Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gyerekkorom óta szeretem a hazámat...

Việt NamViệt Nam19/01/2024


Az emberek könyvek lapjain keresztül fejezik ki hazájuk iránti szeretetüket; én pedig régi dalokon keresztül fejezem ki a hazám iránti szeretetemet…

Régen kilométerenként írtak zeneműveket hazánk szépségéről. De ma hazánk centiméterenként megváltozott, így a hazáról szóló régi dalok néha elavultnak számítanak; ha még léteznek is, csak az idősek emlékeiben élnek!

tinh-tham.jpg

A háború idején a hazáról írt zene nemcsak a zenekedvelők számára büszkeség forrása, hanem a „háborút kiállt dalok” „megfoghatatlan kulturális örökséget” is alkotnak majd a vietnami béke zenei örökségén belül.

Szeretnék „fellapozni” egy-két dalt a hazáról a háború alatt sok zenész által írt több ezer dal közül, amelyek ma békeidőben és az emberek szívében élnek...

Truc Phuong zeneszerző, „a magányos zeneszerző” (magányos pozitív értelemben). Nem komponál senkivel együtt, nem zenésíti meg senki verseit, zenéje csak a „délutánról” és az „estéről” szól. Hosszú ideig Binh Tuyban, a mai La Gi-ban – Binh Thuanban – élt, és Binh Thuant második otthonának tekinti.

Jó néhány dalt írtam már Truc Phuongtól: a sorsról, a szerelemről, a háborús élet kemény valóságáról. Úgy tűnik, Truc Phuong, a zeneszerző, egyszerűen csak "egyedül állt az élet mellett", várva az estét és az éjszakát. Az élet pedig sok nehézséget, elválást és viszontlátást hozott neki... és ezek az "állandó" dolgok adták meg neki az anyagot "hétköznapi" dalai megírásához.

Miközben róla írtam, akaratlanul is megfeledkeztem róla, a zenészről, aki "a kortól fogva szerette a hazáját"... Két olyan dala van a hazájáról, amelyek nem kevésbé lenyűgözőek, mint kortársai bármelyik hazafias dala: a "Mély szerelem vidéken" és az "Este a falumban".

Nem tudom, hogy e két dal közül melyiket írta először, de akárhogy is, ez egy dal a „haza szeretetéről”, amióta zenész lett, és a „Világ útjai” (dalának címe) szerint él.

„Mély szerelem vidéken” (Dm-stílus, Bolero Mambo): „…Szenvedélyes szerelem járja át a nádtetőket/ Édes illat száll zöld hajban/ A mély szerelem egyszerű szerelem/ Hazám még mindig szép, ártatlan szerelemmel gyönyörű/ A falusi este daloktól mámorító/ A falusiak szeretik a rizsvirágzást/ Idős anyák ülnek, és nézik a lenti faluban játszó gyerekeket/ Ajkuk mosolytól remeg, mintha még a húszas éveikben járnának…/ Az este a gátra borul, valakinek a hangját hallják/ Randizás, boldog szerelem fiatal férfiak és nők között/ Az ének céltalanul sodródik, amikor a hold bágyadt/ A falusi éjszaka mozsártörők dübörgésének hangjától nyüzsög…”.

A dalszövegben ilyen gyönyörű szavak vannak: „A legmélyebb szerelem az egyszerű szerelem”, „A falusiak nagyon szeretik a rizsvirágzást”, „Az öreg anya ajka mosolyogva remeg, mint húszas éveiben”, „Az alkonyat a gátra borul, valakinek a hangját hallva...”

„Este a falumban” (A játék, Rumba): „…A falumat halvány arany napfény fürdi / Néhány fehér felhő sodródik lustán a horizont felé / Egy vágyakozó népdal visszhangzik a kihalt falucskában / Az esti füst mintha meg akarná állítani az időt / Egyik este megérkeztél / A kókuszpálmák a szélben ringatóztak a verandán / Színes szárnyakat keresve / A szemeim ezer szót mondtak… / Szerelmem, ne felejts el meglátogatni régi falunkat / Hogy halld a kókuszpálmák édes hangját, ahogy a szél ringatja őket…”

Ismét olyan szépek, olyan gyengédek, olyan kecsesek, olyan magával ragadóak szavak… Truc Phuong szavakkal írja le az „Este a falumban” című filmet: „Halvány aranyló árnyalatok a faluban”, „Néhány fehér felhő sodródik lustán”, „Az esti füst megállítja az időt”, „A kókuszfa árnyéka hajlik”, „Édes hangok ringatják a kókuszfa árnyékát”, „A szemed ezer szót mond”… Ezeket a képeket nehéz elfelejteni, annak ellenére, hogy ma „a vidék várossá változott”, és a gondolkodásmód és az életmód megváltozott, hogy kompenzálja a háború okozta szegénység és szenvedés éveit.

Réges-régen Thanh Thúy éneke és Trúc Phương dalai olyan népszerűek voltak, hogy az emberek azon töprengtek: vajon Trúc Phương zenéje tette híressé Thanh Thúyt, vagy Thanh Thúy alkotta meg Trúc Phương zenéjét? Dr. Jason Gibbs, egy amerikai, aki azért érkezett Vietnamba, hogy Bolero zenét tanuljon, azt mondta: Trúc Phương zenéje, Thanh Thúy által énekelve, valóban a legjobb!

Nagyon szeretem Thanh Thúy énekes Trúc Phương dalait is. És hallottam már Hồng Trúc énekesnőt is Trúc Phương dalait énekelni, ami egészen egyedi. De megdöbbentem, amikor hallottam, hogy Ngọc Ánh énekes (aki nagyon lelkes az olyan forradalmi dalokban, mint a "Nổi lửa lên em") a "Chiều làng em" (Este a falumban) című dalt énekelte. Ngọc Ánh kiejtette a "dật dờ" szavakat a "Vài mây trắng dật dờ về cuối trời" (Néhány fehér felhő céltalanul sodródik az ég vége felé), és meghallotta a "dật dờ" Ifed aimting white clouds... személy szerint úgy gondolom, hogy egyetlen énekes sem tudja felülmúlni Ngọc Ánh-t, amikor a "Chiều làng em" énekli, még Thanh Thúy sem.

Truc Phuong két dala szülővárosáról valóban szerelmes dalok „egy hazáról, amely valaha fényesen ragyogott”. Ha újra elénekeljük, újra meghallgatjuk őket, megláthatjuk hazánk képét, még akkor is, ha elveszett, még akkor is, ha messze van...


Forrás

Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Egy békés reggel

Egy békés reggel

Egyedül a természetben

Egyedül a természetben

ÚJ RIZSFESZTIVÁL

ÚJ RIZSFESZTIVÁL