Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

国に多大な貢献をした人々の生活に対するケアを強化する。

ファム・ティ・タイン・チャ副首相は、2026年4月22日付の首相からの公式書簡第431/TTg-KGVX号に署名し、内務省および地方自治体に対し、南部解放および国家統一51周年を記念して、功労者の生命に対するケアを強化するよう要請した。

Báo Tin TứcBáo Tin Tức23/04/2026

写真キャプション
トゥエンクアン市の若者たちが、戦傷傷者殉難者の日73周年を記念して、トゥエンクアン市タンクアン区にあるベトナムの英雄的母、カオ・ティ・コー氏を訪ね、贈り物を贈呈した。(写真キャプション:クアン・クオン/TTXVN)

公式文書には次のように記されている。党と国家の政策、および2017年7月19日付の党中央委員会指令第14-CT/TW号「革命功労者に関する党の指導の強化を継続する」を実施するにあたり、革命功労者とその親族に対する優遇政策の実施は、各級の党委員会および当局によって注目され、実施され、多くの重要な成果を上げてきた。「全国民が負傷兵、殉教者、革命功労者の家族を気遣う」運動と「感謝と恩返し」基金への支援はますます発展し、社会からの支援と反応を得ている。革命功労者の家族の生活は絶えず改善している。多くの負傷兵、病兵、殉教者の親族、功労者は、困難を克服し、国家建設と発展の大義に引き続き重要な貢献をするという決意を示している。

2026年4月28日までに贈与の配布を完了してください。

「感謝と恩返し」の取り組みを改善するため、南方解放と国家統一51周年(1975年4月30日~2026年4月30日)を機に、また戦傷傷者殉難者の日80周年(1947年7月27日~2027年7月27日)を前に、首相は、戦傷傷者と殉難者の養育とケアセンターを有する省市の人民委員会の委員長に対し、南方解放と国家統一51周年を機に、現在これらのセンターでケア、治療、養育を受けている重傷者と病兵を直接訪問し、ト・ラム総書記兼国家主席からの贈り物を贈呈するよう要請し、2026年4月28日までに完了することを保証する。同時に、実施結果に関する報告書の作成を指示し、2026年4月28日までに内務省に提出すること。

省および市の人民委員会は、 首相の2026年3月21日付官報第270/TTg-KGVX号の指示に従い、化学毒物に曝露した抵抗戦士の子どものリストを徹底的かつ正確に、完全に審査しなければならない。まず、革命功労者優遇令第31条第1項に規定されているように、現在毎月優遇手当を受給しており、仮設住宅または老朽化した住宅に住んでいる、化学毒物に曝露した抵抗戦士の子どものリストを直ちに審査することに重点を置く。リストの書面による通知は、2026年5月20日までに内務省に送付しなければならない。

功績のある個人を表彰するための手続きが、適時かつ円滑に実施されるよう徹底する。

首相は、各省・市の人民委員会に対し、革命功労者に関する業務の国家管理の有効性と効率性を向上させ、功労者の選別と表彰、優遇手当の支給に関する行政手続きを迅速かつ円滑に実施し、一切の中断がないようにすることを要請した。また、2026年から2030年の期間において、殉教者記念碑および革命功労者の育成・ケア施設の改修、修繕、近代化のための資源を優先的に配分し、地域の功労者への訪問や贈呈を組織し、戦傷傷者殉教者記念日80周年記念行事の組織計画に基づき、2026年の任務を効果的に実施するよう要請した。

同時に、功績のある人々をより良くケアするために、党と国家の指針と政策、および2026年4月16日付首相決定第629/QD-TTg号(戦傷傷殉難者の日80周年を記念する活動の組織計画の公布について)に関する宣伝活動、意識向上、行動の促進を継続します。

首相は、党委員会、政府機関、祖国戦線、社会団体、そしてすべての国民に対し、具体的かつ実践的な行動を通じて社会全体の参加を促し、2030年までに功労者とその家族の100%が物質的にも精神的にも包括的なケアを受け、居住地域の平均生活水準を少なくとも上回る生活水準を享受できるようにすることを目標とするよう要請した。

抵抗運動に参加し、化学毒素に曝露された人々のための、仮設住宅や老朽化した住宅を撤去する計画を提案する。

内務省は、各地方自治体に対し、事務総長および大統領からの贈り物を贈呈する任務を実施するよう指示した。各地方自治体による実施結果をまとめた文書は、2026年4月29日午後1時までに首相に提出されなければならない。

化学毒素に曝露された抵抗運動家の子供で、現在(革命功労者優遇令第31条第1項に規定されている)毎月の優遇手当を受けており、かつ現在仮設住宅または老朽化した住宅に住んでいる人々のリストを、地方からの報告に基づいて作成し、国防省と連携して、2026年3月21日付首相指令第270/TTg-KGVX号に従い、これらの人々の仮設住宅および老朽化した住宅の撤去を支援するための適切な計画を提案する。

これは、党と国家、とりわけ董林総書記兼国家主席が、殉教者の遺族や革命に功績を残した人々に対して特別な配慮を払っていることを示す、極めて重要な社会政治的意義を持つ任務である。首相は、各省・市の人民委員会委員長に対し、指導機関や組織を率いて、上記の任務を真摯に遂行し、成功裏に完了させるよう要請する。

出典:https://baotintuc.vn/chinh-phu-voi-nguoi-dan/tang-cuong-cham-lo-doi-song-cho-nguoi-co-cong-voi-dat-nuoc-20260423145310791.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
彼は彼女の面倒を見ている。

彼は彼女の面倒を見ている。

ベトナムのテト(旧正月)を体験しよう

ベトナムのテト(旧正月)を体験しよう

A80アニバーサリー

A80アニバーサリー