ពេលថៃភៀនក្លាយជាថៃមឿ។
នៅក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន សារព័ត៌មាននៅភាគខាងជើងគឺកាន់តែខិតទៅជិតភាពច្បាស់លាស់នៃពាក្យអក្ខរាវិរុទ្ធ។ វណ្ណយុត្តិត្រូវបានគ្រប់គ្រងភាគច្រើនដើម្បីជៀសវាងកំហុស។ ក្រឡេកមើលតាមរយៈ Ha Thanh Ngo Bao, Ha Noi Bao, Bac Ky The Thao ... យើងអាចមើលឃើញបញ្ហានេះដល់កម្រិតខ្លះ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយកាសែតនិងទស្សនាវដ្តីមិនតែងតែ "ត្រឹមត្រូវ" ទេ។ ដូច្នេះ កាសែត Phong Hoa មានផ្នែកមួយហៅថា "សណ្តែកស្អាត" ហើយកាសែត Ngay Nay មានផ្នែកមួយហៅថា "គ្រាប់ខ្សាច់" ដើម្បី "សម្អាត" កំហុសរបស់កាសែត។ កាសែតខ្លួនឯងពេលខ្លះត្រូវកែកំហុស។
កាសែត Thanh Nghe Tinh Tan Van លេខ 57 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 21 ខែសីហា ឆ្នាំ 1931 ជាកាសែតដែលមានអក្ខរាវិរុទ្ធយ៉ាងប្រពៃ។
ឯកសាររបស់ DINH BA
នៅវៀតណាមកណ្តាល មានកាសែតមួយដែលពូកែខាងអក្ខរាវិរុទ្ធ នោះគឺ Thanh Nghe Tinh Tan Van។ ទោះបីជាកាសែតនេះប្រើគ្រាមភាសាក៏ដោយ វាបានគ្រប់គ្រងអក្ខរាវិរុទ្ធបានយ៉ាងល្អ ជាពិសេសទាក់ទងនឹងវណ្ណយុត្តិ។ ទន្ទឹមនឹងនោះ សារព័ត៌មានមួយចំនួនក្នុងតំបន់នេះនៅតែមានកំហុសដដែល ដូចជា កាសែតឌួង ដែលមាន ការិយាល័យវិចារណកថានៅទីក្រុងវីញ ប៉ុន្តែកន្លែងឈ្មោះ Cua Lo ត្រូវបានបោះពុម្ពជា "Cua Lo" (លេខ 13 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 1 ខែសីហា ឆ្នាំ 1936 ទំព័រ 7); នៅ ទីក្រុង Hue កាសែត Anh Sang លេខ 39 បោះពុម្ភនៅថ្ងៃទី 14 ខែកញ្ញា ឆ្នាំ 1935 ត្រូវ "កែ" នូវបញ្ហាមុន ដោយសារកំហុសវាយអក្សរជាច្រើន ថៃ ភៀន ក្លាយជា ថៃ មៀវ ឃី ធឿង ក្លាយជា ឃឺ ទ្រូ បុរស ក្លាយជាបុរស វ...
កាសែតនៅភាគខាងត្បូងមុនឆ្នាំ 1945 ភាគច្រើនមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ។ ប្រហែលដោយសារការនិយាយនិងសរសេរមិនត្រូវបានគេយកចិត្តទុកដាក់ច្រើន បញ្ហានេះមិនត្រូវបានគេយកចិត្តទុកដាក់ច្រើនទេ។ ដូចនៅក្នុងអត្ថបទដកស្រង់ពីកាសែត Saigon Daily News លេខ 60 ចេញផ្សាយនៅថ្ងៃទី 2 ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 1931 ថា "រូបរាងរបស់កាសែតពិតជាស្រស់ស្អាត រូបភាពច្បាស់ ពាក្យល្អ កាសែតត្រូវបានរៀបចំយ៉ាងប៉ិនប្រសប់ ហើយសូម្បីតែអត្ថបទក៏ត្រូវបានជ្រើសរើសដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងរឹងមាំណាស់"; ឬបទ "ពេលរដូវផ្ការីក រដូវក្តៅជិតផុត អាកាសធាតុស្ងួត ស្រែចំការ ពោរពេញដោយភាពរីករាយ ព្រោះរដូវច្រូតកាត់ ខ្យល់បក់មកទិសខាងត្បូង ត្រជាក់ត្រជុំ រុក្ខជាតិ និងដើមឈើដុះបានល្អ ដើមឈើដុះពន្លក រដូវផ្ការីក រដូវរីករាយ រុក្ខជាតិ និងដើមឈើរីករាយ រដូវសម្រាក [សម្រាក] ធ្វើឱ្យមនុស្សមានភាពលំហែរក្នុងរឿង ណ ង តៃ ..." 32 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 3 ខែមេសា ឆ្នាំ 1902 ពោរពេញទៅដោយការវាយអក្សរដូចដែលបានដកស្រង់។
ផងដែរដោយសារតែកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ និងពាក្យ ពេលខ្លះកាសែតត្រូវធ្វើការកែតម្រូវ និងកែតម្រូវលើបញ្ហាខាងក្រោម។ "កន្លែងដែលវាត្រូវបានបោះពុម្ពមិនត្រឹមត្រូវ" គឺជាចំណងជើងនៃការកែតម្រូវនៅក្នុង Cong Luan Bao លេខ 59 ដែលត្រូវបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 14 ខែមិថុនាឆ្នាំ 1917: "នៅក្នុង CLB លេខ 58 ថ្ងៃទី 7 ខែមិថុនាឆ្នាំ 1917 នៅទំព័រ 11 អត្ថបទ Bon Quoc Ho Vu Cung An កំហុសដែលប្រជាជនបោះពុម្ពប្រាំមួយជួរនឹងធ្វើដូច្នេះនៅផ្ទះ។ ចង់សុំឱ្យអ្នកអានកែ [វា] ហើយអានដូចតទៅ៖ "ក្នុងកថាខណ្ឌមុននៃច្បាប់នោះ អ្នកណាដឹងថាដីនោះជាដីដូនតាហើយនៅតែទិញ នោះនឹង [ត្រូវ] ផ្តន្ទាទោសតាម [នីមួយៗ] [នៃការ] [ក៏] ចាត់ទុកជាឧក្រិដ្ឋជន" (បីឃ្លាបន្ទាប់គឺត្រូវលុបចោលព្រោះអ្នកវាយអក្សរធ្វើខុសរហូតដល់ [កន្លែង)] ។ ជាមួយនឹងកាសែត Luc Tinh Tan Van ការកែតម្រូវរបស់កាសែតត្រូវបានដាក់ឈ្មោះថា "កន្លែងខុស" ដូចជា Luc Tinh Tan Van លេខ 521 ដែលបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 28 ខែកុម្ភៈឆ្នាំ 1918 កត់ត្រានៅទំព័រទី 4; លេខ 608 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 20 ខែមីនា ឆ្នាំ 1919 បង្ហាញនៅទំព័រ 3 ។
ធាតុព័ត៌មាន "កន្លែងបោះពុម្ពខុស" នៅក្នុងកាសែត Cong Luan លេខ 59
បានកែសម្រួលកាសែត Living យ៉ាងស្អាត
ក្នុងចំណោមកាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ និងប្រចាំថ្ងៃជាច្រើនដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ កាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ Thanh Nien នៅដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1940 គឺជាកាសែតមួយក្នុងចំណោមកាសែតដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធតិចតួចបំផុតក្នុងចំណោមកាសែតនៅភាគខាងត្បូង។ នៅពេលដែល Bang Giang បានសិក្សាវា គាត់បានសរសើរវានៅក្នុងការងាររបស់គាត់ Fragments of Literature History ដោយនិយាយថាវាជា "កាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធតិចតួចបំផុតនៅពេលនោះនៅភាគខាងត្បូង" ។
នៅតែនៅភាគខាងត្បូង កាសែត Song ជាមួយនឹងលេខដំបូងរបស់ខ្លួនចុះថ្ងៃទី 22 ខែមករា ឆ្នាំ 1935 ក៏គួរឱ្យសរសើរចំពោះការគ្រប់គ្រងដ៏ល្អចំពោះបញ្ហានេះ ដូចដែលបានអត្ថាធិប្បាយដោយ ង្វៀន ង៉ុយ ទី នៅក្នុង Encyclopedia of the Times លេខ 25 (217) បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 15 ខែមករា ឆ្នាំ 1966៖ "ដោយមើលឃើញថាទម្រង់នៃកាសែតនៅភាគខាងត្បូងគឺអន់ជាងនិងកាសែតទាំងដប់។ ភាពរញ៉េរញ៉ៃ សុងបានយកបញ្ហាមកបង្ហាញគម្រប និងអត្ថបទយ៉ាងស្អាត ដោយយកចិត្តទុកដាក់លើការប្រកប និងជាពិសេសសំណួរ និងតានតឹង ដែលក្រោយមកសម្រេចបានគឺពិបាកខ្លាំងណាស់ ប៉ុន្តែសុងអាចមានមោទនភាពចំពោះខ្លួនឯងថាជាកាសែតដំបូងគេនៅភាគខាងត្បូងដែលបានបោះពុម្ពសំណួរ និងអត្ថបទត្រឹមត្រូវ។
ការអត្ថាធិប្បាយខាងលើរបស់ ង្វៀន ង្វៀន អាយ គឺស្រដៀងនឹងទស្សនៈរបស់ ម៉ង ទុយយ៉េត ពេលនិយាយអំពីកាសែតដែលនាងធ្វើការក្នុងការិយាល័យវិចារណកថា នុយ ម៉ុង ហ្គួងហូ ដោយមោទនភាពថា៖ “នៅពេលនោះ មានតែកាសែតសុងទេ ដែលយកចិត្តទុកដាក់ជាពិសេសលើអក្ខរាវិរុទ្ធ និងវេយ្យាករណ៍ដូចកាសែតដែលបោះពុម្ពនៅ ទីក្រុងហាណូយ ”។ នោះក៏អាចយល់បានដែរពេលដឹងថា Dong Ho ជាមនុស្សពូកែសរសេរកំណាព្យ សរសេរកាសែត និងបោះពុម្ពសៀវភៅ មិនត្រឹមតែសិល្បៈ និងបទបង្ហាញប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងប្រកបដោយអក្ខរាវិរុទ្ធផងដែរ។
បន្ថែមពីលើអក្ខរាវិរុទ្ធ មានពេលខ្លះដែលកាសែតវាយលេខខុស ឬភ្លេចវាយលេខថ្មី។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលមានកំហុសដូចជាកាសែត Telegraph លេខ 929 បោះពុម្ពថ្ងៃទី 1 ខែមីនាឆ្នាំ 1938 និងលេខ 930 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 2 ខែមីនាឆ្នាំ 1938 ។ ចេញផ្សាយនៅថ្ងៃទី 3 ខែមីនាឆ្នាំ 1938 គួរតែជាលេខ 931 ប៉ុន្តែកាសែតរក្សាលេខ 930 ។ នៅពេល កាសែតនេះត្រូវ បានបោះពុម្ពដំបូងវាមានលេខ 2 ។ លេខ 1 ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 19 ខែឧសភា ឆ្នាំ 1939 ហើយលេខ 1 ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 26 ខែឧសភា ឆ្នាំ 1939 ។ (ត្រូវបន្ត)
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)