Vu Phuc An rendező Nam Cao „Chi Pheo” című novelláját színpadi változatban adaptálta. Amikor azonban a színpadon előadták, a művet csak hangok és beszédhangok segítségével „adta elő”, a Loc Coc Leng Keng csoport.

Nguyen Hong Van a Thi No-t, Aaron Toronto rendező Chi Pheót alakítja.
FOTÓ: HK
Olyan fiatalok, mint Vu Phuc An, azzal a céllal hozták létre ezt a csoportot, hogy hangokkal közvetítsék a darabot. A "Loc Coc Leng Keng" (Cseng, Cseng, Cseng) szavak hangokat "sugalltak". És ezek a hangok, amelyek a színészek hangjából és olyan hangszerekből származnak, mint a citera, a fuvola, a duda és a dob, egy egész világgá váltak, karakterekkel, széllel, madarakkal, békákkal, vízzel, léptekkel, törött poharakkal, harccal és számtalan más hanghatással... Ezért "a közönség nem a színészek látványvilágára támaszkodik, hanem hagyja, hogy a képzelete szárnyaljon, valami újat teremtve" - osztotta meg Vu Phuc An.
Csak néhány színész volt a színpadon, mint például az Érdemes Művész, Huy Thục Bá Kiến szerepében, Quốc Việt Lý Cường szerepében, Aaron Toronto Chí Phèo szerepében, Cẩm Linh a nagynéni szerepében és Nguyễn Hồng Vân Thị Nở szerepében, de élénk párbeszédeikkel lenyűgözték a közönséget. Különösen meglepő volt Aaron Toronto, a "Ragyogó Éjszaka " című film amerikai rendezője, aki 30 éve ismeri a vietnami nyelvet, így anyanyelvi beszélőként beszélt. Bár saigoni akcentussal beszélt, az előadás során látványosan északi akcentusra váltott. Annyira lelkesedett a darabért, hogy kívülről megtanulta a szövegét, és kollégáival ellentétben forgatókönyv nélkül lépett színpadra.
A közönség döbbent csendben hallgatta, majd hatalmas tapsviharban tört ki. Sokan javasolták, hogy a színházi csoport rendszeresen lépjen fel iskolákban, ahogy az egyik irodalomtanár is rámutatott.
Forrás: https://thanhnien.vn/thu-vi-kich-truyen-thanh-chi-pheo-185250326232458352.htm






Hozzászólás (0)