Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

我が国の過去と現在の州名

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/03/2025

(NLDO) - 何もせずに「ダイ・ナム・ナット・トン・チ」と「ダイ・ナム・ナット・トン・トアン・ド」をめくっていると、ミンマン王の治世中に私たちの国がいかに広大であったかを実感しました。


国土が広大なため、発展を確実にするためには最良の統治政策が不可欠です。最良の統治を実現するには、最良の行政が必要です。ミン・マン王は1831年に行政改革を実施しました。後世の人々は、これをベトナム史上最高の行政改革の一つとみなしています。最初の改革は、1466年にレー・タン・トン王によって行われました。

Đặt tên tỉnh ở ta xưa và nay- Ảnh 1.

合併後の新しい行政単位の命名は大きな注目を集めている。写真:HUU HUNG

中央政府の再編後、改革の過程でミンマン王は地方自治制度を再編しました。国土は30の省と1つのトゥアティエン県に分割され、首都圏を管轄しました。バクキーは13省、チュンキーは11省と1県、ナムキーは6省で構成されていました。我が国の省行政単位は、この日から存在しています。

1858年、フランスは我が国への最初の侵攻を開始しました。その日から、フランスは阮朝に多くの条約への署名を強要し、我が国を徐々にフランスに売却しました。最後の条約は1884年のパテノートル条約です。これらの条約に基づき、コーチシナは植民地、バクキーは保護領、チュンキーは自治区とされました。

コーチシナの6つの州はフランスの規制に従ってフランスによって多くの州に分割されました。

ベトナム中部は自治区であったため、フランスはあまり干渉せず、各省は基本的にそのまま残り、インドシナ総督の3国国境画定に関する法令に従って、タインホア省、ゲアン省、ハティン省、 クアンビン省、クアンチ省の多くの地域が他国に分割され、ビントゥアン省のニントゥアン県がニントゥアン省に転換されたのみであった。

バクキ地方は最も混乱に陥っていた。キン族や山岳民族を含むあらゆる民族が、フランスの植民地主義者に対して反乱を起こした地であった。ホアン・ホア・タム、ドク・グー、ドク・ティットなどの反乱がそれである。そのため、フランスは当初、 軍政を敷き、5つの軍部と官僚組織を設立して統治した。反対運動を鎮圧した後、彼らは再び省の分割を開始した。「分割統治」政策によって、バクキの13省は30以上の省に分割された。グエン・クエンは、母タイ・トゥ・ホンを祝福する連句の中で、ある時点で36の省にまで分割したと述べている。

「王を祀るための天蓋、天蓋、香壇があり、彼女の名声は36の州にまで知れ渡っています。」彼は当時、北方全域における西方の母の名声について語りたかったのです。

トンキンがほぼ同時期に30以上の州に分割されたことで、必然的に命名に不備、押し付けがましさ、恣意性が生じました。当時、奇妙な響きの州名がいくつかあり、後に修正を余儀なくされましたが、現在でも使われている名前もあります。当時のフランス人は、州知事の所在地に基づいて州名を命名する慣習を持っていました。

1896年、 ハノイ市中心部とその周辺地域がフランス租界となった際、フランスは旧ハノイ省の残りの地域の統治機関をタンオアイ郡ド村に移すことを決定しました。この村にはヌエ川に美しいタイル張りの橋が架かっており、人々はそれをド橋と呼んでいました。ド橋のすぐ隣に省道が通っていたため、フランス人は旧ハノイ省の残りの地域をカウド省と名付けました。その後、カウド省の教養ある総督は、ハドン省への改称を要請しました。

昔のホアビン省という名前も面白い。フランス人はフンホア省が広すぎると感じたため、多くの省に分割せざるを得なかった。調査の結果、省の多くの地区は主にムオン族が住んでおり、ニンビン省のラックソンとラックトゥイもムオン族であることがわかった。彼らはこれらの地域を統合してムオン省という新しい省を作ることにした。後に、省道はチョーボ市場にありました。一般的な命名に一貫性を持たせるため、省はチョーボ省に改名された。省都は人里離れた山間の町にあり、省道を占拠したドクティットの反乱軍の攻撃を受け、フランス副大使が殺害された。フランス政府は省道を下流の約30km離れたホアビン村に移さなければならなかった。それ以来、ホアビンという名前が残っている。幸いなことに、ホアビンは美しい名前なので変更されなかった!

ラオカイ省の名称も、多くの議論の的となっています。これまで、ラオカイと呼ぶ人もいれば、ラオカイ、ラオカイと呼ぶ人もいます。その理由は、省名の由来にも関係しています。

フランス統治時代のラオカイ省は、ミンマン朝時代にはフンホア省のクイホア県とアンタイ県の一部でした。フランスはこの地を重要な地域と見なし、シマチャイからフォントーに至る国境沿いに軍隊を駐屯させました。情勢が安定すると、ラオカイ省は民政化され、ラオカイ省(ラオカイ、ラオカイ、ラオカイ)と改称されました。

その名は、大越領内の紅河とナムティ川の合流点に中国人移民が築いた地区に由来しています。その後まもなく、ベトナム人、タイ人、ヌン人も移住し、紅河の下流数キロに交易市場を築きました。ナムティ合流点の地区の住民のほとんどはクアンホア語を話し、自分たちが最初の住民であると主張し、自らを「旧住民」(シナ・ベトナム語で「旧市街」)と呼んでいました。後に築かれた地区の住民は新住民であり、これが現在のフォーモイという地名の由来となっています。

「ラオナイ」という言葉は、クアンホア語、タイヌン語、モン語で発音され、ラオカイ(Lao Cai)などのバリエーションを形成します。軍管区が設立され省に編入された際、省都は旧市街に置かれたため、省の名称も旧市街にちなんでラオカイ省(Lao Cai、Lao Kay、Lao Kay、Lao Nhai)と名付けられました。この名前は、私たちの祖先が非常に美しく意味深い名前を付けていた広大な国境地帯の呼称として使われました。フランス人が付けた名前は、町や村にしか使えませんでした。

フランス人の命名法は実に恣意的で、行き当たりばったりで、独断的です。

この命名方法は、フランス人によって旧北・南の多くの州にも適用されました。多くの名前が今でも使われています。

我が国は、ベトナムの新たな時代、国家発展の新たな時代を切り開くため、真に偉大な行政改革を進めています。これがベトナムにおける三度目の成功した行政改革として歴史に刻まれることを願います。新たな省の名称が、民族の伝統と祖先の文化遺産を継承し、植民地時代の不適切な遺物を排除し、新時代の高揚する精神を示すものとなることを願います。

新しい時代を楽しみにしています。


[広告2]
出典: https://nld.com.vn/dat-ten-tinh-o-ta-xua-va-nay-196250327183351058.htm

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

ハロン湾の美しさはユネスコの世界遺産に3度登録されています。
大舒で雲探しに迷う
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります
ランタン - 中秋節の思い出に贈る贈り物

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;