
1.ラオドゥ村(フオックソン郡フオックスアン村)では本日、祭りが開催されます。村の当局が文化センターで「百米供養」の儀式を再現し、村民全員が参加します。この祭りは誰もが楽しめるものです。
11歳のソン・キム・アンさんは、裸足で伝統的な錦織りの衣装を着て、中庭で姉や母親たちと一緒に大きな輪になって伝統的な踊りを披露した。
キム・アンさんは、大勢の見知らぬ人々に囲まれながら、熱心に踊り、歌った。「お祭りに参加したいんです。毎年、この村では百米供養の儀式があります。神様に米を捧げ、新収穫を祝い、歌い、踊ります。村全体にとって喜びの日なんです」とキム・アンさんは言った。

「百米供養」の儀式は、老度族の人々の心に深く根付いた村の伝統です。豊作であろうと不作であろうと、苦労して収穫した田んぼから、感謝の印として米を家に持ち帰り、儀式に供えます。
老度族の人々は長年にわたり、家族や村のため、そしていまだ多くの困難に直面しているこの土地で生まれ育った世代のために、「百収穫の米を捧げる」という伝統を守ってきました。
「100テオ(籠)以上の米を収穫した家族は、村にご馳走するために豚を屠殺しなければなりません。もし今年の収穫が悪かったら、翌年まで肉を『蓄える』のを待ちます。女性が儀式を主宰し、男性の役割はただ一つ、肉を見つけることです。」
「村全体が一致して、儀式を司る者を選出します。選ばれた者は、米、トウモロコシ、キャッサバの収穫量を最も多く生み出した者です。彼らは儀式の責任を負い、また次の収穫に向けた精神的な側面も担います」と、百米供養の儀式の司祭長を務めるイ・バムさんは語った。

女性たちはイ・バム夫人の後を追って、村外れの小川沿いの田んぼへ行きました。そこで彼女たちは手で「稲刈り」をし、一掴みの米を籠に集めて家の穀倉へ運びました。彼女たちは数々の儀式を執り行いました。
百米供養の準備として、村の長老は月の満ち欠けを頼りに、儀式を行う縁起の良い日を選びます。男たちは森へ行き、狩りや漁をし、米倉の整理をします。女たちは米をすりつぶし、餅を包むための葉を集め、収穫した果物を精霊に捧げます。
さらに、水牛、豚、鶏などの犠牲動物、米酒、様々な植物の種子などが供えられます。神々の中でも、稲神は特別な存在であり、家族や村人たちが百米を捧げる儀式を見届けるために連れて来られます。
儀式の間、イ・バム夫人は常に行列を先導します。ブヌン族の信仰によれば、女性は技術と能力に恵まれ、人々を支え、家族に温かさ、繁栄、そして幸福をもたらす品々を生産すると信じられています。

彼らは家族の中で最も大きな決定権を持つ存在となる。大きな葉の束が持ち出され、広げられ、精霊たち、特に稲の神様を招き入れる。彼らは豚を供物として捧げ、その他の供物を精霊たちに捧げ、酒を注ぐ。一人ずつ酒筒を回し、飲み、歌を歌う。太鼓と銅鑼が鳴り響き、活気に満ちた、そして歓迎すべき雰囲気が生まれる…
2.祭りの真っ只中、裸のア・ソン・バ老人は片手を高く掲げ、織りの衣を踊りのリズムに合わせて揺らしていた。彼は村で最初にダック・グレイ( コン・トゥム)を離れ、下流へと旅した住民の一人で、恐ろしいコレラの流行を乗り越え、最終的にラオ・ドゥに定住し、村を築いた。
30年が経ち、記憶は家の壁に残る雨風の跡のように薄れていく。苦難も幸福も、喪失も繁栄も、すべては移り変わり、そして去っていく。老度族の人々は、数え切れないほどの試練と苦難に耐えながら、せわしく流れる小川のようだった。阿宋巴老人のように、「目を開けて太陽を見て、初めて自分がまだ生きていることに気づいた」人も少なくない。
「『百米供え』の儀式は、ただ感謝を捧げる儀式です。たとえその年に不作や飢饉があっても、誰も文句を言いません。ブヌン族の人々は、玄関先に届く一粒一粒の米を大切にし、すべての命を育んでいます。田んぼから米が運び込まれると、家族や村全体が喜びを分かち合い、将来の豊作を祈るため、共同の供えの儀式が行われます」と、ア・ソン・バ村の長老は語った。

百米供養の儀式は、政府によって初めて組織され、それまで「村の慣習」としてのみ存在していた儀式に取って代わり、フオック・スアン集落の文化行事となりました。文化部門は、儀式が本来の姿で、完全かつ厳粛に執り行われるよう、村の長老たちと協議を重ねました。
フックソン郡人民委員会のホー・コン・ディエム副委員長は、「『百米供え』は美しい伝統文化であり、特にブヌン族、そしてこの地域の少数民族全般のアイデンティティに深く根ざしています。この慣習は、人々の美しい伝統文化の価値を復活させ、広め、促進することを目指しています」と述べました。
「文化的な生活の痕跡は、政府と地域社会の両方が守りたいと願う貴重な財産です。文化の保存は、フオックソン高原の少数民族のアイデンティティを守るために、そして将来的にはコミュニティツーリズムの商品開発のために不可欠です。私たちは、ブヌン文化祭を地区レベルで維持するとともに、伝統的な儀式や慣習の復興に投資し、その方法を模索してきました」とホー・コン・ディエム氏は述べた。

太鼓と銅鑼の音が響き渡り、大きな音を立てた。村人たちは大きな輪の中に溶け込み、カメラが向けられていることにも、観光客がじっと見つめていることにも気づかなかった。
ほんの数分前まで、彼らは皆、厳粛な面持ちでイ・バム夫人に視線を集中し、一つ一つの動作、一つ一つの所作を細心の注意を払って行い、互いに酒筒を手渡していた。
そして今、彼らの番です。これは「再建」ですが、彼らは自分たちの儀式を通して、自分たちの精神的信念に従って生きているように感じます。
阿宋巴長老は、老度村では毎年「百米供養」の儀式が執り行われていると語った。村人たちが自ら主催していた当時は、当然ながら、政府が村全体を支援して儀式を復活させている今日のように盛大なものではない。
山岳民族の祭り、儀式、そして精神的な信仰は、彼ら独自の慣習や伝統と密接に結びついています。これらは彼らの存在に深く根付いており、消えてなくなることはなく、精巧な「再構築」を必要としません。
人生がまだ真に完結していないとき、目に見えない影響がやって来て侵入し、一時的に彼らのコミュニティを乗っ取るとき、彼らはただそこに休眠状態のまま横たわっているのです。
もし損失があるとすれば、それは彼らが踊りや太鼓、酒に酔いしれて歓喜しているのをここで見ている部外者の誤解による損失に過ぎない。
外の世界から来るものは何一つ、村人たちの精神的な信仰、概念、そして慣習を消し去ることはできません。それらは今もそこに存在し、再び姿を現す機会を待っているだけです。
アー・ソン・バ長老、イ・バム夫人、アー・ソン・キム・アン、そしてラオドゥ村の若者たちは今もそこに生きています。彼らは精霊や天地、森に背を向けることなく、自分たちの生まれた根源を捨てることなく、これらの文化的価値は今も生き続け、これからも生き続けるでしょう。
現代社会は、高地の人々に原始的な生活を送ることを許さなかった。しかし、原始的な欲望は常に爆発する機会を待っている。
陸稲は雨を糧に育ち、祭りや日々の暮らし、そして村人たちの願いも、雨が降るのを待ちながら種を蒔き、静かに芽吹くのを待ちます…
[広告2]
出典: https://baoquangnam.vn/cho-mot-con-mua-3137158.html






コメント (0)