Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

賑やかな東毛の春色

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/03/2024

[広告1]
春の足音があちこちで聞こえる中、東墨の28の民族コミュニティの代表者が毎年恒例の祭りで鳴らす太鼓の音も大きく響き渡る。

毎年恒例の通り、ベトナム民族文化観光村(ハノイ市ソンタイ区ドンモ、文化村)では、新年を迎えるといつも厳粛で魅力的な雰囲気に包まれます。タンロン1000周年を記念してハノイにオープンしたこの文化村は、14年間にわたり、新年や春だけでなく、北部の人々にとって特別な文化の目的地となっています。

毎年、全国各地で春節が開催され、ここでも個性豊かで充実した催しが数多く行われます。私は首都の市民として、この行事に定期的に参加し、各民族の代表者たちと共に春を祝い、独特で楽しい民謡や踊りに浸ることで、あらゆる感​​動を味わえることを誇りに思います。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng cùng bà con múa xòe. (Ảnh: Thanh Hà)
ボー・ヴァン・トゥオン大統領と人々がゾエダンスを披露。 (写真: タン・ハー)

荘厳で温かい

この重要な祭りといえば、国家指導者や省庁、支部が毎年恒例の参加を欠かすことはできません。今年はヴォー・ヴァン・トゥオン大統領が新年の祝賀と祝賀行事への参加を表明しました。また、チャン・ホン・ハ副首相、グエン・ヴァン・フン文化スポーツ観光大臣、グエン・ダック・ヴィン国会文化教育委員会委員長、レー・カイン・ハイ大統領府長官も出席しました。祭りには、中央省庁、部局、支部、ハノイ市、複数の地方自治体、そして全国16省28民族コミュニティから、民族集団や地域を代表する多数の人々が参加しました。

文化村の入り口に着いた途端、中央高地の人々の荘厳な銅鑼とシンバルの音が聞こえてきました。空間は新年を迎える人々の興奮、熱狂、そして喜びに満ち溢れていました。ヴォー・ヴァン・トゥオン会長が述べたように、ここは「ベトナム民族という偉大な家族に属する民族にとって、活気に満ちた多彩な文化空間」です。

党を祝い、春を祝い、国の再興を祝うという内容の民族音楽プログラムを楽しんだ後、皆はイベントでの大統領の次の言葉に耳を傾けました。「私たちの国ベトナムは、長い文明、英雄的な歴史、そして多様性の中で統一されたアイデンティティーに富んだ文化を持つ美しい国です。

数千年にわたる国土の建設と防衛を通して、54の民族は、優れた価値観を備えた独特で豊かな文化遺産を築き上げてきました。これらの文化遺産は、ベトナム人の生活、労働、建設、そして国土の防衛の過程を鮮やかに示し、ベトナム人の個性と美しさを象徴しています。これはまさに誇りの源であり、国家の貴重な財産であり、内発的な力の源泉であり、偉大な国民的団結を育み、国際的な友人にとって魅力的な力であり、国際舞台における国の地位と威信の向上に貢献するソフトパワーです。

大統領は、近年、ベトナム民族文化観光村で、数多くの効果的かつユニークな活動が行われ、数百の祭りやイベントが開催され、ベトナム文化の美しさを強調し、国内外の観光客を惹きつけ、文化やコミュニティ観光を体験させ、発展、交流、統合、国際協力における国家の伝統的な文化的価値の永遠の活力を確認したことを知り、喜ばしく思いました。

文化が真に内発的資源となり、国の持続的な発展と繁栄と幸福につながる強力な原動力となるためには、引き続き良好な文化的価値を保存・育成し、社会生活に文化を深く浸透させ、健全で進歩的な精神的基盤を強化・構築し、現代的で独自のベトナム国民の建設に貢献する必要があると強調し、大統領は、すべての人々が引き続き良好な文化的価値を保存・育成し、社会生活に文化を深く浸透させ、健全で進歩的な精神的基盤を強化・構築し、現代的で独自のベトナム国民の建設に貢献するよう呼びかけた。

「文化の多様性は、交流、革新、そして創造性の源です。今後も、ベトナムの民族間の文化交流の場を共に築き、文化、人々、民族、地域の多様な表現を尊重し、保護していくための様々な取り組みや創造的な方法が生まれることを期待しています。多様な文化コミュニティによって創り出される、喜びに満ち、調和のとれた、繋がりのある空間は、民族間の交流と理解、調和と相互尊重を促進し、結束を育み、偉大な国民的団結の基盤を育み、ベトナム文化、ベトナムの力、ベトナムの価値観、つまり国家発展のための強力な内的資源の涵養に貢献するための確固たる基盤となると信じています」と大統領は断言しました。

Ông Phạm Văn Quyến, Phó trưởng Ban quản lý Làng Văn hóa các dân tộc Việt Nam (thứ tư, từ phải) chung vui cùng bà con dân tộc, kiều bào tại không gian văn hóa dân tộc Mường trong ngày hội. (Ảnh: Thanh Hà)
ベトナム民族文化村管理委員会副委員長のファム・ヴァン・クエン氏(右から4人目)は、フェスティバル期間中、ムオン族の民族文化空間で少数民族の人々や在外ベトナム人とともに過ごしました。(写真:タン・ハ)

「ソエダンスを見るのは春を見ることだ」

式典の直後、私と集まった人々は、数十年前から村を建設するという構想に感銘を受け、熱心に祭りへと向かいました。文化村のように、全国の民族の代表者が生活し、村の文化を維持・保存するための空間を持つ場所は、世界でもなかなか見つかりません。春の時期だけでなく、一年を通していつでも、ハノイ郊外のこの場所で、様々な文化圏を一度に体験することができます。

ブル・ヴァン・キエウ少数民族コミュニティでは、田植え祭において、大統領が村の長老たちと共に種まきの儀式を行う様子を目の当たりにし、心から感動しました。これはブル・ヴァン・キエウの宗教生活と共同生活において最も重要な文化活動とされており、豊穣と豊穣の収穫のために、神々に種子の成長を守り守るよう祈願するものです。2021年、文化スポーツ観光省はブル・ヴァン・キエウ少数民族の田植え祭を国家無形文化遺産に認定する決定を出しました。

文化村管理委員会の副委員長、ファム・ヴァン・クエン氏は次のように述べた。「観光客にサービスを提供するという目標を掲げ、各民族を代表する家族が、それぞれの民族の伝統的な習慣、具体的には音楽、衣装、料理、生活様式を再現し、保存してきました。また、伝統医学や米酒といった他の産物も保存しています。」

タイの村で偶然、故郷を訪ねて観光村に来ていたイタリア系ベトナム人のグエン・ティ・タンさんに出会いました。彼女は嬉しそうにこう話してくれました。「観光でここに来られてとても嬉しいです。お祭りに参加して、大統領が皆に新年の挨拶をするのを見ることができ、とても親近感を覚えました。特に、民族の皆さんと一緒にソエダンスを踊ることができました。私はよくイタリア人にベトナムの美しいお祭りについて話しています。」

タイ族のロー・ティ・トムさんは笑顔でこう言いました。「テトになると、みんなで花壇やフェンスを一つ一つ手入れして、家をより美しくし、お客様をお迎えします。今年はタイ族の家の敷地に、西北バンの花壇と桃畑が新たにできました。毎年、何か新しいもの、面白いものが増えています。今年は村の管理委員会が水車と、タイ族の庭とソバ畑を結ぶ橋を増設してくれました。とても嬉しいです。ここは、私たちが生まれ育ち、暮らしてきた、まさに馴染み深い空間です。」

幸運にも、ホアビン省ムオン文化遺産博物館の館長であり、ムオン族の村長でもある功労職人ブイ・タン・ビン氏にお会いすることができました。ビン氏はムオンゴングを紹介していました。ビン氏はこう語りました。「ムオンゴングは全部で12個のパーツから成り、1年の12ヶ月を表しています。4つの音の組み合わせは春夏秋冬の四季を表しています。ムオンゴングを真に理解できるのは、実際に所有している人だけです。」

功労者ブイ・タン・ビン氏の物語は、ムオン・ゴングのように、その音色が永遠に響き渡り、魅惑的で尽きることがありません。文化の保存が党と国家指導者の政策と方針であるだけでなく、タン氏のような故郷を遠く離れた同胞、トム氏、ビン氏のような少数民族にとっても重要であることを嬉しく思います。彼らにとって文化の保存は、責任であり、情熱でもあります。

そうやって、文化村だけでなく、全国に春の音が永遠に、いつまでも美しく、代々受け継がれていくのです。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;