Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

石板に刻まれた歴史の影。

Việt NamViệt Nam25/08/2024


453-202408202134391.jpg
石板に刻まれた碑文は、EFEO(欧州福音主義研究財団)が保管している写しに基づいている。

1.碑文が刻まれたいくつかの大きな石碑は、 ハノイとダナンの博物館に移送され、最近では保存のためミーソン遺跡管理委員会の展示ホールに展示されている。

遺跡には小さな石板がまだ残っているのが目に入った。石板には薄れた文字が数行刻まれていたが、そこには重要な歴史的出来事に関する具体的な情報が記されていた。

これは碑文が刻まれた石板で、研究者のジョージ・コーデスが1908年に目録を作成し、C 75と指定し、現在はマイソン遺跡管理委員会によって新しい目録番号MSD350で登録されている。

C 75碑文には、古代チャム文字(インド起源のサンスクリット語であるブラーフミー文字を受け継いだもの)がわずか4行しか含まれていない。これはルイ・フィノ(1904年)によってラテン語に転写され、フランス語に翻訳されて、フランス極東学派の学術誌に掲載された研究論文に発表された。さらに最近では、アーロ・グリフィス(2009年)がラテン語転写を改訂し、4行からなる碑文が作成された。

(1) di śakarāja 913 huriy 5 vaṅun vulān 4 vr̥ haspativāra [ma]

(2)ガナクシャタラヴル̥シカラグナ・カーラ・ヤーン・ポ・ク・ヴィジャヤ・シュリー・ハリヴァルマデヴァ

(3) punaḥ yāṅ po ku śrī jaya īśānabhadreśvara karaṇa kīrtti yaśa di bhāmima

(4) ṇḍala niy

453-202408202134392.jpg
C 75という4行の碑文が刻まれた石板は、孟山のD塔の中庭にある。

この文章は概ね次のように翻訳できます。「サカ暦913年、マガ太陰暦の4月5日、さそり座が黄道十二星座にあるとき、ヤン・プ・ク・ヴィジャヤ・シュリー・ハリヴァルマデーヴァ王は、国土に栄光をもたらすために、イシャーナ・バドレーシュヴァラ神の像(寺院またはリンガ)を再建した。」

イシャーナ・バドレシュヴァラはシヴァ神の称号であり、チャンパ王国の初代国王たちの名前と関連付けられており、王国の守護神として崇められている。

古代サカ暦の913年は、グレゴリオ暦の991年に相当します。これは、レ・ホアン王(大越)がチャンパ王国の首都を攻撃した後の時期にあたります。

『大越史記』には、982年に起こった出来事が次のように記録されている。「王は自らチャンパ遠征を率い、無数の兵士と百人の遊女、そしてインドから来た仏教僧を捕らえた。彼は貴重な品々を奪い、数万の金銀財宝を集め、城壁を破壊し、祖廟を破壊し、1年後に都に戻った。」また、988年には、「チャンパ王バン・ヴオン・ラ・ドゥエはパットタインに寺院を建立し、俱尸利呵呻排麻羅(Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La)という称号を採用した。」

2.研究者たちは、ドンズオン遺跡(タンビン県)で発見された碑文に、チャンパ王が875年に首都インドラプラに寺院を建立したことが記されていることと照らし合わせ、982年のレ・ホアン王の攻撃はインドラプラの首都圏で行われたと結論づけている。このためチャンパ王は「仏教都市」(現在のビンディン省にあるヴィジャヤの城塞と考えられている)へ逃れた。

ミーソン遺跡は、デジタル技術を活用して観光客の誘致と支援を行っている観光地です。写真:M.H
私の息子の聖域。写真:MH

これらの出来事に関連して、宋王朝(中国)の歴史書には、990年に「仏陀の誓願の地」でチャンパの新王が即位し、使者を派遣してチャンパが交洲(大越)に攻撃されていることを報告したと記されている。

1007年、楊普俱毗茶室離(Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi)というチャンパ王は、宋王朝に使者を送り、王がかつての首都から700マイル北にあるプットトーに逃亡したと伝えた。

マイソン遺跡のC75碑文には、チャンパ王に言及する「yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva」という句があります。この句には、敬称(yāṅ po ku = 至高の王)、賛美の敬称(vijaya = 輝かしい勝利)、そしてサンスクリット語の称号(śrī harivarmmadeva = 神聖なるハリヴァルマン)が含まれています。

一方、中国やベトナムの歴史記録では、チャンパ王の名前を記録する際に、しばしば短縮形が用いられ、数音節の音韻的(あるいは意味的)表現が用いられた。

453-202408202134393.jpg
その石板には碑文が刻まれている。

宋代の歴史書では楊普俱毗茶室離とあり、中越語では Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi と発音されるが、中国語で yang-pu-ju-bi-cha-she-li と読むと、yāṅ po ku vijaya の音訳と認識できる。

同様に、大越年代記にはこの時代のチャンパ王の名前が俱尸利呵呻排麻羅と記録されており、これは漢ベトナム語で Câu Thi Lị Ha Thân Bài Ma La、中国語で ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo と発音されます。これは古代チャンパの Ku Śrī Harivarmadeva という名前を記録したもので、C 75 碑文の同じ王を指している可能性があります。

インド語、中国語、チャム語、ベトナム語の4つの言語で表現された名前を比較するには、さらに綿密な調査が必要です。しかし、ミーソン遺跡のC75石板に残された碑文は、チャンパの歴史における重要な節目を記録している可能性が非常に高いです。982年のレ・ホアン王の攻撃後、チャンパの首都がチャバン(ビンディン省)に移ったにもかかわらず、ミーソンの聖地はヤン・ポ・ク・ヴィジャヤ・シュリー・ハリヴァルマデーヴァ王によって修復と建設が続けられました。



出典: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
独立記念日

独立記念日

秋

中央高地の笑顔

中央高地の笑顔