グエン・フック・アン博士(前列右から2番目)が2024年の第7回全米図書賞を受賞した。写真:NVCC |
グエン・フック・アン博士は次のように述べました。「歴史と時代の変化に伴い、国語が漢字とノム文字に取って代わりました。漢字を理解する次世代はますます少なくなり、祖先が数千年にわたり用いてきた文字に馴染みがなくなりつつあります。古代の漢字とノム文字の文献を読める人はほとんどいません。古代ベトナムの文化と文明は、次第に歴史文書が断片化し、容易に忘れ去られてしまう状況に陥っています…」。
●漢野研究者として、論文発表を通して大切にしていることは何ですか?
中世ベトナムの文学、歴史、社会、文化を研究することは、私のような研究者にとって単なる仕事ではなく、情熱と愛でもあります。研究を深めるほど、この分野には多くの興味深くユニークな課題があり、探求すべき可能性を秘めていることを実感しています。しかし、現在、漢僑に関する資料を読める人は非常に限られています。資料は「凍結」されています。そして、私のような研究者は、それらの資料を「解凍」し、より多くの人々に知ってもらうことを目指しています。
●あなたの研究の対象となるのは誰ですか?
私の出版物は、主にベトナムの文化、歴史、社会に関心を持つ漢語研究者や読者のための資料として提供されています。彼らの多くは専門分野を持たないため、資料にアクセスして理解することが困難です。そのため、研究者が調査を行い、注釈を付けています。読者が理解できない内容については、注釈付きの部分を読むことでより深く理解することができます。
●今後の研究計画は何ですか?
近々刊行予定の科挙に関するものを含め、現在2~3冊の編集作業を進めています。読者の皆様のご支援を心よりお待ちしております。
どうもありがとうございます!
トゥイ・トラン
出典: https://baodongnai.com.vn/dong-nai-cuoi-tuan/202509/ra-dong-cac-tu-lieu-han-nom-lan-toa-truyen-thong-dan-toc-fab0e6c/
コメント (0)