Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

È giunto il momento di istituire una Giornata della Letteratura Vietnamita in Europa.

Se si potessero organizzare "Giornate della letteratura vietnamita" nei principali centri culturali europei, l'immagine del Vietnam verrebbe promossa attraverso il soft power della cultura e della letteratura.

ZNewsZNews28/05/2026

van hoc viet nam anh 1

Il dottor Nguyen Manh Hung (con la camicia arancione, secondo da destra) alla mostra di libri tedeschi "Echi del presente: attraverso il trauma, la tecnologia e il futuro". Foto: FB Goethe-Institut Ho Chi Minh City.

Quest'anno, le Giornate europee della letteratura in Vietnam hanno visto la partecipazione di numerosi scrittori, studiosi, traduttori ed editori provenienti dall'Europa. In particolare, la mostra di libri tedeschi "Echi del presente: attraverso il trauma, la tecnologia e il futuro", in collaborazione con la Fiera del libro di Francoforte, mi ha offerto molti spunti di riflessione.

Ancora una volta, ho capito che i libri non sono solo prodotti culturali. I libri sono ponti. I libri connettono le persone tra loro, le nazioni tra loro, il passato al presente e al futuro.

van hoc viet nam anh 2

Mostra di libri tedesca "Echi del presente: attraverso il trauma, la tecnologia e il futuro". Foto: FB Goethe-Institut Ho Chi Minh City.

Nel corso dell'evento, durato oltre dodici giorni, lettori e partecipanti hanno ascoltato dialoghi profondi sulla solitudine dell'uomo moderno, le divisioni sociali, l'identità, il linguaggio, la memoria e il potere curativo della letteratura. Scrittori provenienti da contesti culturali diversi si sono riuniti per scambiarsi idee, condividere esperienze e ispirare gli altri.

Ciò che mi ha colpito di più è questo: l'Europa ha portato la sua letteratura in Vietnam in modo sistematico, professionale e continuativo nel corso degli anni. Perché, quindi, non abbiamo avuto programmi su larga scala simili per portare la letteratura vietnamita in Europa?

A mio parere, è giunto il momento di organizzare delle "Giornate della Letteratura Vietnamita in Europa". La signora Claudia Kaiser condivide questa opinione. Ha persino suggerito di organizzare corsi di lingua vietnamita per i tedeschi qui in Germania, in modo che i tedeschi possano imparare il vietnamita e conoscere meglio il Vietnam, la letteratura vietnamita e la cultura vietnamita. Credo che, se ciò venisse realizzato, si creerebbe una preziosa risorsa di traduttori per tradurre libri vietnamiti in tedesco, il paese che ospita la Fiera del Libro di Francoforte.

Il Vietnam vanta una storia millenaria, un ricco patrimonio letterario e opere che riflettono profondamente la vita, la guerra, la pace, l'innovazione, lo sviluppo e le aspirazioni del popolo vietnamita. Abbiamo scrittori, poeti, studiosi, traduttori ed editori pienamente capaci di far conoscere questi valori al mondo .

Se potessimo organizzare delle "Giornate della letteratura vietnamita" nei principali centri culturali europei come Francoforte, Berlino, Parigi, Bruxelles, Vienna o Praga, creeremmo opportunità di incredibile importanza:

In primo luogo, promuovere l'immagine del Vietnam attraverso il soft power della cultura e della letteratura.

In secondo luogo, promuovere la traduzione e la pubblicazione di opere vietnamite in diverse lingue europee.

In terzo luogo, è necessario costruire una rete di cooperazione tra editori, fiere del libro, organizzazioni culturali e università.

In quarto luogo, creare opportunità affinché gli autori vietnamiti possano incontrare di persona i lettori internazionali.

In quinto luogo, contribuisce ad accrescere la visibilità dell'industria editoriale vietnamita nel panorama editoriale mondiale.

van hoc viet nam anh 3

Il signor Nguyen Quang Thieu, presidente dell'Associazione degli scrittori vietnamiti , interviene all'inaugurazione della Fiera internazionale del libro di San Pietroburgo, in Russia, il 21 maggio. Foto: Huu Viet/Nhan Dan.

Negli ultimi giorni ho avuto il piacere di discutere a lungo con la signora Claudia Kaiser, vicepresidente della Fiera del Libro di Francoforte, della cooperazione tra Asia ed Europa e tra Vietnam e Germania. Ci siamo confrontate sulle possibilità di una collaborazione a lungo termine tra l'industria editoriale vietnamita e i partner internazionali. Credo che questo sia un momento molto opportuno per concretizzare queste ambiziose idee.

Sono inoltre particolarmente colpito dallo spirito che il Goethe-Institut persegue da decenni: considerare la cultura come un ponte, il dialogo come un percorso e la diversità come una forza. Questo è un obiettivo che il Vietnam può assolutamente raggiungere nel far conoscere la propria letteratura al mondo.

Dalla Fiera del Libro di Francoforte, dal Goethe-Institut, dai programmi di scambio letterario internazionale a cui ho partecipato, mi convinco sempre di più che la letteratura non solo rifletta i tempi, ma apra anche nuove strade per il futuro.

È ora non solo di celebrare le Giornate Internazionali della Letteratura in Vietnam, ma anche di promuovere attivamente le Giornate della Letteratura Vietnamita in Europa.

Quando le storie vietnamite vengono raccontate in molte lingue diverse, quando i libri vietnamiti sono presenti nelle librerie e nelle biblioteche internazionali, quando gli scrittori vietnamiti dialogano con i lettori di tutto il mondo, non si tratta solo di un successo per l'industria editoriale.

Si tratta inoltre di un successo in termini di diplomazia culturale, di immagine nazionale e di aspirazione a integrare profondamente l'intelletto vietnamita nel mondo.

Spero che in un prossimo futuro assisteremo alla trasformazione dell'evento annuale "Giornate della letteratura vietnamita in Europa" in un appuntamento culturale prestigioso, con un forte e ampio impatto.

Credo che sia giunto il momento di iniziare. Incontrerò lo scrittore Nguyen Quang Thieu non appena terminerà il suo viaggio d'affari in Russia e solleverò la questione, in modo da poterne discutere immediatamente. Non dobbiamo perdere questa opportunità.

Fonte: https://znews.vn/da-den-luc-co-ngay-van-hoc-viet-nam-tai-chau-au-post1655011.html


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Il dolce fascino di Hue

Il dolce fascino di Hue

Altopiani tranquilli

Altopiani tranquilli

L'anima dell'artigianato

L'anima dell'artigianato