日本語
ログイン
ホーム
トピック
時事問題
政治システム
地方
イベント
観光
ハッピーベトナム
企業
商品
遺産
博物館
人物
マルチメディア
データ
願い
2026年にあなたのクラスの女子生徒たちに贈る、面白くて気の利いた3月8日のメッセージ。
VietNamNet
06/03/2026
2026年3月8日、幼稚園の先生方への心温まる、意義深い願いを込めて。
VietNamNet
05/03/2026
2026年初頭に開催される同窓会でのスピーチ例文。
VietNamNet
18/02/2026
デジタル時代のベトナムのテト
Báo Sài Gòn Giải phóng
18/02/2026
2026年のテト(旧正月)の初めに開催される同窓会で、学生時代を記念するお祝いの言葉を贈ります。
VietNamNet
17/02/2026
2026年、午年に退職する教師の方々への、短くも心温まる新年の挨拶。
VietNamNet
16/02/2026
2026年の先生方への新年のご挨拶。午年のご多幸をお祈り申し上げます。
VietNamNet
16/02/2026
2026年の英語教師向け、短くて心温まる新年の挨拶。
VietNamNet
16/02/2026
ユニークでロマンチックなバレンタインデーのメッセージ(2月14日)
Báo Pháp Luật Việt Nam
14/02/2026
この冬、あなたの心を温めてくれる素敵なクリスマスのメッセージで、好感度を上げましょう。
Báo Tuổi Trẻ
23/12/2025
10月20日、生徒と保護者から先生方へ贈られた、心温まるメッセージ。
Báo Dân trí
19/10/2025
2025年のお客様とパートナーの皆様への新年のご挨拶。
Báo Dân trí
30/01/2025
家族、同僚、先生に送る、巳年に向けた意味深く心温まる新年の挨拶。
Báo Tuổi Trẻ
28/01/2025
クアンナム省ベトナム祖国戦線委員会委員長からの2024年のクリスマス挨拶状。
Việt Nam
11/12/2024
11月20日に教師として教職に就かれる奥様へのお祝いのメッセージです。
VietNamNet
16/11/2024
10月20日に、クラスの女の子たちに贈る、心温まる素敵なメッセージ。
VietNamNet
18/10/2024
10月20日のベトナム女性の日に、心温まる、意義深いお祝いの言葉を贈ります。
Báo Dân trí
17/10/2024
2024年度高校卒業試験第1科目受験者への重要事項。
Báo Sài Gòn Giải phóng
26/06/2024
ホーチミン市の指導者たちは、ベトナム仏教協会中央委員会第2事務所に新年の挨拶を送った。
Báo Sài Gòn Giải phóng
07/02/2024
11月20日に教師に贈る英語に関する10の願い
VnExpress
17/11/2023
2023年8月19日、ベトナム人民警察の日への、最高に心温まるお祝いのメッセージ
Báo Quốc Tế
18/08/2023