ベトナムの若手卓球選手(ハノイ国立スポーツトレーニングセンターが管理し、ミーディン国立スポーツコンプレックスに滞在してトレーニング)が、 財務省が定めた1日32万ドンの基準を下回る質・量ともに不足した食事を食べさせられるなど、十分な栄養を与えられていなかった事件を受けて、文化スポーツ観光省とスポーツ体育局は、事実関係を検証し、選手の権利を保障し、無責任で悪影響を及ぼした個人や組織を処分するために徹底的に調査を開始した。
1か月に及ぶ検証を経て、スポーツ体育局のハイパフォーマンススポーツ部門、ハノイ国立スポーツトレーニングセンター、スポーツ複合施設など関係者からの説明に基づき、スポーツ界は責任を果たさなかったとしてスポーツ複合施設を懲戒処分することにした。
スポーツ複合施設におけるベトナム青少年卓球チームの厨房責任者は解雇され、他の部署に異動となった。ベトナム青少年卓球チームの運営を担当する体育局の専門部署は、一時的に運営機能を停止する。
若いアスリートたちの食事は、より栄養価が高く、充実したものになりました。
ベトナムの青少年卓球チームに提供された食事が不十分だったという報道を受けて、スポーツ体育局はブイ・スアン・ハ監督をチームに招集せず、コーチと選手はハノイの国立スポーツトレーニングセンターに戻ってトレーニングと生活を行うよう指示した。
ハノイの国立スポーツトレーニングセンターに戻って以来、ベトナムのジュニア卓球チームはより良い栄養を摂取している。
Theo tìm hiểu của Báo Thanh Niên , từ khi chuyển về trung tâm, bữa ăn của các VĐV đội tuyển bóng bàn trẻ đã đủ chất và đa dạng hơn. Đơn cử, thực đơn của đội vào ngày 23.10 gồm: mì tôm bò, sữa hộp, trứng (bữa sáng, 50.000 đồng/người); bò hầm khoai tây, sườn heo nướng, cá trắm sốt cà chua, thịt ba chỉ rang, củ cải trắng xào trứng, ngồng cải luộc, canh dưa cá, sữa chua, ổi (bữa trưa, 125.000 đồng/người); ngan quay mềm, cá lóc hấp, thịt ba chỉ quay, tôm rang, khoai lang xóc phô mai, ngọn su su xào tỏi, canh măng, sữa chua, dưa hấu (bữa chiều, 125.000 đồng/người).
政府の規定によると、選手1人あたり1日32万ドンの食費が支給され、これには1日3食分の30万ドンが含まれており、残りの1日2万ドンはチームからの要請に応じて、飲み物の購入のために選手の口座に直接振り込まれる。
Đội tuyển bóng bàn trẻ Việt Nam có 10 VĐV (do 1 tuyển thủ đang thi đấu giải, không ở trung tâm nên còn 9), được chia đều vào 2 mâm với khẩu phần ăn nói trên. Chia sẻ với Báo Thanh Niên , một VĐV của đội khẳng định bữa ăn ngon, đủ chất và điều kiện tập luyện, sinh hoạt thi đấu đều tốt.
ブイ・スアン・ハ氏からベトナムジュニア卓球チームを引き継いだヴー・ヴァン・チュン監督は、「私がチームを引き継いで以来、センターは若い選手たちに良い食事、生活環境、そして交通手段を確保してきました。特に、現在の栄養管理は、若い卓球選手のトレーニングと試合の強度要件を満たしています。事故後、チームはより多くの注目を集め、私の評価では、この2週間でトレーニングの効果と選手の士気が明らかに向上しました」と述べました。
[広告2]
ソースリンク







コメント (0)