Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

春の鮮やかな色が東墨を満たします。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/03/2024

[広告1]
春の音が空気を満たす中、ドンモの28の民族コミュニティの代表者が毎年恒例の祭りで鳴らす太鼓も興奮とともに響き渡る。

ベトナム民族文化観光村(ハノイ市ソンタイ区ドンモー文化村)での旧正月のお祝いは、例年通り盛大で、人々を魅了します。タンロン1000年祭を記念してハノイにオープンしたこの文化村は、テト休暇や春の訪れだけでなく、ベトナム北部の人々にとって特別な文化拠点となっています。

毎年全国各地で開催される春節は、ここでも盛大に祝われ、個性豊かで多彩な催しが繰り広げられます。私はハノイ市民としてこの行事に定期的に参加し、様々な民族の代表者と共に春節を祝い、活気に満ちた楽しい民謡や踊りに浸りながら、様々な感動を味わえることを誇りに思います。

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng cùng bà con múa xòe. (Ảnh: Thanh Hà)
ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領が地元の人々と共にソエ踊りを披露した。(写真:タン・ハ)

フォーマルで温かみのある

この重要な祭りを語る上で、国家指導者や省庁の恒例の参加は欠かせません。今年はヴォー・ヴァン・トゥオン国家主席が新年の挨拶を述べ、祝賀行事に参加しました。また、チャン・ホン・ハ副首相、グエン・ヴァン・フン文化スポーツ観光大臣、グエン・ダック・ヴィン国会文化教育委員会委員長、レー・カイン・ハイ大統領府長官なども出席しました。祭りには、中央省庁、ハノイ市、複数の地方自治体の代表者、そして全国16省28の民族コミュニティから、民族や地域を代表する多数の人々が参加しました。

文化村の入り口に着くとすぐに、中央高地の人々の荘厳な銅鑼と太鼓の音が聞こえてきました。新年を迎える人々の活気、気概、そして喜びに満ちた雰囲気でした。ヴォー・ヴァン・トゥオン大統領が述べたように、ここは「ベトナム民族という偉大な家族の一員である兄弟愛に満ちた民族の、活気に満ちた多彩な文化空間」です。

党、春節、そして国家の復興を祝う少数民族の音楽プログラムを楽しんだ後、参加者はイベントでの大統領の演説に耳を傾けました。「私たちの国、ベトナムは長い文明、輝かしい歴史、そして多様性の中に統一された豊かな文化を持つ美しい国です。」

数千年にわたる国家建設と国防の歴史の中で、54の民族はそれぞれが、生き、働き、国を築き、国を守るという過程を鮮やかに映し出す美しい価値観を持つ、独特で豊かな文化の宝庫を築き上げてきました。これはベトナム人の気質と美しさを象徴しています。これはまさに国民の誇りの源泉であり、貴重な財産であり、内なる力の源泉であり、国民の団結を促し、世界中の友人を引きつける力であり、国際舞台における国の地位と威信の向上に貢献するソフトパワーです。

大統領は、長年にわたりベトナム民族文化観光村が数多くの効果的かつユニークな活動を開催し、数百ものフェスティバルやイベントを開催してきたことを知り、喜びを表明しました。これらの活動は、ベトナム文化の美しさを際立たせ、国内外の観光客を惹きつけ、文化観光やコミュニティ観光を体験させてきました。これは、ベトナムの伝統的な文化的価値が、発展、交流、統合、そして国際協力において、揺るぎない活力を持っていることを裏付けています。

文化が真に内発的資源となり、国の持続可能な発展、繁栄、幸福の強力な原動力となるためには、引き続き優れた文化的価値を保存・育成し、社会生活に文化を深く融合させ、健全で進歩的な精神的基盤を強化し構築し、アイデンティティーが豊かな現代ベトナム国民の建設に貢献する必要があると強調した。

「文化の多様性は、交流、革新、そして創造性の源泉です。今後も、ベトナム国民の間で文化交流の場を共に築き、文化、国民、民族、地域の多様な表現を尊重し、保護していくための様々な取り組みや創造的なアプローチを継続していくことを期待しています。多様な文化コミュニティによって築かれる、喜びに満ち、調和のとれた、結束力のある空間は、兄弟民族間の交流と理解、調和と相互尊重を促進し、結束を育み、国民の団結を促し、ベトナム文化、ベトナムの力、そしてベトナムの価値観の発展に貢献する確固たる基盤となると信じています。これは、国家発展のための強力な内発的資源です」と大統領は断言しました。

Ông Phạm Văn Quyến, Phó trưởng Ban quản lý Làng Văn hóa các dân tộc Việt Nam (thứ tư, từ phải) chung vui cùng bà con dân tộc, kiều bào tại không gian văn hóa dân tộc Mường trong ngày hội. (Ảnh: Thanh Hà)
ベトナム民族文化村管理委員会副委員長のファム・ヴァン・クエン氏(右から4人目)は、フェスティバル期間中、ムオン族の民族文化空間で少数民族の人々や在外ベトナム人と共に祝賀会を開いています。(写真:タン・ハ)

「ソエダンスを見ることは春を見ることです。」

式典の直後、私は熱狂的な群衆に加わり、数十年前に文化村を建設するという構想に深く感銘を受けました。全国各地の民族の代表者が生活し、それぞれの村の文化を維持するための空間を提供している文化村は、世界でも他に類を見ません。春のシーズンだけでなく、一年を通して、ハノイ郊外の場所で多様な文化を瞬時に体験できるのです。

ブル・ヴァン・キエウ少数民族コミュニティでは、田植え祭でベトナム大統領が村の長老たちと共に稲の種を地面に植える儀式を執り行う様子を目にし、深い感動を覚えました。これはブル・ヴァン・キエウ族の宗教生活と共同生活において最も重要な文化活動とされており、豊穣のために種が守られ、確実に育つよう神々に祈願するものです。2021年、文化スポーツ観光省はブル・ヴァン・キエウ族の田植え祭を国家無形文化遺産に認定する決定を発表しました。

文化村管理委員会の副委員長、ファム・ヴァン・クエン氏は次のように述べた。「観光客にサービスを提供するという目標を掲げ、少数民族を代表する家族が、音楽、衣装、料理、日常生活など、彼らの伝統的な習慣を再現し、保存してきました。また、漢方薬や米酒などの他の産物も保存しています。」

偶然、タイ村で、故郷と観光村を訪れていたイタリア出身のベトナム人駐在員、グエン・ティ・タンさんに出会いました。彼女は嬉しそうにこう語りました。「ここに来られてとても嬉しいです。お祭りに参加して、大統領が国民に新年の挨拶をする姿を見て、とても親近感を覚えました。特に、様々な民族の人たちとソエダンスを踊ることができて本当に楽しかったです。私はよくイタリアの人たちに、ベトナムの美しいお祭りについて話しています。」

タイ族のロー・ティ・トムさんは、「テト(旧正月)になると、皆で協力して花壇や塀の手入れをし、家々を美しく整えてお客様をお迎えします。今年はタイ村の敷地内に、西北バウヒニアの並木と桃の花壇ができました。毎年、新しい発見があり、素晴らしいですね。今年は村の管理委員会が水車と、タイ村の果樹園とソバ畑を結ぶ橋を建設してくれました。本当に嬉しいです。ここはまさに、私たちが生まれ、育ち、暮らしてきた、あの懐かしい空間なのです」と笑顔で語りました。

私は幸運にも、ホアビン省ムオン文化遺産博物館の館長であり、ムオン族の村長でもある著名な職人、ブイ・タン・ビン氏にお会いすることができました。ビン氏はムオンゴングについて説明してくれました。ビン氏はこう語りました。「ムオンゴングのセットは12個のゴングで構成されており、それぞれ12ヶ月を表し、4つの音の組み合わせは春夏秋冬の四季を表しています。ムオンゴングを真に理解できるのは、実際に所有している人だけです。」

功労者ブイ・タン・ビン氏の物語は、ムオン族の銅鑼のように、魅惑的で尽きることなく、その響きは永遠に響き渡ります。文化の保存が党や国家指導者の政策や方針であるだけでなく、タン氏のように故郷を離れて暮らす人々、そしてトム氏やビン氏のような少数民族にとって、文化の保存は責任であり情熱でもあることを、私は嬉しく思います。

必要なのはそれだけです。文化村だけでなく、全国各地の春の精神が、何世代にもわたって美しく永続的に受け継がれていくのです。


[広告2]
ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
フエ皇城

フエ皇城

ベトナムを誇りに思う

ベトナムを誇りに思う

国民的祭りの喜び

国民的祭りの喜び