Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ទស្សនៈរបស់អ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងអាស៊ីប្រាំបួននាក់

Việt NamViệt Nam08/10/2024

"Tuyệt Duyên" (ស្នេហាដ៏សាហាវ) គឺជាការប្រមូលផ្ដុំនៃរឿងខ្លីសហសម័យចំនួន 9 រឿង ដោយអ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងលេចធ្លោចំនួន 9 រូបនៅអាស៊ី ដែលត្រូវបានជ្រើសរើស និងបោះពុម្ពផ្សាយទាំងជាភាសាជប៉ុន និងកូរ៉េដោយ Shogakukan (ជប៉ុន) និង Munhak Dongne (កូរ៉េ)។ ការបកប្រែជាភាសាវៀតណាមនៃ "Tuyệt Duyên" ដោយ Tama Duy Ngọc និងបោះពុម្ពផ្សាយដោយ NXB Trẻ (Youth Publishing House) ទើបតែត្រូវបានចេញផ្សាយជាសាធារណៈ។

អ្នកនិពន្ធទាំងប្រាំបួនរូបដែលបានបង្ហាញនៅក្នុង *Tuyệt Duyên* សុទ្ធតែជាអ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងសហសម័យលេចធ្លោ ដែលទទួលបានជោគជ័យផ្នែកពាណិជ្ជកម្មគួរឱ្យកត់សម្គាល់ និងទទួលបានការសរសើរខ្ពស់ពីអ្នករិះគន់ រួមមាន៖ Sayaka Murata (ជប៉ុន); Alfian Sa'at (សិង្ហបុរី); Hac Canh Phuong (ចិន); Wiwat Lertwiwatwongsa (ថៃ); Han Le Chau (ហុងកុង-ចិន); Lhacham Gyal (ទីបេ-ចិន); Nguyen Ngoc Tu (វៀតណាម); Lien Minh Ve (តៃវ៉ាន់-ចិន); Chung Serang (កូរ៉េ)។

"លាហើយស្នេហា" (កំណែកូរ៉េ និងជប៉ុន)
វចនានុក្រមភាសាវៀតណាម "Tuyệt Duyên" ត្រូវបានបកប្រែដោយ Tama Duy Ngọc និងបោះពុម្ពដោយ NXB Trẻ។

យោងតាមអ្នកបកប្រែ Tama Duy Ngoc ពាក្យថា "កាត់ផ្តាច់ទំនាក់ទំនង" មានន័យថា កាត់ផ្តាច់ កាត់ផ្តាច់ទំនាក់ទំនងកម្មផល ឬទំនាក់ទំនងជាមួយមនុស្សម្នាក់ មនុស្សជាច្រើន ទីកន្លែងមួយ ឬសូម្បីតែពិភពលោកទាំងមូល។ នៅក្នុងសៀវភៅចងក្រងនេះ "កាត់ផ្តាច់ទំនាក់ទំនង" គឺជាចំណងជើង និងជាពាក្យគន្លឹះដែលមានប្រធានបទសំខាន់ពេញមួយស្នាដៃ។ នៅសម័យនេះ ការតភ្ជាប់ និងការបែកគ្នាបានក្លាយជារឿងធម្មតារវាងមនុស្ស។ យើងភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងគ្នាយ៉ាងប្រញាប់ប្រញាល់ និងបែកគ្នាយ៉ាងលឿនដូចគ្នា។ គំនិតនៃមាតុភូមិបានក្លាយទៅជាមិនច្បាស់លាស់ ខណៈដែលមនុស្សសម័យទំនើបតែងតែធ្វើដំណើរទៅតាមលំហូរចំណាកស្រុក។ មានពេលខ្លះដែលការតភ្ជាប់ដែលត្រូវបានកាត់ផ្តាច់គឺជាការសម្រេចចិត្ត ហើយមិនបន្សល់ទុកនូវស្លាកស្នាមនៃការភ្ជាប់គ្នាឡើយ ប៉ុន្តែក៏មានពេលជាច្រើនដែលវានាំមកនូវទុក្ខវេទនាយ៉ាងខ្លាំង ដោយបន្សល់ទុកនូវរសជាតិល្វីងជូរចត់ដែលពិបាកបំភ្លេចអស់មួយជីវិត។ ស្ថិតនៅក្នុងបរិបទផ្សេងៗគ្នា - ដែនដីដែលមានពន្លឺថ្ងៃ ដែនដីដែលមានភ្លៀងធ្លាក់ ដែនដីសុបិន ដែនដីពិត ដែនដីសន្តិភាព ដែនដីវឹកវរ - រឿងនីមួយៗគឺជាគំនូរ ខ្លះសាហាវ ខ្លះទន់ភ្លន់ បង្ហាញដោយស្មោះត្រង់នូវការឈឺចាប់ ជម្លោះ និងការអាក់អន់ចិត្តទាំងអស់នៅក្នុងព្រលឹង។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺជាប់គ្នា និងស្មុគស្មាញ ហើយចិត្តមនុស្សមិនដែលត្រូវបានលាតត្រដាងយ៉ាងឃោរឃៅបែបនេះទេ។

អ្នកនិពន្ធដែលត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់សៀវភៅចងក្រងនេះ ទោះបីជានៅក្មេងក៏ដោយ មានសក្តានុពលជាច្រើនមកពីទូទាំងអាស៊ី ហើយពួកគេបានលើកសំឡេងរួមមួយអំពីរបៀបដែលមនុស្សប្រឈមមុខនឹងអតីតកាល បច្ចុប្បន្នកាល និងអនាគតកាល ព្រមទាំងចំណុចរបត់នៃជីវិតរបស់ពួកគេ។

អ្នកនិពន្ធដែលត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់សៀវភៅចងក្រងនេះ ទោះបីជានៅក្មេងក៏ដោយ មានសក្តានុពលដ៏ធំធេង ហើយបានលើកឡើងនូវសំឡេងរួបរួមគ្នាអំពីរបៀបដែលមនុស្សប្រឈមមុខនឹងអតីតកាល បច្ចុប្បន្នកាល និងអនាគតកាល ព្រមទាំងចំណុចរបត់នៃជីវិតរបស់ពួកគេ។ អំពើអាក្រក់ត្រូវតែត្រូវបានលាតត្រដាងឱ្យបានពេញលេញបំផុត ប៉ុន្តែសេចក្តីល្អដែលមាននៅក្នុងខ្លួនយើងនឹងត្រូវបានអបអរសាទរជារៀងរហូត។ កន្លែងណាមានការបែកគ្នា ទីនោះមានការតភ្ជាប់។ កន្លែងណាមានភាពអស់សង្ឃឹម ទីនោះមានសង្ឃឹម។

រឿងចំនួនប្រាំបួនផ្តល់នូវទស្សនៈវប្បធម៌ចំនួនប្រាំបួនពីតំបន់ផ្សេងៗគ្នាទូទាំងអាស៊ី ដែលរឿងនីមួយៗមានការបកស្រាយផ្ទាល់ខ្លួនអំពីឃ្លាថា "ជោគវាសនាដ៏សោកសៅ"។ ចាប់ពីកុមារស្លូតត្រង់ដែលចូលវ័យជំទង់ដោយស្ទាក់ស្ទើរ រហូតដល់យុវជនដែលខកចិត្ត រហូតដល់ម្តាយ និងភរិយាដែលមានទុក្ខព្រួយយ៉ាងជ្រៅ... រហូតដល់ស្លាកស្នាមនៅលើចិត្ត ជម្លោះជំនាន់ក្រោយ អយុត្តិធម៌សង្គម ការរើសអើងជាតិសាសន៍ និងភាពចលាចលនៃសង្គ្រាមជាដើម។

អ្នកនិពន្ធ ង្វៀន ង៉ុក ទូ តំណាងឱ្យប្រទេសវៀតណាមនៅក្នុងសៀវភៅចងក្រងនេះជាមួយនឹងរឿងខ្លីរបស់គាត់ដែលមានចំណងជើងថា "គេចចេញ"។ វាជារឿងរ៉ាវអំពីព្រលឹងម្តាយម្នាក់ ដែលហៀបនឹងចាកចេញពីរូបកាយរបស់គាត់ ដោយឆ្លុះបញ្ចាំងពីការលះបង់ពេញមួយជីវិតរបស់គាត់ចំពោះកូនៗរបស់គាត់។ នៅគ្រាចុងក្រោយរបស់គាត់ ម្តាយបានដឹងថា "នៅពេលអ្នកសម្រាលកូនដំបូងរបស់អ្នក អ្នកនឹងដឹងថាម្តាយស្ទើរតែមិនអាចគេចផុតពីកូនរបស់គាត់បានទេ ទោះបីជាកូនបោះបង់ចោលគាត់យ៉ាងសកម្មក៏ដោយ។ ទោះបីជាម្តាយបោះបង់ចោលកូនរបស់គាត់ដោយគ្មានមេត្តានៅតាមផ្លូវក៏ដោយ កូននឹងនៅតែដើរតាមគាត់រហូតដល់ទីបញ្ចប់។ ដរាបណាគាត់នៅចងចាំ គាត់នឹងមិនភ្លេចសត្វតូចមួយដែលគាត់បានរុំក្នុងភួយក្រាស់នោះទេ ដែលជាសត្វដែលការជួបគ្នាលើកដំបូងរបស់គាត់បានបន្សល់ទុកទាំងគាត់ និងកូនឱ្យមានស្លាកស្នាម" ង្វៀន ង៉ុក ទូ សរសេរ។

ង្វៀន ង៉ុក ទូ គឺជាអ្នកនិពន្ធវ័យក្មេងឈានមុខគេម្នាក់នៃអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមសហសម័យ ដែលមានរឿងខ្លីៗ ប្រលោមលោកខ្លីៗ និងអត្ថបទជាច្រើនដែលត្រូវបានសរសើរយ៉ាងខ្លាំងពីអ្នករិះគន់អក្សរសាស្ត្រ។ នាងបានឈ្នះពានរង្វាន់អក្សរសាស្ត្រជាច្រើនទាំងក្នុងស្រុក និងអន្តរជាតិ ហើយស្នាដៃជាច្រើនរបស់នាងត្រូវបានកែសម្រួលទៅជារឿងល្ខោន និងខ្សែភាពយន្ត។

ថ្មីៗនេះ លោក ង្វៀន ង៉ុក ទូ បានទទួលពានរង្វាន់ «ពានរង្វាន់អក្សរសាស្ត្រអាស៊ីអាគ្នេយ៍ឆ្នើមលើកទី 20 ឆ្នាំ 2024» ដែលជ្រើសរើសដោយទស្សនាវដ្តីអក្សរសាស្ត្រ Dianchi (ប្រទេសចិន)។


ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
របាំស្នេហាលើរលកនៃទីក្រុងមុយណេ

របាំស្នេហាលើរលកនៃទីក្រុងមុយណេ

ពណ៌និទាឃរដូវនៃតំបន់ព្រំដែន

ពណ៌និទាឃរដូវនៃតំបន់ព្រំដែន

ទីក្រុង

ទីក្រុង