értelmetlen. Ha valaha is így írtad, kérlek, legközelebb figyelj oda, hogy elkerüld a hibát.

A helyes válasz a „kényelmesen”. Ez a szó azt jelenti, hogy nincs semmi dolgod, van időd pihenni, kikapcsolódni és olyan dolgokat csinálni, amiket élvezel.

Mérleg

Forrás: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-roi-di-hay-doi-di-ar938749.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Csodál

Csodál

Gyengéd a Muong So patak mellett

Gyengéd a Muong So patak mellett

Nguyễn Hồi Csüt

Nguyễn Hồi Csüt