Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

作家兼翻訳家のマイ・ソンさん、お別れです

Việt NamViệt Nam28/12/2023


作家兼翻訳者のマイ・ソン氏、本名はグエン・ミン・ソン氏、1956年9月10日生まれ、 クアンガイのチャン・クトゥク・トゥアン学校の生徒でした。その後、彼と家族はニントゥアンのファンランに引っ越しました。

1988年、 兵役を終えた彼は、弟のグエン・ミン・トゥアン(カオ・トゥアン)と共にビン・トゥアン省に戻り、仕事に就いた。彼はビン・トゥアン文学芸術協会の最初の2期(第1期:1988~1993年、第2期:1993~1998年)の執行委員を務め、事務局長やビン・トゥアン文学芸術雑誌(ビエン・ザン)の副編集長などの役職を歴任した。作家で翻訳家のマイ・ソンは、1985年12月にベトナム作家協会が主催した第3回若手作家会議に代表として参加した。ホーチミン市に転勤後、新聞「ムック・ティム」と「カン・クアン・ドー」の編集に携わった。数年後、ホアセン大学の編集委員会に招かれた。この間、妻のフオンが重病で亡くなった。悲しみを乗り越えた彼は、独学、執筆、翻訳、書籍や新聞の編集に専念した。散文、編纂、翻訳など様々なジャンルで12冊の著書を出版しており、その中には『101人の哲学者』(トリ・トゥック出版、2007年第2四半期)、『頭の上の奇妙な物体』(短編集、1997年)、『フィクション』(短編集、2003年)、『原子の中の宇宙』(2008年)、『哲学の物語』(2005年)などがある。

screenshot_1703804046.png

作家で翻訳家のマイ・ソンは、作家のレ・ミン・クエとともに、2007年11月7日から14日まで韓国の全州市で開催された第1回アジア・アフリカ文学祭(JAALFOC)にベトナム代表として参加した。この文学祭は、特にアジアとアフリカの作家間の新たな関係を築き、現代社会における作家の声を強化することを目的としていた。両大陸から約100名の作家が集まったこの会合で、マイ・ソンは「架空の登場人物の哲学的側面」と題した論文を発表し、成功を収めた。

マイ・ソンの作品は緻密に練り上げられ、非常に情感豊かで、普遍的な社会問題や人文問題をしばしば取り上げています。作家のレ・ミン・クエは、彼の短編集を読んだ後、「マイ・ソンは、埃、口論、争い、交通渋滞、犯罪事件といった、私たちが日常的に目にする現実を直接的に描写するのではなく、登場人物の性格における微妙な描写や細部に頼ることで、豊かな文学的アイデアを展開している」と評しました。

マイ・ソンが著書『言葉の魅力』(ベトナム文学を読む、外国文学を読む、哲学を読み議論する、インタビュー、短編小説に関する短い文章の5部構成)を出版した際、文学仲間からも高く評価された。作家のグエン・ニャット・アインは、「マイ・ソンの作品の多くは、言葉の魅力という基準を満たしている」と述べている。

兄弟のように何十年も彼を知り、彼の数々の心からの告白を聞いてきた私にとって、彼の職業に関する深い言葉は決して忘れられない。「私がこの世を去るとき、私の中に残るのは、思想によって生み出された純粋な精神だけであってほしい」。翻訳に関しても、彼の哲学は多くの才能ある翻訳家によって支持されている。

「何を翻訳するにしても、言語そのものを徹底的に使いこなすことだけに集中してはいけません。まずは原文を読んで、その雰囲気に浸る必要があるのです。」

作家であり翻訳家でもあるマイ・ソン氏は、ホアセン大学出版局長を務めていた当時、私の息子グエン・ヴー・フン氏が初めて翻訳した作品『皇帝と美女』に関するセミナーを熱心に企画しました。この出版記念会はフン氏のキャリアにおける重要な節目となり、50名以上の作家や翻訳家が出席しました。彼は、名門ホアセン大学叢書における100冊以上の出版物の編集、翻訳、出版を監督する上で中心的な役割を果たしただけでなく、高く評価された数々の文学・哲学イベントも企画したと聞いています。

2023年12月25日クリスマスイブの真夜中、作家で翻訳家のマイ・ソン氏はロンアン省ドゥックホア県ミーハンナム村アプモイ1ドンゴー交差点の自宅で息を引き取った。ファンティエットとサイゴンの文学界は彼の死を深く悼み、ソーシャルメディアはすぐに彼の家族への弔いのメッセージで溢れかえった。私はその知らせに衝撃を受け、打ちひしがれ、別れの悲しみに打ちひしがれた。なぜなら、彼と私は長い間親しく、お互いを慕っていたからだ。彼は優しく、私と私の家族を親戚のように愛してくれた。私が文学の世界に足を踏み入れたばかりの頃(1994年頃)、彼は私を導き、何を書くべきか、どのように書くべきかを教えてくれた。献身的で無条件の師である彼に私は感謝している。私たちの絆はその後さらに深まった。彼がファンティエットのトラン・フン・ダオ通りに住んでいた頃、妻のフオンはよく私のために食事を作ってくれた。ファンティエットに行くたびに、私は彼の家に立ち寄って休んだ。彼の家にはいつも芸術や文化関係の友人たちが集まっていた。彼は1975年以前も以後も、ファンティエットの多くの芸術家や作家たちを結びつけた人物だった。彼の家族がサイゴンに引っ越した時、私は子供たちが大学入試を受ける間、彼の家に滞在した。彼は食事から宿泊まで全て面倒を見てくれ、いつも必要なアドバイスをくれた。

北から南まで、数十年にわたる文学交流の中で、彼ほど思慮深く、優しい作家に出会ったことはありません。いつも悲しげで美しく、男らしい微笑みを浮かべ、彼は無私無欲で、すべての人に心からの愛を注ぐ人生を送りました。彼の強い意志には感服します。独学で英語と哲学を学び、著名な翻訳家となり、独学で文章を学び、名高い作家となったのです。しかし、私が彼を最も尊敬するのは、周囲の人々や友人たちへの無条件の愛です。


ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
ベトナムの体験型観光

ベトナムの体験型観光

何時間にも及ぶ厳しいトレーニングの後

何時間にも及ぶ厳しいトレーニングの後

競争

競争