A hagyományos vietnami művészet gazdag szövetében a négytáblás festmény (Tứ Bình) mindig is különleges helyet foglalt el kiegyensúlyozott szerkezete, a vietnami életfilozófia teljes kifejeződése, valamint a négy évszak békéjére és nyugalmára való törekvése miatt. A "Négytáblás festmények - Válogatott népművészeti gyűjtemény" című kiadvány megjelenése nemcsak a műalkotások bemutatása, hanem egy hatalmas örökségi tér megnyitása is, amelyet generációkon át megőriznek, védenek és fejlesztenek.
Június 8-án reggel Hanoiban a Vietnami Szépművészeti Múzeum könyvbemutatót tartott a "Négypaneles festmények - Válogatott népművészeti gyűjtemény" című kiadványról. A kétnyelvű vietnami-angol kiadvány várhatóan hozzájárul ahhoz, hogy a vietnami népművészet közelebb kerüljön a nemzetközi közösséghez. Ez a jelentőségteljes esemény a Vietnami Szépművészeti Múzeum 60. évfordulójának (1966. június 24. - 2026. június 24.) emlékére szervezett eseménysorozat része.
Az ünnepségen jelen volt Bui Hoai Son docens, a Nemzetgyűlés Kulturális és Társadalmi Bizottságának tagja; Nguyen Anh Minh, a Vietnami Képzőművészeti Múzeum igazgatója; Pham Tran Long, a The World Publishing House igazgatója és főszerkesztője; Mai Thi Ngoc Oanh műkritikus, a Vietnami Képzőművészeti Szövetség állandó alelnöke; Trinh Lu műfordító és festőművész; valamint számos kutató, művész és művészetkedvelő.

Küldöttek a "Négypaneles festmények - Válogatott népi festménygyűjtemény" című újranyomott könyv bemutatóján. Fotó: Thanh Ngoc.
A könyvbemutatón Nguyen Anh Minh úr, a Hanoi Szépművészeti Múzeum igazgatója hangsúlyozta, hogy a népi festészet értékes örökség, amely központi helyet foglal el a vietnami képzőművészetben. Kifejezte, hogy minden egyes műalkotás üzenetet és törekvést hordoz, amelyet őseink adnak át a jövő generációinak. Minden egyes ecsetvonás mögött nemcsak művészet rejlik, hanem a történelem, a kultúra, valamint a mély életfilozófiai és oktatási értékek története is.

Nguyen Anh Minh, a Hanoi Szépművészeti Múzeum igazgatója az ünnepségen. Fotó: Thanh Ngoc.
A Vietnami Szépművészeti Múzeum igazgatója kijelentette, hogy a múzeum jelenleg közel 2500 népi festményt őriz, amelyek olyan neves stílusokhoz tartoznak, mint a Hang Trong, Dong Ho, Kim Hoang és Lang Sinh, köztük számos értékes műtárgyat. Kifejezetten a négypaneles festészet műfajához, a múzeum közel 100 teljes készlettel rendelkezik, és ezek közül 25-öt választott ki, hogy ebben a kiadványban bemutassa az olvasóknak.
A „Négyképes festmények – Válogatott népi festménygyűjtemény” című könyv a Vietnami Szépművészeti Múzeum szakértői csapatának elkötelezett kutatásának és kitartó megőrzési erőfeszítéseinek eredménye, utat nyitva a kulturális örökség mélységeinek feltárásához a jellegzetes négyképes festési stíluson keresztül. A pusztán dekoratív értékén túl a kiadvány ügyesen vezeti az olvasókat a világegyetem működéséről szóló finom metaforák értékeléséhez a négy évszak – tavasz, nyár, ősz és tél – révén, vagy az emberi élet körforgásáról szóló elmélkedésekhez a gyermekkortól a kiteljesedett öregkorig.
Kínai és vietnami versek értelmezésén, valamint az egyes népi festmények mögött megbúvó béke és jólét iránti vágyakon keresztül ez a könyv nemcsak értékes kutatási dokumentum, hanem híd is a lelkek között, segítve a közönséget és a művészetkedvelőket abban, hogy átfogóbb és értékelőbb képet kapjanak e művészeti forma vibráló életéről a vietnami kultúra áramlatában.

Trinh Lu fordító betekintést nyújt a könyv fordítási folyamatába. Fotó: Thanh Ngoc.
Fordítási szempontból Trinh Lu fordító kijelentette, hogy a „Négypaneles festmények – Válogatott népi festménygyűjtemény” című könyv fordítása során neki és csapatának alaposan át kellett néznie és szerkesztenie a szöveget a hibák kijavítása és az eredeti szöveg angol nyelvre való lehető legpontosabb átadása érdekében. Hangsúlyozta, hogy ahhoz, hogy a külföldi olvasók valóban megértsék a vietnami népi festményeket, a kiadvány tartalmát szigorú, tudományos és könnyen hozzáférhető módon kell összeállítani.
A hagyományos művészet népszerűsítésének hatékonyságának fokozása érdekében Trinh Lu fordító felvetette a könyvhöz kapcsolódó kulturális termékek ökoszisztémájának kiépítésének ötletét is. Különösen a kézzel készített, nyomtatott népi festmények integrálása tekinthető praktikus megoldásnak, hogy a vietnami örökséget közelebb hozzák a nyilvánossághoz és a nemzetközi turistákhoz.

A „Négyképes festmények – Válogatott népi festménygyűjtemény” című könyv. Fotó: Thanh Ngoc.
A „Négyképes festmények – Válogatott népi festménygyűjtemény” című könyv a Vietnami Képzőművészeti Múzeum és a The World Publishing House együttműködésében, a Phu Nhuan Jewelry Joint Stock Company (PNJ) támogatásával készült. A könyv célja, hogy egyedi népi festményeken keresztül tisztelegjen a nemzeti kulturális örökség előtt és terjessze annak értékét.
Elmondható, hogy a „Négyképes festmények – Válogatott népi festménygyűjtemény” című könyv megjelenése és tartalmának egységesítése gyakorlati lépés az örökség értékének megőrzése és népszerűsítése felé. A könyv ígérete szerint ugródeszkaként szolgálhat őseink rajzai és történelmi-kulturális történetei számára, átlépve a nyelvi határokat, és tovább erősítve a népi festészet központi helyét a nemzeti művészeti életben.
Forrás: https://nongnghiepmoitruong.vn/tranh-tu-binh-lan-toa-gia-tri-di-san-dan-toc-d815370.html








