Perdana Menteri baru saja mengeluarkan Surat Keputusan Resmi No. 149/CD-TTg tertanggal 28 Agustus 2025 tentang pemberian hadiah kepada masyarakat dalam rangka peringatan 80 tahun Revolusi Agustus dan Hari Nasional 2 September.
Telegram itu menyatakan bahwa di tengah suasana gembira seluruh negeri merayakan ulang tahun ke-80 Revolusi Agustus dan Hari Nasional 2 September, untuk terus menunjukkan perhatian mendalam Partai dan Negara kepada seluruh rakyat, maka atas arahan Sekretaris Jenderal To Lam, Komite Partai Pemerintah mengajukan kepada Politbiro pengaturan pemberian hadiah kepada rakyat dalam rangka peringatan 80 tahun Revolusi Agustus dan Hari Nasional 2 September.
Dalam Dokumen No. 17129-CV/VPTW tertanggal 28 Agustus 2025 dari Kantor Pusat, Politbiro menyetujui kebijakan pemberian hadiah kepada masyarakat pada kesempatan peringatan 80 tahun Revolusi Agustus dan Hari Nasional 2 September.
Agar arahan Politbiro dapat segera dilaksanakan, Perdana Menteri meminta Kementerian Keuangan, Bank Negara Vietnam, Kementerian Keamanan Publik, dan Komite Rakyat provinsi dan kotamadya di tingkat pusat, sesuai dengan fungsi dan tugas yang diberikan, berdasarkan arahan Politbiro dalam Surat Resmi No. 17129-CV/VPTW, untuk berkoordinasi secara erat dan segera meninjau penerima hadiah serta mentransfer hadiah tersebut kepada masyarakat melalui cara yang tepat (transfer bank atau langsung) sesegera mungkin, yang harus diselesaikan sebelum Hari Nasional, 2 September 2025.
Besaran hadiahnya adalah 100.000 VND/orang, untuk semua orang dalam rangka merayakan Hari Kemerdekaan.
Kementerian Keuangan memimpin dan berkoordinasi dengan instansi terkait untuk segera melaporkan kepada instansi yang berwenang untuk diambil keputusan sebelum tanggal 29 Agustus 2025 guna mengatur sumber pendanaan yang tepat untuk pelaksanaannya, guna memastikan adanya keseimbangan anggaran negara.
Bank Negara Vietnam mengarahkan unit-unit terkait dan bank-bank komersial, khususnya bank-bank komersial tempat Kas Negara membuka rekening, untuk memastikan sistem pembayaran dan kas, memenuhi persyaratan pemberian hadiah kepada masyarakat secara tepat waktu dan lancar, tanpa ada yang terlewat dan tanpa duplikasi.
Komite Rakyat di provinsi-provinsi dan kota-kota yang dikelola pusat mengarahkan lembaga-lembaga dan unit-unit terkait di daerah mereka untuk berkoordinasi erat dengan Kementerian Keamanan Publik, Kementerian Keuangan, dan Bank Negara Vietnam untuk menyelenggarakan pengiriman hadiah kepada masyarakat secara tepat waktu dan aman, guna memastikan kemajuan sebagaimana yang dipersyaratkan.
Kementerian Kebudayaan, Olahraga, dan Pariwisata, Kantor Berita Vietnam, Televisi Vietnam, dan Suara Vietnam, sesuai dengan fungsi dan tugas yang diberikan, akan melaksanakan pekerjaan informasi dan komunikasi mengenai kebijakan Partai dan Negara di atas, menciptakan suasana kegembiraan dan solidaritas di antara rakyat untuk merayakan peringatan 80 tahun Revolusi Agustus dan Hari Nasional, 2 September.
Kantor Pemerintah, sesuai dengan fungsi dan tugas yang diberikan kepadanya, wajib memantau dan mendorong pelaksanaan pengiriman ini; melaporkan kepada otoritas yang berwenang mengenai hal-hal yang berada di luar kewenangannya.
PV (sintesis)Sumber: https://baohaiphong.vn/bo-chinh-tri-dong-y-tang-100-000-dong-moi-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-519370.html
Komentar (0)