A 13-as számú vihar partra csapott, szörnyű pusztítást okozva Dak Lak tartomány keleti részén. A július 11-i előzetes statisztikák szerint több mint 2000 ház dőlt össze, a tetők leszakadtak, sok hajó és tengeri halászketrec megrongálódott, sok család reményeit és megtakarításait veszítette el.
![]() |
| Fák dőltek ki, és a viharhullámok partra sodorták az akvakultúra-ketreceket. |
A vihar lecsapott, és a Phu My falun, Song Cau kerületen átvezető főút teljesen megbénult. Nagy fák dőltek az útra, a hullámok pedig sok akvakultúra-ketrecet elmostak, amelyek túlcsordultak az útra, komoly torlódást okozva.
Miután évtizedek óta ezen a vidéken él, Tran Ngoc Lam úr Phu My faluban még mindig megdöbbenve tapasztalja a vihar okozta pusztítást. Lam úr sietve összeszedte a maradékot, és szomorúan így szólt: „Családja háza, növényei és akvakultúra-ketrecei, valamint a falu számos más háztartása is súlyosan megrongálódott. Az emberek nem tudják, hol kezdjék a helyreállítást...”
![]() |
| A 888-as ezred tisztjei és katonái segítenek a Song Cau körzet lakosainak a vihar következményeinek leküzdésében. Fotó : Tien Luong |
Amikor az embereknek szükségük van rá, a tartományi fegyveres erők igyekeznek a lehető leghamarabb a helyszínre érkezni. Amint a vihar véget ért, még aznap éjjel a Tartományi Katonai Parancsnokság vezetői közvetlenül elrendelték az erők és járművek mozgósítását a lakosság megmentésére.
A 888-as ezred, a PTKV 1. parancsnoki testülete – Song Cau, a milícia és az önvédelmi erők, valamint a térségben állomásozó erők gyorsan megszervezték a kidőlt fák eltávolítását, a letört ágak metszését, az út megtisztítását, biztosítva az emberek biztonságos közlekedését. Ezzel egy időben mobil munkacsoportok érkeztek minden háztartásba, hogy felmérjék a házak és a sérült hajók számát, valamint a haltenyésztési ketreceket, és azonnal gyakorlati támogatási terveket készítsenek az emberek számára.
![]() |
| A katonák összefogva takarították el a vihar utáni romokat. |
A háza elől kidőlt fákat eltakarító tisztekkel és katonákkal együtt Phu My falu lakója is megosztotta: „A vihar után a családomban és a háztartásokban is súlyos károk keletkeztek. Kora reggel óta a katonák jönnek az emberekhez, és segítenek megtisztítani az utakat. A katonák nélkül a forgalom nem tudná, mikor indulhat újra.”
Míg a vihar keleten okozott károkat, a tartomány nyugati részén található Ea Bung, Ea Sup és Ea Rok településeken az egész éjjel tartó heves esőzések kritikus helyzetbe sodorták a településeket. A beözönlő hatalmas vízmennyiség, valamint az Ea Sup Thuong és az Ea Sup Ha tavak túlfolyása miatt a patakok vízszintje hirtelen megemelkedett, ami helyi áradásokat okozott az alacsonyan fekvő területeken és az alsóbb folyásokon.
![]() |
| Helyi árvíz Ea Rok kommunában. |
Amint az árvíz megérkezett, a 3. védelmi övezet – Kelet-Virginia Parancsnokságának vezetői, a települések vezetői és a funkcionális erők közvetlenül a gócpontokon jelentek meg, hogy felmérjék a helyzetet és irányítsák a reagálási munkálatokat. Az egységek és a települések proaktívan bevetették az összes megelőzési tervet, kiemelt prioritást élvezve az emberek evakuálása és életének, valamint vagyonának biztosítása terén.
![]() |
| Az Ea Sup község milíciája naprakészen követi a térség árvízhelyzetét. |
A tomboló árvíz elleni versenyfutásban a 3. régió - Kelet-Virginia Védelmi Parancsnokságának, valamint a milícia és az önvédelmi erők több száz tisztje és katonája szinte egész éjjel fennmaradt, hogy teljesítse kötelességét.
Vu Dai Bao milíciakatona (az Ea Sup község 13. falujában) volt az egyik legkorábban csatlakozott a misszióhoz. November 6-án este 11 óra körül ő és a község reguláris milíciaosztagával megérkezett az Ea Sup Ha-tó környékére, hogy evakuálják az embereket. Elmondása szerint: „Abban az időben a tó árvizet engedett le, segítenünk kellett az embereket időben evakuálni. Az eső és a szél nem állt el, időnként mellkasig ért a víz, de továbbra is készen álltunk arra, hogy lemenjünk a falvakba, és folytassuk az emberek mozgósítását az elárasztott területek elhagyására.”
![]() |
| A 3. régió - Ea Sup Védelmi Parancsnokságának tisztjei és katonái segítenek Ea Sup község lakóinak biztonságos helyre költöztetni vagyonukat. |
Egy másik fiatal katona, Phan Khac Nguyen (az Ea Sup község 7. falujában) új arc a község milíciájában, de rendkívül lelkes. Egész éjjel fennmaradt, csapattársaival együtt sürgősen cipelték a rizseszsákokat; figyelmeztették az embereket az erősen elárasztott területekre; és ellenőrzőpontokat állítottak fel a veszélyes területeken. Azt mondta: „A víz magasan emelkedett és gyorsan folyt, bár mindenki tudott úszni, mindig emlékeztettük egymást, hogy legyenek rendkívül óvatosak a biztonság érdekében.”
![]() |
| A 3-as védelmi körzet - Ea Sup parancsnokságának tisztjei és katonái átgázolnak a vízen, hogy segítsenek Ea Rok község lakóinak evakuálni ingatlanjaikat, mielőtt beüt az árvíz. |
Az olyan fiatal katonák, mint Dai Bao és Khac Nguyen elkötelezettsége, valamint a 3. régió védelmi parancsnokságának kezdeményezése hozzájárult az időben történő és hatékony mentési munkálatokhoz, minimalizálva a környéken élők anyagi kárát.
![]() |
| Nie Ta ezredes (középen), a Tartományi Párt Állandó Bizottságának tagja, a Tartományi Katonai Parancsnokság parancsnoka, megvizsgálta és felmérte az árvízhelyzetet a tartomány keleti községeiben és kerületeiben. |
Nie Ta ezredes, a Tartományi Pártbizottság Állandó Bizottságának tagja, a Tartományi Katonai Parancsnokság parancsnoka megerősítette: „A legstresszesebb időkben is a tartományi fegyveres erők tisztjei és katonái mindig szolgálatban vannak, készen arra, hogy teljes szívünkből jól végezzék a természeti katasztrófák megelőzésének, a kutatásnak és mentésnek a munkáját. Továbbra is a térség közelében maradunk, a nap 24 órájában szolgálatban állunk, hogy segítsünk az embereknek leküzdeni a következményeket és stabilizálni az életüket.”
Forrás: https://baodaklak.vn/tin-moi/202511/trang-dem-giup-dan-ung-pho-bao-lu-74125e2/














Hozzászólás (0)