Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

កាសែតវៀតណាមនៅបរទេស

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/06/2023

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]

"វិស្វករយោធា" នៅលើដីបារាំង

នៅក្នុងស្នាដៃរបស់គាត់ *Fighting Pen * លោក Dong Tung បានបញ្ជាក់ថា *Vietnam Soul* ត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅប្រទេសបារាំង។ យោងតាម ​​*Dong Phap Thoi Bao* (Dong Phap Times) លេខ ៤០០ ចុះថ្ងៃទី ២៤ ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ ១៩២៦ *Vietnam Soul* ត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយជារៀងរាល់ខែជាភាសាវៀតណាម បារាំង និងចិន ដោយមានបាវចនាថា៖ «ដើម្បីការពារនិស្សិត និងកម្មករនៅវៀតណាម ឬបារាំង ដែលត្រូវបានគាបសង្កត់ដោយរបបផ្តាច់ការ។ ដើម្បីស្តារសេរីភាពក្នុងនយោបាយ និងសិទ្ធិបង្កើតសហជីព។ សេរីភាពក្នុងការធ្វើដំណើរ សេរីភាពក្នុងការបញ្ចេញមតិ។ សេរីភាព ក្នុងការអប់រំ ។ សេរីភាពក្នុងការបង្កើតសមាគម។ ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរគំនិត ក្តីសង្ឃឹម និងបទពិសោធន៍ជាមួយគ្នា ដើម្បីជួយបំភ្លឺស្មារតី»។ កាសែតនេះត្រូវបានចែកចាយទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាមតាមរយៈ *Dong Phap Thoi Bao* ជាភ្នាក់ងាររបស់ខ្លួន។

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 1.

សារព័ត៌មានកម្ពុជា លេខ៤៥ ចេញផ្សាយ ថ្ងៃទី១៨ ខែមីនា ឆ្នាំ១៩៣០

នៅប្រទេសបារាំង ក៏មានកាសែត La Tribune Indochinoise ដែរ។ នៅក្នុងសៀវភៅអនុស្សាវរីយ៍របស់គាត់ ដែលមានចំណងជើង ថា "៤១ ឆ្នាំក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន " លោក Ho Huu Tuong បានបញ្ជាក់ថា លោក Duong Van Giao បន្ទាប់ពីធ្វើការជាអ្នកបកប្រែនៅប្រទេសបារាំងក្នុងអំឡុងសង្គ្រាមលោកលើកទី ១ បានសិក្សា និងទទួលបានសញ្ញាបត្របណ្ឌិតផ្នែកច្បាប់ ហើយបានក្លាយជាមេធាវីនៅតុលាការជាន់ខ្ពស់ទីក្រុងប៉ារីស៖ "ហើយនៅឆ្នាំ ១៩២៦ រួមជាមួយលោក Bui Quang Chieu លោកបានបង្កើត La Tribune Indochinoise ដែលជាស្ថាប័ននៃគណបក្សធម្មនុញ្ញនៅប្រទេសបារាំង"។

ក្រោយមក ទស្សនាវដ្តី Engineering Corps ត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅប្រទេសបារាំងក្នុងលេខដំបូងរបស់ខ្លួននៅឆ្នាំ 1942។ យោងតាមព័ត៌មាននៅក្នុងលេខនៃទស្សនាវដ្តី Engineering Corps វាគឺជាកាសែតរបស់ចលនាពលកម្មឥណ្ឌូចិន។ អ្នកគ្រប់គ្រងទស្សនាវដ្តីគឺលោក Tran Ngoc Van។ ពេលខ្លះទស្សនាវដ្តីនេះមិនត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយជាប្រចាំទេ ដូច្នេះនៅក្នុងលេខ 34 នៃ ទស្សនាវដ្តី Engineering Corps ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងខែឧសភា ឆ្នាំ 1945 មានអត្ថបទមួយដែលសរសេរថា "ក្នុងអំឡុងពេលខែដែលទស្សនាវដ្តី Engineering Corps មិនបានជួបជាមួយសមាជិករបស់ខ្លួន"។ ទស្សនាវដ្តី Engineering Corps មិនត្រឹមតែជាប្រភពនៃការចិញ្ចឹមបីបាច់បញ្ញារបស់វៀតណាមសុទ្ធសាធនៅក្នុងព័ត៌មាន អក្សរសិល្ប៍ និងនយោបាយ សម្រាប់សហគមន៍វៀតណាមនៅប្រទេសបារាំងប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាស្ពានសម្រាប់ស្វែងរកសាច់ញាតិផងដែរ។ ពេលខ្លះ នៅក្នុង ទស្សនាវដ្តី Engineering Corps មនុស្សម្នាក់អាចរកឃើញសារដែលស្វែងរកមិត្តភក្តិ សាច់ញាតិ ឬមិត្តរួមការងារ។ លេខ 33 នៃ ទស្សនាវដ្តី Engineering Corps ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយក្នុងខែមេសា ឆ្នាំ 1945 មានផ្នែក "សាកសួរ" ដែលលោក Luong Thanh Tam បានស្នើសុំស្វែងរកមិត្តភក្តិ ហើយលោក Tran Van Lieu បានស្វែងរកក្មួយស្រីរបស់គាត់គឺ Phan Sy Tram។

សូម្បីតែនៅប្រទេសបារាំងក៏ដោយ ទស្សនាវដ្តី Engineering Corps ពេលខ្លះបានបោះពុម្ពអត្ថបទដោយអ្នកនិពន្ធល្បីៗមកពីស្រុកកំណើតរបស់ខ្លួន ដែលប្រមូល និងផ្ញើដោយអ្នកអាន។ លេខ 23 នៃ Engineering Corps ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 20 ខែមីនា ឆ្នាំ 1944 បានបង្ហាញកំណាព្យ " A Deep Night " ដោយ Chế Lan Viên។ ទស្សនាវដ្តីនេះផ្តល់ជូនអ្នកអាននូវរឿងខ្លីៗ កំណាព្យ និងចំណេះដឹង វិទ្យាសាស្ត្រ ទូទៅ ដែលក្នុងនោះ "មូលហេតុនៃពន្លឺព្រះច័ន្ទ" នៅក្នុងលេខ 23 ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 20 ខែមីនា ឆ្នាំ 1944 គឺជាឧទាហរណ៍មួយ។

ព័ត៌មានអំពីឥណ្ឌូចិន និងបារាំង ជាពិសេសព័ត៌មានទាក់ទងនឹងវណ្ណៈកម្មករ ត្រូវបានផ្តល់អាទិភាព។ កាសែត Engineering Corps លេខ 34 ខែឧសភា ឆ្នាំ 1945 បានចុះផ្សាយព័ត៌មានអំពីឥណ្ឌូចិន រួមទាំងរបាយការណ៍អំពីអតិផរណានៃតម្លៃផ្ទះសម្បែង តម្លៃអង្ករ តម្លៃប្រេង និងតម្លៃបន្លែ។ វាក៏រួមបញ្ចូលអត្ថបទមួយ ស្តីពីស្ថានភាពសេដ្ឋកិច្ចនៅឥណ្ឌូចិន 1940-1944 ផងដែរ។ លើសពីនេះ មានព័ត៌មានផ្សេងទៀត រួមទាំងព័ត៌មានពីទីក្រុងប៉ារីស។ អត្ថបទទាក់ទងនឹងវេជ្ជសាស្ត្រ កីឡា និងឥស្សរជនវៀតណាមល្បីៗពីអតីតកាលក៏បានលេចឡើងនៅក្នុងកាសែតផងដែរ។

Tờ báo thuở xưa: Báo Việt ở xứ người  - Ảnh 2.

កាសែតកងវិស្វកម្ម ទី 23 ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 20 ខែមីនា ឆ្នាំ 1944 បានបង្ហាញកំណាព្យ "A Deep Night " ដោយ Che Lan Vien នៅលើទំព័រមុខរបស់ខ្លួន។

ឯកសាររបស់ឌិញបា

នៅជុំវិញទ្វីបអាស៊ី

កៅ មៀន ហ៊ួង ទ្រុយយិន គឺជាកាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ដែលបង្កើតឡើងដោយលោក អេ. អាលីយ៉េស ដែលមានទីស្នាក់ការកណ្តាលនៅអាសយដ្ឋាន 182 ផ្លូវអង្គឌួង រាជធានីភ្នំពេញ។ លោក ង្វៀន វ៉ាន់ ភុក បានបម្រើការជាអ្នកគ្រប់គ្រងទូទៅ ហើយលោក ទ្រាន់ គីមឈី ជានិពន្ធនាយក។ កាសែតនេះបានណែនាំខ្លួនឯងថាជា "ស្ថាប័នអភិរក្សនិយម [ដែលយល់ថាជាការការពារ] ផលប្រយោជន៍របស់វិស័យកសិកម្ម ឧស្សាហកម្ម ពាណិជ្ជកម្ម និងឧស្សាហកម្មជាក់ស្តែង"។ កាសែតនេះបានពិភាក្សាអំពីសេដ្ឋកិច្ចជាតិ ក៏ដូចជាសេដ្ឋកិច្ចរបស់ប្រទេសកម្ពុជាផងដែរ៖ " តើទីផ្សារភ្នំពេញមានអនាម័យគ្រប់គ្រាន់ទេ?" (លេខ 12 ថ្ងៃទី 30 ខែកក្កដា ឆ្នាំ 1929) "ហេតុអ្វីបានជាប្រជាជនយើងក្រីក្រ ហើយប្រទេសយើងខ្សោយ?" (លេខ 27 ថ្ងៃទី 12 ខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ 1929)។

ផ្នែកព័ត៌មានពិភពលោក ដែលមានចំណងជើងថា "ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន" បានពិភាក្សាអំពីបញ្ហានយោបាយ យោធា និងសុន្ទរកថា៖ "មតិរបស់លោក Wang Jingwei ស្តីពីសេរីភាពនៃការបញ្ចេញមតិនៅប្រទេសចិន" (លេខ 45 ថ្ងៃទី 18 ខែមីនា ឆ្នាំ 1930) "អាល្លឺម៉ង់៖ តម្រុយចំពោះការដាំ 'គ្រាប់បែក'" ឥឡូវនេះត្រូវបានគេរកឃើញហើយ" (លេខ 36 ថ្ងៃទី 14 ខែមករា ឆ្នាំ 1930)។ ប្រលោមលោក Feuilleton នៅកម្ពុជាបានបម្រើជាគ្រឿងទេសអក្សរសាស្ត្រ ជាមួយនឹង "ស្នេហាគឺជាបណ្តាញនៃសំណាងអាក្រក់" ដោយ VP "ការផ្លាស់ប្តូរព្រលឹងនិងរូបកាយ " បកប្រែ ដោយ Phan Phoi Dinh និង "ស្នេហាពីរដ៏លំបាក " ដោយ Van Phi។ ផ្នែក "សួនអក្សរសាស្ត្រ" ដែលមានតាំងពីការចាប់ផ្តើមនៃកាសែត បានបោះពុម្ពកំណាព្យ។ បញ្ហាវប្បធម៌ សង្គម និងនយោបាយជាច្រើនរបស់ប្រទេសត្រូវបានពិភាក្សា។ ឧទាហរណ៍ បញ្ហាវប្បធម៌ត្រូវបានពិភាក្សានៅក្នុងអត្ថបទ "ចំណាប់អារម្មណ៍ និងការពិភាក្សាលើរចនាប័ទ្ម 'ល្ខោនអូប៉េរ៉ាកំណែទម្រង់'" (លេខ 49 ថ្ងៃទី 15 ខែមេសា ឆ្នាំ 1930)។ លេខ 13 ចុះថ្ងៃទី 6 ខែសីហា ឆ្នាំ 1929 ពិភាក្សាអំពី ស្ថានភាពនយោបាយរបស់គណបក្សជាតិនិយមវៀតណាមនៅទីក្រុងហាណូយ និងសមាគមសម្ងាត់នៅទីក្រុងសៃហ្គន ទាក់ទងនឹងមនោគមវិជ្ជាពិភពលោកសហសម័យ ; វាក៏និយាយយ៉ាងច្បាស់អំពីការផ្លាស់ប្តូរសំខាន់ៗជាច្រើនដែលទើបតែកើតឡើងថ្មីៗនេះនៅភាគខាងជើងវៀតណាម (លេខ ៤១ ថ្ងៃទី ១៨ ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ ១៩៣០)...

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មនៅលើទំព័រចុងក្រោយ និងទំព័រមួយចំនួនដូចខាងក្រោម បានបង្ហាញពីទំនិញ និងម៉ាកល្បីៗពីប្រទេសកម្ពុជា និងវៀតណាម។ ទាំងនេះរួមមាន ហាង Hiep Loi របស់លោក Nguyen Van Vang ដែលលក់គ្រឿងបន្លាស់រថយន្ត ស្ទូឌីយោថតរូប Loc Quang ក្នុងទីក្រុងភ្នំពេញ (លេខ 7 បោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 25 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 1929)។ ហាងមាស Chi Thanh របស់លោក Nguyen Van Que ក្នុងទីក្រុងសៃហ្គន និងឱសថស្ថាន Thien Hoa Duong ក្នុងទីក្រុង Cholon (លេខ 36 បោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 14 ខែមករា ឆ្នាំ 1930)... ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មដំបូងរបស់កាសែតនេះត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 14 ខែឧសភា ឆ្នាំ 1929 និងលេខចុងក្រោយរបស់វា គឺលេខ 51 បោះពុម្ពផ្សាយនៅថ្ងៃទី 29 ខែមេសា ឆ្នាំ 1930។ ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មចុងក្រោយបានបញ្ជាក់ថា មូលហេតុនៃការផ្អាកនេះគឺដើម្បីរៀបចំកាសែតឡើងវិញ។

យោងតាមសៀវភៅ *Fighting Pen * នៅក្នុងប្រទេសចិនមានកាសែត *Youth * បន្ទាប់មកទស្សនាវដ្តី *Torch* របស់យុវជនបដិវត្តន៍វៀតណាម និងកាសែត *Military Man* របស់និស្សិតវៀតណាមនៅសាលាយោធា Whampoa។ ប្រទេសសៀមក៏មានកាសែតវៀតណាមដូចជា *Dong Thanh*, *Than Ai*, *Dai Chung*, *Tieng Chuong *…


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
តំណភ្ជាប់ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
ឆ្នេរ​កាតបា

ឆ្នេរ​កាតបា

ចំណង់ចំណូលចិត្ត

ចំណង់ចំណូលចិត្ត

ក្មេងស្រីជនជាតិតៃក្នុងពិធីបុណ្យនិទាឃរដូវ។

ក្មេងស្រីជនជាតិតៃក្នុងពិធីបុណ្យនិទាឃរដូវ។