Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nosztalgia a licsiszezonra

(GLO) - Pleiku napok óta szüntelenül esik, és erős szél fúj. Az, hogy ülök és hallgatom a tetőn susogó szelet, és időnként hallom egy longan gyümölcs fürtjének csobbanását Mrs. Nam háza közelében a szomszédban, mély nosztalgikus érzést kelt bennem. Az édes gyümölcsök évszakainak emlékei intenzíven törnek elő.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai31/07/2025

A longanfa, amit Nam asszony ültetett a házam melletti udvar sarkába, biztosan évtizedek óta ott állt. Emlékszem, az 1990-es évek végén, amikor a családom ideköltözött, már láttuk a fát dús ágaival és erős törzsével, ahogy árnyékot vetett az udvar nagy részére. Könnyed délutánokon gyakran vittem a gyerekeimet Nam asszonyhoz játszani. Leültünk beszélgetni a verandára, néztük, ahogy a környékbeli gyerekek a fa alatt játszanak. Nevetés és csevegés hangjai töltötték be a levegőt. A szomszédi kötelékek megerősödtek ezeken a délutánokon, elősegítve a közelséget, az empátiát és a közös élményeket.

Február vége és március eleje táján a longánfa csendesen virágzik. Halványsárga virágok apró, finom fürtjei lebegnek a szellőben, lágy illatot árasztva. Miután számos évszakban megtapasztaltam ezeket a virágokat és ezt a finom illatot, rájöttem, hogy a modern élet nyüzsgése közepette ennek az ismerős fának a gyengéd, mégis magával ragadó illata spirituális balzsamként hat, békét hozva a szívembe. Talán azért, mert ahhoz, hogy teljes mértékben értékelni tudjuk a longánvirág illatának lényegét, az elménknek valóban nyugodtnak kell lennie, akár kora reggel, akár késő este, amikor az illat a legerősebb. Márciusban a pomelo mámorító illata és a citrom illatos aromája mellett a longánvirág hozzájárul az élet finom varázsához.

A longán érési időszaka általában júliusban van. A telt, barna vagy világos sárga gyümölcsök fürtjei nehézkesen lógnak az ágakon; már a pillantásuk is felfedi lédússágukat, édes ízüket és jellegzetes aromájukat.

nhan.jpg
Illusztrációs fotó: THAI BINH

Amikor Nam asszony longanfája érlelődött és érett gyümölcsöt hozott, szinte minden nap a környékbeli gyerekek összegyűltek az udvar előtt, és tekintetüket a gyümölcsfürtökre szegezték. Amint Nam asszony bólintott, egyikük gyorsan berohant a konyhába, hogy felkapjon egy hosszú rudat, amelynek a végére egy ügyes csiptető volt rögzítve, és egy nagy kosarat. Tíz perc múlva pedig a kis udvart örömteli nevetés és felkiáltások töltötték be, hogy milyen édes és finom a longan.

Valahányszor látom, hogy a gyerekek lelkesen szedik az édes longan fürtjeit, önkéntelenül is a saját gyerekkorom jut eszembe. Akkoriban a nagyapám két longanfát is ültetett a tó mellé. Azt mondta, hogy ketrecben nevelt longanok, és aprólékosan vette a Hung Yen-től a csemetéket, amelyek nagy, kerek, sima héjú, ropogós, borostyánszínűre áttetsző hússal és édes, frissítő és illatos levet árasztottak. Amikor azonban a szülővárosom kopár talajába ültették, a longan gyümölcsének nem volt olyan édes és illatos, mint ahogy ő leírta, de mégis elég volt ahhoz, hogy a barátaimmal izgatottan várjuk a termést.

Július megérkezett a szülővárosomba, viharokkal teli időben. Minden vihar után a kis tóparti hidat lehullott longan levelek és gyümölcsök borították. Nagyapám feltűrte az ingujját, lehajolt, és megkereste a lehullott longanokat, majd egy kosárban kimosta őket, és azt mondta, osszam meg a barátaimmal. Az éjszakán át vízben áztatott longanok váratlanul édes és frissítő ízűek voltak. Ez az édes, illatos íz a mai napig megmaradt bennem.

A tetőre hulló longan gyümölcs hangját hallgatva eszembe jutottak Tran Dang Khoa költő versei, amelyeket gyermekkorom óta memorizáltam. A "Longan illata" című vers volt az "Udvar és az ég sarka" című gyűjteményből: "Minden évben, amikor a longan érik / Testvérek és nővérek hazatérnek / Gyorsan mászik / A gyümölcsfürtök felé nyúl / Idén eljött a longan szezonja / Még nem tért haza / Longan fáink, bombáktól bombázva / Még mindig aranyló virágokkal virágoznak (...) / Éjszaka a longan illata felerősödik / Illatos kint és bent a házon / Anyám ébren fekszik / Hiányzik az, aki messze van..."

Gyerekkoromban, valahányszor verseket olvastam ebből a gyűjteményből, mint például a „Longan illata”, a „Banjánfa”, a „Tam Cuc játéka”, a „A sárga pillangó” stb., titokban arról álmodoztam, hogy egy napon én is tudni fogom, hogyan kell verset írni, és minden oldalon keresztül ki tudom fejezni a gondolataimat és érzéseimet.

Hirtelen megéreztem a longan gyümölcs illatát, amit a szél sodort. Felálltam, nyúltam az esernyőmért, és elindultam Mrs. Nam háza felé.

Forrás: https://baogialai.com.vn/thuong-hoai-mua-nhan-post562253.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Érezd jól magad az iskolában!

Érezd jól magad az iskolában!

Hidakat építve, hogy összekötsük az öröm partjait.

Hidakat építve, hogy összekötsük az öröm partjait.

Etnikai kisebbségi csoportok diákjai látogatják az Irodalom Templomát - Vietnam első egyetemét.

Etnikai kisebbségi csoportok diákjai látogatják az Irodalom Templomát - Vietnam első egyetemét.