Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ភូមិរឿងនិទានមួយដែលស្ថិតនៅក្នុងបេះដូងនៃរដ្ឋធានីដែលមានខ្យល់បក់ខ្លាំង។

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/03/2025

ភូមិថៃហៃ ស្ថិតនៅចំកណ្តាលភ្នំត្នោតខៀវស្រងាត់ មើលទៅដូចជាភូមិរឿងនិទាន ដែលរក្សាបាននូវសម្រស់វប្បធម៌របស់ជនជាតិតៃយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ។ ជាមួយនឹងផ្ទះឈើបុរាណ ល្បឿនជីវិតដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងសហគមន៍មួយដែលមានមនុស្សជាង ១៥០ នាក់រស់នៅជាមួយគ្នាដូចជាគ្រួសារធំមួយ ភូមិថៃហៃ ត្រូវបានគេស្គាល់ដោយអ្នកស្រុកថាជា "ភូមិដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាចែករំលែកអាហារ និងប្រាក់"។


ភួង ថាវ

១៧:៥៩ | ២៥/០៣/២០២៥

ភូមិថៃហៃ ស្ថិតនៅចំកណ្តាលភ្នំត្នោតខៀវស្រងាត់ មើលទៅដូចជាភូមិរឿងនិទាន ដែលរក្សាបាននូវសម្រស់វប្បធម៌របស់ជនជាតិតៃយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ។ ជាមួយនឹងផ្ទះឈើបុរាណ ល្បឿនជីវិតដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ និងសហគមន៍មួយដែលមានមនុស្សជាង ១៥០ នាក់រស់នៅជាមួយគ្នាដូចជាគ្រួសារធំមួយ ភូមិថៃហៃ ត្រូវបានគេស្គាល់ដោយអ្នកស្រុកថាជា "ភូមិដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាចែករំលែកអាហារ និងប្រាក់"។

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ភូមិថៃហៃ ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជា "តំបន់អភិរក្សភូមិផ្ទះឈើទ្រេតអេកូឡូស៊ីជនជាតិថៃហៃ" ដែលមានទីតាំងនៅភូមិមីហាវ ឃុំធីញឌឹក ក្រុង ថៃង្វៀន ខេត្តថៃង្វៀន មានផ្ទះឈើទ្រេតជាង ៣០ ខ្នងដែលត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទីតាំងចេញពីតំបន់មូលដ្ឋានបដិវត្តន៍ឌីញហ័រ។ ទាំងអស់សុទ្ធតែមានសញ្ញាសម្គាល់ពិសេសនៃស្ថាបត្យកម្មប្រពៃណីរបស់ក្រុមជនជាតិតៃ ដែលភាគច្រើនសាងសង់ពីឈើជាមួយនឹងដំបូលស្លឹកត្នោត ឬចំបើង ដែលបង្កើតបរិយាកាសបែបជនបទ និងកក់ក្ដៅ។ (រូបថត៖ ភឿងថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
មានផ្ទះឈើទ្រ​ដែលមានអាយុកាលរហូតដល់ ១០០ ឆ្នាំ។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

មុនពេលចូលទៅក្នុងភូមិ មនុស្សគ្រប់គ្នាឈប់នៅអណ្ដូងទឹកក្នុងភូមិដើម្បីលាងដៃនិងជើង។ យោងតាមអ្នកស្រី ហា ធី ហាំង អ្នកភូមិម្នាក់បាននិយាយថា "អណ្ដូងទឹកនេះមាននៅទីនេះតាំងពីភូមិត្រូវបានបង្កើតឡើង។ មេភូមិបានយកទឹកមកទីនេះដោយសង្ឃឹមថានឹងនាំមកនូវសន្តិភាពនិងសុវត្ថិភាពដល់ភូមិនិងកូនចៅរបស់ពួកគេនៅពេលណាដែលពួកគេធ្វើដំណើរឆ្ងាយ ដើម្បីឱ្យពួកគេអាចលុបបំបាត់គំនិតអាក្រក់និងអវិជ្ជមាន និងនាំមកនូវសន្តិភាពនិងសំណាងល្អដល់ភូមិ"។ (រូបថត៖ អា អាញ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

នៅជាប់នឹងអណ្ដូងទឹកគឺជាគងភូមិ ដែលប្រើសម្រាប់វាយកណ្ដឹងដើម្បីប្រកាសពីការមកដល់នៃ "ភ្ញៀវមាស" និង "ភ្ញៀវប្រាក់" ដែលនឹងមកលេងផ្ទះ។ (រូបថត៖ Á Anh)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ផ្លូវតូចមួយនាំទៅដល់ផ្ទះឈើរបស់អ្នកភូមិ។ ផ្ទះឈើនីមួយៗមានតួនាទីជាក់លាក់៖ ផ្ទះសម្រាប់ធ្វើថ្នាំ ផ្ទះសម្រាប់ធ្វើតែ ផ្ទះសម្រាប់ធ្វើនំបាយស្អិត... (រូបថត៖ អា អាញ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

នៅជុំវិញផ្ទះឈើនីមួយៗ មានរុក្ខជាតិឱសថជាច្រើនប្រភេទត្រូវបានដាំ។ នៅពេលដែលជនជាតិតៃដករុក្ខជាតិឱសថណាមួយចេញ ពួកគេដាំរុក្ខជាតិបីដើមជំនួសវាដើម្បីថែរក្សា និងការពាររុក្ខជាតិនោះ។ រុក្ខជាតិបីដើមត្រូវបានប្រគល់ជូនភូមិមឿង (ភូមិ) ទាំងបីវិញ៖ មួយទៅមឿងសួគ៌ (តំណាងឱ្យទេវតា) មួយទៅផែនដីម្តាយ (កន្លែងដែលចិញ្ចឹមរុក្ខជាតិទាំងនោះ) និងមួយទៀតទៅមឿងមនុស្ស សម្រាប់មនុស្សជំនាន់ក្រោយ។ (រូបថត៖ ថាញ់ប៊ិញ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ជនជាតិតៃជឿថា ធម្មជាតិ ផ្កា និងរុក្ខជាតិទាំងអស់សុទ្ធតែមានព្រលឹង។ ដើម្បីប្រមូលឱសថ និងធ្វើឱសថ មនុស្សម្នាក់ត្រូវតែមានទំនាក់ទំនង និងចំណងពិសេសមួយ។ មុនពេលប្រមូលឱសថ ពួកគេសន្ទនាជាមួយវិញ្ញាណរុក្ខជាតិ ស្វែងរកការណែនាំ និងគោរពតាមបម្រាមមួយចំនួន។ (រូបថត៖ អា អាញ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន ភូមិថៃហៃមានឱសថបុរាណវៀតណាមស្ទើរតែទាំងអស់គ្រប់គ្រាន់ហើយ ដែលលុបបំបាត់តម្រូវការចូលទៅក្នុងព្រៃដើម្បីប្រមូលវាដូចពីមុន។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ជារៀងរាល់ថ្ងៃ អ្នកភូមិទៅហាងលក់ឱសថបុរាណដើម្បីទិញឱសថ តែ និងគ្រឿងផ្សំឱសថផ្សេងៗទៀត ដើម្បីកែលម្អសុខភាពរបស់ពួកគេ។ (រូបថត៖ ឡេ ញ៉ាន)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ជនជាតិតៃជឿថា ដូចជាមនុស្សមានផ្ទះ ឃ្មុំក៏ត្រូវតែមានផ្ទះដែរ ហើយសំបុកឃ្មុំតែមួយមិនគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបង្កើតសហគមន៍នោះទេ។ ដូច្នេះ ក្នុងអំឡុងពេលទស្សនកិច្ចភូមិនេះ «ស្តេចឃ្មុំ» ជនជាតិបារាំង Michel Feintrenie បានសហការជាមួយអ្នកភូមិដើម្បីរចនាផ្ទះពិសេសមួយសម្រាប់ឃ្មុំ ដោយដាក់ឈ្មោះវាថា «ផ្ទះឃ្មុំបារាំង-តៃ» ដែលមាននិមិត្តសញ្ញាឆកោនតំណាងឱ្យសំបុកឃ្មុំ និងរំលឹកដល់ប្រទេសបារាំង។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
បច្ចុប្បន្ន សំបុកឃ្មុំ French-Tay មានសំបុកឃ្មុំចំនួន 30 ដែលមានទីតាំងនៅលើកំពូលភ្នំខ្ពស់បំផុតនៅក្នុងភូមិ ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាកន្លែងដែលថាមពលខាងវិញ្ញាណនៃស្ថានសួគ៌ និងផែនដីជួបគ្នា។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

អស់រយៈពេលយូរមកហើយ អ្នកភូមិបានស៊ាំនឹងរបៀបរស់នៅដែលពឹងផ្អែកលើខ្លួនឯង។ នៅលើផ្ទៃដី 25 ហិកតា ដីនេះត្រូវបានបែងចែកទៅជាតំបន់ជំនាញសម្រាប់កសិកម្ម ការចិញ្ចឹមសត្វ និងការផលិតម្ហូបអាហារ។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

៧០% នៃតម្រូវការអាហារប្រចាំថ្ងៃរបស់ភូមិត្រូវបានបំពេញតាមរយៈការចិញ្ចឹមជីវិតដោយខ្លួនឯង រួមទាំងបន្លែ ផ្លែឈើ ជ្រូក មាន់ ត្រី ជាដើម។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
ម្ហូបអាហារនៅក្នុងភូមិមានភាពចម្រុះមិនគួរឱ្យជឿ និងពោរពេញដោយវប្បធម៌តៃយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ រួមទាំងម្ហូបដូចជាបាយស្អិតប្រាំពណ៌ មាន់ព្រៃអាំង សាច់ក្រក សាឡាត់ផ្កាចេក បាយស្អិតពណ៌ស្វាយ និងឆ្នាំងស្រាអង្ករ... (ប្រភព៖ ភូមិថៃហៃ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ជារៀងរាល់ថ្ងៃ អ្នកភូមិសម្ងួត និងវេចខ្ចប់ស្លឹកតែបៃតង ដើម្បីបំពេញតម្រូវការរបស់អ្នកស្រុក និងអ្នកទេសចរ។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
ការត្បាញបែបប្រពៃណីគឺជាលក្ខណៈពិសេសមួយរបស់ភូមិ។ កន្ត្រកឫស្សី និងឫស្សីដែលត្បាញទាំងនេះនឹងត្រូវប្រើសម្រាប់ទុករបស់របរប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ ក៏ដូចជាកន្ត្រកអំណោយសម្រាប់អ្នកទេសចរ... (រូបថត៖ ភូមិថៃហៃ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
អ្វីក៏ដោយដែលមិនអាចផលិតបាននៅក្នុងស្រុក ដូចជាក្រណាត់ នឹងត្រូវបានបញ្ជាទិញ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ស្ត្រីទាំងនោះនៅតែដេរសម្លៀកបំពាក់ប្រពៃណីសម្រាប់គ្រួសាររបស់ពួកគេដោយខ្លួនឯង។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
យោងតាមលោកស្រី ឡេ ធីង៉ា អនុប្រធានភូមិថាយហៃ បានឲ្យដឹងថា នៅក្នុងភូមិនេះមិនមានគម្លាតរវាងអ្នកមាន និងអ្នកក្រទេ ហើយគ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវព្រួយបារម្ភអំពីអាហារ សម្លៀកបំពាក់ ឬលុយកាក់ឡើយ។ ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ៗដូចជាពិធីបុណ្យសព ពិធីមង្គលការ ឬការអប់រំរបស់កុមារនៅក្នុងភូមិ សុទ្ធតែត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយមេភូមិដោយប្រើប្រាស់មូលនិធិរួម។ (រូបថត៖ ឡេ ញ៉ាន)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

មនុស្សគ្រប់គ្នាកំពុងធ្វើការរួមគ្នាដើម្បីកសាងភូមិថៃហៃ និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ភូមិនេះទៅកាន់ភ្ញៀវទេសចរ។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
ការអប់រំ កុមារនៅក្នុងភូមិអំពីការអភិរក្សវប្បធម៌ជនជាតិតៃ គឺជារឿងដ៏មានតម្លៃ។ ដូច្នេះ ភូមិបានបង្កើតសាលាមត្តេយ្យមួយនៅក្នុងសហគមន៍។ (រូបថត៖ អាញ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
បន្ថែមពីលើកម្មវិធីសិក្សាស្តង់ដារដែលកំណត់ដោយក្រសួងអប់រំ កុមារក៏រៀនអំពីវប្បធម៌ជនជាតិតៃផងដែរ ចាប់ពីភាសារបស់ពួកគេ បន្ទាប់មកច្រៀង និងលេងស៊ីង រហូតដល់ទំនៀមទម្លាប់ និងប្រពៃណីពិសេសរបស់ពួកគេ។ (រូបថត៖ ភូមិថៃហៃ)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

អ្នកទេសចរជាច្រើនដែលមកទស្សនាកន្លែងនេះមានការសង្ស័យ ហើយឆ្ងល់ថាតើមនុស្សជាង ១៥០ នាក់បានរក្សារបៀបរស់នៅនេះអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំយ៉ាងដូចម្តេច។ (រូបថត៖ ភួង ថាវ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

ដើម្បីបង្រួបបង្រួមប្រជាជន និងដោះស្រាយជម្លោះ ភូមិនេះបានរក្សាប្រពៃណីវប្បធម៌ដ៏ពិសេសមួយ គឺពិធីបុណ្យភ្លើងភូមិ ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជាពិធីងូតទឹកភ្លើង ដែលប្រារព្ធឡើងជាទៀងទាត់ជារៀងរាល់សប្តាហ៍។ នៅក្រោមពន្លឺភ្លើងដែលកំពុងភ្លឹបភ្លែតៗ ប្រជាជនទុកចិត្តលើព្រះភ្លើងអំពីសំណាងអាក្រក់ និងឧបសគ្គនានាក្នុងសប្តាហ៍កន្លងមក ដោយសង្ឃឹមថារឿងទាំងនេះនឹងត្រូវបានបណ្តេញចេញ ហើយនាំទៅកាន់ឋានសួគ៌។ ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ ពួកគេផ្ញើសារជូនពរសម្រាប់សប្តាហ៍ថ្មីដ៏សុខសាន្ត សប្បាយរីករាយ និងវិបុលភាព។ (រូបថត៖ ភូមិថៃហៃ)

Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn
អរគុណចំពោះការខិតខំប្រឹងប្រែងជាបន្តបន្ទាប់ និងការប្តេជ្ញាចិត្តយ៉ាងមុតមាំចំពោះវប្បធម៌ប្រពៃណី នៅឆ្នាំ ២០១៩ ខេត្តថាយហៃបានក្លាយជាឈ្មោះល្បីមួយ ដោយទទួលបានពានរង្វាន់អាស៊ានសម្រាប់សហគមន៍ និង ទេសចរណ៍ ប្រកបដោយចីរភាពរយៈពេលបួនឆ្នាំជាប់ៗគ្នា (២០១៦-២០១៩)។ (រូបថត៖ អា អាញ់)
Bản làng 'cổ tích' giữa thủ đô gió ngàn

«ផ្ទះ​កន» ដាក់តាំង​ផ្លែឈើ «កន» ចម្រុះ​ពណ៌​ឆ្នាំ ២០២២ ដែល​បង្ហាញ​ពី​វប្បធម៌​ប្រាំ​ពណ៌​របស់​ជនជាតិ​តៃ។ ផ្ទះ​កន​ត្រូវ​បាន​សាងសង់​ឡើង​បន្ទាប់​ពី​ភូមិ​ថៃ​ហៃ​ត្រូវ​បាន​អង្គការ​ទេសចរណ៍​ពិភពលោក (UNWTO) ជ្រើសរើស​ជា​ភូមិ​ល្អ​បំផុត​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ភូមិ​ល្អ​បំផុត​ទាំង ៣២ នៅ​លើ​ពិភពលោក​ក្នុង​ឆ្នាំ ២០២២។ (រូបថត៖ ឡេ ញ៉ាន)


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/ban-lang-co-tich-giua-thu-do-gio-ngan-308797.html

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
នៅក្រោមម្លប់ដើមឈើនៃសុភមង្គល

នៅក្រោមម្លប់ដើមឈើនៃសុភមង្គល

មាតុភូមិក្នុងចិត្តខ្ញុំ

មាតុភូមិក្នុងចិត្តខ្ញុំ

ងូតទឹកត្រជាក់នៅរដូវក្តៅ

ងូតទឹកត្រជាក់នៅរដូវក្តៅ