Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Sotto la luce della luna estiva

Sotto la luce della luna estiva, il paesaggio rurale è davvero sereno e gioioso. La luna, come un disco d'argento, sorge lentamente da dietro il boschetto di bambù ai margini del villaggio, la sua luce argentea avvolge il borgo, rendendo ogni cosa scintillante e magica. Il chiaro di luna illumina le file di alberi di betel, proiettando ombre sui delicati tetti di paglia, sui giardini e sui vicoli. Le file di casuarine ai lati della strada si riflettono sul terreno. La strada del villaggio luccica. La superficie dello stagno è calma come uno specchio, riflettendo la luna piena e le ombre ondeggianti degli alberi. Soffia una brezza fresca, l'atmosfera è ariosa e pacifica, accarezzata dolcemente dal chiaro di luna.

Báo Hưng YênBáo Hưng Yên07/06/2026

Il lavoro nei campi era finito, segnando la fine della stagione agricola. Nelle notti di luna piena, tutta la famiglia si riuniva attorno a un pasto semplice. Dopo cena, allestivamo una brandina di bambù o stendevamo una stuoia in cortile per contemplare la luna. Ogni volta, mi tornava in mente la leggenda del baniano e di Cuoi, canticchiando qualche verso della filastrocca: "Cuoi siede ai piedi del baniano / Lascia che il bufalo mangi il riso, chiamando suo padre...". I vicini venivano a trovarci, sedendosi insieme in cortile, chiacchierando animatamente, sorseggiando tè e discutendo su come prendersi cura del riso, delle patate, dei maiali e dei polli. Un vecchio osservava la luna per prevedere il tempo: "Un alone intorno alla luna significa siccità, una luna sparsa significa pioggia", divagando di tanto in tanto con vecchi racconti. Nei cortili e nei vicoli, i bambini giocavano rumorosamente; i maschi giocavano a rincorrersi e a nascondino; le femmine giocavano a giochi di finzione e a rincorrersi bendate. Nel cortile del magazzino della cooperativa, un gruppo si esercitava a cantare e ballare. Le loro risate allegre riecheggiavano in tutto il piccolo villaggio. Una leggera brezza portava con sé il delicato profumo di noce di betel e fiori di gelsomino, rendendo l'aria ancora più fresca e piacevole. In lontananza, il frinire dei grilli e il fruscio delle foglie nel vento creavano una melodiosa sinfonia di campagna. Il chiaro di luna filtrava tra le stradine e i vicoli del villaggio, filtrando attraverso il fogliame e proiettando pozze di luce sul terreno. Ogni angolo del giardino e dello stagno risplendeva di un fascino semplice e poetico. Giovani uomini e donne si radunavano ai margini del villaggio per godersi la brezza e chiacchierare. Giovani coppie innamorate cercavano angoli appartati per sussurrarsi dolci parole d'amore. Nel silenzio della notte, la luna sembrava essere testimone di innumerevoli incontri romantici e corteggiamenti.

I bambini dispettosi, stanchi di giocare, si radunavano sotto il baniano vicino al campo per spiare le giovani coppie che si frequentavano e si conoscevano. Si diceva che l'antico baniano, con il suo tronco nodoso che offriva una fresca ombra, fosse sacro e che fosse il luogo di ritrovo di vari spiriti durante la notte. Eppure, molti giovani audaci venivano ancora lì di notte per trascorrere del tempo con le loro fidanzate. Una sera, io, insieme a Dần e Vưu, ci intrufolammo lungo il ciglio della strada, invasa da cespugli di ananas ed erbacce. La strada sterrata era irregolare e piena di buche. Una falce di luna splendeva sopra il boschetto di bambù, spargendo pallidi puntini gialli come pula sulla strada. Avvicinandoci al baniano, sentimmo sussurri e risatine. Dần ed io ci avvicinammo silenziosamente. Nella luce lunare scintillante, un uomo robusto e dalla schiena larga, con i capelli corti, stava abbracciando una ragazza. Era chiaramente Bường, del villaggio in fondo alla strada. Bường viveva da solo, guadagnandosi da vivere pescando anguille; era alto e muscoloso. La ragazza si chiamava Mat, dalla pelle chiara e formosa, per questo molti uomini erano infatuati di lei. Mentre lavorava nei campi, Mat si rimboccò i pantaloni, rivelando le sue cosce sode. I due erano intenti a fare l'amore quando improvvisamente una figura scura con un sacco in testa saltò giù dalla cima di un albero, urlando a squarciagola. Buong, terrorizzato, scappò a gambe levate, lasciando indietro la ragazza, che emise un urlo agghiacciante. Ci disperdemmo tutti nel panico… Qualche giorno dopo, venimmo a sapere dagli abitanti del villaggio che la figura scura con il sacco in testa era Thu, il figlio del signor Bang, il capo della cooperativa. Thu era irascibile, brutto e un donnaiolo dissoluto. Era molto innamorato di Mat e aveva cercato di conquistarla ripetutamente senza successo. Risentito, Thu aveva litigato molte volte con Buong. Quella notte, tese un'imboscata a Buong dalla cima dell'albero di banyan per spaventarlo e allontanarlo da Mat…

Immagini vivide e antiche storie evocano ricordi indimenticabili, un dolce sapore di un tempo di difficoltà e arretratezza. La luna, intima e cara, è profondamente radicata nella vita spirituale della gente di campagna, connessa alla loro quotidianità, alle loro attività e alla loro produzione. La sua luce tenue è come un'amica fidata, custode di innumerevoli e sereni ricordi d'infanzia, avvicinando l'anima alla natura e alimentando un amore più profondo per la vita rurale.

Sono trascorse molte notti di luna piena. Non sono più il bambino che ero un tempo. Il silenzioso chiaro di luna continua a brillare sull'umanità. Ma la frenesia della vita e le tante preoccupazioni hanno fatto dimenticare il chiaro di luna. Una vita di agi materiali ha portato molti a dimenticare gradualmente il chiaro di luna. Sono sorti villaggi con edifici imponenti e lampioni ad alta tensione oscurano la serenità senza tempo della luna. I bambini di oggi, dopo aver terminato gli studi, non giocano più al chiaro di luna come faceva la nostra generazione, ma sono immersi nei videogiochi online, incollati agli schermi di telefoni e computer... Sebbene molti abbiano dimenticato il chiaro di luna, io ricordo ancora le vecchie notti di luna piena, le storie e le immagini del mio amato villaggio. Perché il chiaro di luna del mio paese natale è impresso nella mia memoria, perché nel profondo della mia anima c'è sempre un posto speciale riservato ai ricordi d'infanzia e alle care notti di luna piena.

Stasera sono uscito di nuovo in giardino per contemplare la luna. La luna era bassa nel vasto cielo. I boschetti di bambù e i pini frusciavano ancora al vento. La luna rimaneva perfettamente rotonda, proiettando la sua luce dorata sul mondo. Solo gli anni passati erano ormai lontani. Il fruscio del vento suonava come un sospiro, una nostalgia malinconica per un'epoca passata. Il mio cuore si stringeva per la nostalgia del chiaro di luna argenteo della mia città natale, per le risate gioiose dei bambini, per le notti di luna piene del caldo affetto della mia famiglia nella mia amata patria.

Pham Duc

Fonte: https://baohungyen.vn/duoi-anh-trang-he-3195958.html

Più letti

Google Trends

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
trasportare pesce

trasportare pesce

il pianto di un neonato

il pianto di un neonato

Guerriero della Stella Dorata

Guerriero della Stella Dorata