Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

មិនស្អាតឬមិនស្អាត

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/06/2023


ពេល​ថៃ​ភៀន​ក្លាយ​ជា​ថៃ​មឿ។

នៅក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន កាសែតនៅភាគខាងជើងគឺត្រឹមត្រូវបំផុត។ វណ្ណយុត្តិភាគច្រើនត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយអក្ខរាវិរុទ្ធដើម្បីជៀសវាងកំហុស។ ក្រឡេកមើលតាម កាសែតហាណូយ ណូយ កាសែតហាណូយ បាកគី កីឡា ... យើងអាចមើលឃើញមួយផ្នែកអំពីបញ្ហានេះ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយកាសែតនិងទស្សនាវដ្តីមិនតែងតែ "ត្រឹមត្រូវ" ទេ។ ដូច្នេះហើយ កាសែត Phong Hoa មានផ្នែកមួយហៅថា "សម្អាតសណ្តែក" ហើយកាសែត Ngay Nay មានផ្នែកមួយហៅថា "ខ្សាច់" ដើម្បី "សម្អាត" កំហុសរបស់កាសែត។ កាសែតខ្លួនឯងពេលខ្លះត្រូវកែកំហុស។

Tờ báo thuở xưa: Chỉn chu hay xuề xòa - Ảnh 1.

កាសែត Thanh Nghe Tinh Tan Van លេខ 57 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 21 ខែសីហា ឆ្នាំ 1931 ជាកាសែតដែលមានអក្ខរាវិរុទ្ធយ៉ាងប្រពៃ។

ឯកសាររបស់ DINH BA

នៅ​វៀតណាម​កណ្តាល មាន​កាសែត​មួយ​ដែល​ប្រកប​ដោយ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ល្អ នោះ​គឺ Thanh Nghe Tinh Tan Van ។ ទោះបីជាសន្លឹកនេះប្រើគ្រាមភាសាក៏ដោយ ការគ្រប់គ្រងអក្ខរាវិរុទ្ធគឺល្អណាស់ ជាពិសេសទាក់ទងនឹងវណ្ណយុត្តិ។ ទន្ទឹមនឹងនោះ សារព័ត៌មានមួយចំនួននៅក្នុងតំបន់នេះនៅតែធ្វើខុស ដូចជា កាសែត Duong ដែលមាន ការិយាល័យនិពន្ធនៅ Vinh ប៉ុន្តែកន្លែងឈ្មោះ Cua Lo ត្រូវបានបោះពុម្ពជា "Cua Lo" (លេខ 13 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 1 ខែសីហា ឆ្នាំ 1936 ទំព័រ 7); នៅ ទីក្រុង Hue កាសែត Anh Sang លេខ 39 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 14 ខែកញ្ញា ឆ្នាំ 1935 ត្រូវ "កែ" នូវបញ្ហាមុន ដោយសារកំហុសវាយអក្សរជាច្រើន៖ ថៃ ភៀន ក្លាយជា ថៃមឿ ឃឹម ថង ក្លាយជា ឃឹម ទ្រូ បុរស ក្លាយជាបុរស វ...

កាសែតនៅភាគខាងត្បូងមុនឆ្នាំ 1945 ភាគច្រើនមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ។ ប្រហែល​ដោយសារ​ការ​និយាយ​ក៏​ដូច​ជា​ការ​សរសេរ បញ្ហា​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​គេ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​ច្រើន​ទេ។ ដូចនៅក្នុងអត្ថបទដកស្រង់ពីកាសែត Saigon Daily លេខ 60 ដែលបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 2 ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 1931 ថា "រូបរាងរបស់កាសែតពិតជាស្រស់ស្អាត រូបភាពច្បាស់ ពាក្យល្អ កាសែតត្រូវបានរៀបចំយ៉ាងប៉ិនប្រសប់ ហើយសូម្បីតែអត្ថបទក៏ត្រូវបានជ្រើសរើសដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងរឹងមាំណាស់"; ឬបទ "ពេលរដូវផ្ការីក រដូវក្តៅជិតផុត អាកាសធាតុស្ងួត ស្រែចំការ ពោរពេញដោយភាពរីករាយ ព្រោះរដូវច្រូតកាត់ ខ្យល់បក់មកទិសខាងត្បូង ត្រជាក់ត្រជុំ រុក្ខជាតិ និងដើមឈើដុះបានល្អ ដើមឈើដុះពន្លក រដូវផ្ការីក រដូវរីករាយ រុក្ខជាតិ និងដើមឈើរីករាយ រដូវសម្រាក [សម្រាក] ធ្វើឱ្យមនុស្សមានភាពលំហែរក្នុងរឿង ង តៃ ..." 32 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 3 ខែមេសា ឆ្នាំ 1902 ពោរពេញទៅដោយការវាយអក្សរដូចដែលបានដកស្រង់។

ផងដែរ ដោយសារតែអក្ខរាវិរុទ្ធ និងពាក្យខុស ពេលខ្លះកាសែតត្រូវធ្វើការកែតម្រូវ និងកែតម្រូវលើបញ្ហាខាងក្រោម។ "កន្លែងដែលវាត្រូវបានបោះពុម្ពមិនត្រឹមត្រូវ" គឺជាចំណងជើងនៃការកែតម្រូវ នៅក្នុង Cong Luan Bao លេខ 59 ដែលបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 14 ខែមិថុនាឆ្នាំ 1917: "នៅក្នុង CLB លេខ 58 ចុះថ្ងៃទី 7 ខែមិថុនាឆ្នាំ 1917 នៅទំព័រទី 11 អត្ថបទ Bon Quoc Ho Vu Cung An ការបោះពុម្ពកំហុសបានធ្វើឱ្យមានបន្ទាត់ចំនួនប្រាំមួយនៅផ្ទះ។ ចង់សុំឱ្យអ្នកអានកែ [វា] ហើយអានវាដូចតទៅ៖ "ក្នុងកថាខណ្ឌមុននៃច្បាប់នោះ អ្នកណាដឹងថាដីជាដីដូនតាហើយនៅតែទិញ [ត្រូវ] ទទួលទោសតាម [ម្ដងៗ] [ក៏] ធ្វើដូចជាមានទោស" (បីឃ្លាបន្ទាប់ត្រូវបានលុបចោលព្រោះអ្នកវាយអក្សរធ្វើខុសរហូតដល់ [កន្លែង)] ។ ជាមួយនឹងកាសែត Luc Tinh Tan Van ការកែតម្រូវរបស់កាសែតនេះមានចំណងជើងថា "កន្លែងខុស" ដូចនៅក្នុងសៀវភៅ Luc Tinh Tan Van លេខ 521 ដែលបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 28 ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 1918 ដែលបានកត់ត្រានៅទំព័រទី 4 ។ លេខ 608 បោះពុម្ព​នៅ​ថ្ងៃ​ទី 20 ខែ​មីនា ឆ្នាំ 1919 បង្ហាញ​នៅ​ទំព័រ 3 ។

Tờ báo thuở xưa: Chỉn chu hay xuề xòa - Ảnh 2.

ធាតុព័ត៌មាន "កន្លែងបោះពុម្ពខុស" នៅក្នុងកាសែត Cong Luan លេខ 59

បានកែសម្រួលកាសែត Living យ៉ាងស្អាត

ក្នុងចំណោមកាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ និងប្រចាំថ្ងៃជាច្រើនដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធ កាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ Thanh Nien នៅដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1940 គឺជាកាសែតមួយក្នុងចំណោមកាសែតដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធតិចតួចបំផុតក្នុងចំណោមកាសែតនៅភាគខាងត្បូង។ នៅពេលដែល Bang Giang បានសិក្សាវា គាត់បានសរសើរវានៅក្នុងការងាររបស់គាត់ Fragments of Literature History ដោយនិយាយថាវាជា "កាសែតប្រចាំសប្តាហ៍ដែលមានកំហុសអក្ខរាវិរុទ្ធតិចតួចបំផុតនៅពេលនោះនៅភាគខាងត្បូង" ។

នៅតែនៅភាគខាងត្បូង កាសែត Song ជាមួយនឹងលេខដំបូងរបស់ខ្លួនចុះថ្ងៃទី 22 ខែមករា ឆ្នាំ 1935 ក៏គួរឱ្យសរសើរចំពោះការគ្រប់គ្រងដ៏ល្អចំពោះបញ្ហានេះ ដូចដែលបានអត្ថាធិប្បាយដោយ ង្វៀន ង៉ុយ ទី នៅក្នុង Encyclopedia of the Times លេខ 25 (217) បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 15 ខែមករា ឆ្នាំ 1966៖ "ដោយមើលឃើញថាទម្រង់នៃកាសែតនៅភាគខាងត្បូងគឺអន់ជាងនិងកាសែតទាំងដប់។ ភាពរញ៉េរញ៉ៃ សុងបានយកបញ្ហាមកបង្ហាញគម្រប និងអត្ថបទយ៉ាងស្អាត ដោយយកចិត្តទុកដាក់លើការប្រកប និងជាពិសេសសំណួរ និងតានតឹង ដែលក្រោយមកសម្រេចបានគឺពិបាកខ្លាំងណាស់ ប៉ុន្តែសុងអាចមានមោទនភាពចំពោះខ្លួនឯងថាជាកាសែតដំបូងគេនៅភាគខាងត្បូងដែលបានបោះពុម្ពសំណួរ និងអត្ថបទត្រឹមត្រូវ។

ការអត្ថាធិប្បាយខាងលើរបស់ ង្វៀន ង្វៀន អាយ គឺស្រដៀងនឹងទស្សនៈរបស់ ម៉ង ទុយយ៉េត ពេលនិយាយអំពីកាសែតដែលនាងធ្វើការក្នុងការិយាល័យវិចារណកថា នុយ ម៉ុង ហ្គួងហូ ដោយមោទនភាពថា៖ “នៅពេលនោះ មានតែកាសែតសុងទេ ដែលយកចិត្តទុកដាក់ជាពិសេសលើអក្ខរាវិរុទ្ធ និងវេយ្យាករណ៍ដូចកាសែតដែលបោះពុម្ពនៅ ទីក្រុងហាណូយ ”។ វាក៏អាចយល់បាននៅពេលដែលដឹងថា Dong Ho ជាមនុស្សដែលមានភាពម៉ត់ចត់ក្នុងការសរសេរកំណាព្យ សរសេរអត្ថបទ និងបោះពុម្ពសៀវភៅ មិនត្រឹមតែផ្នែកសិល្បៈ និងការបង្ហាញប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងផ្នែកអក្ខរាវិរុទ្ធទៀតផង។

បន្ថែមពីលើអក្ខរាវិរុទ្ធ ពេលខ្លះកាសែតវាយលេខខុស ឬភ្លេចវាយលេខថ្មី។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលមានកំហុសដូចនៅក្នុង Telegraph លេខ 929 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 1 ខែមីនាឆ្នាំ 1938 និងលេខ 930 បោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 2 ខែមីនាឆ្នាំ 1938 ។ លេខចុះថ្ងៃទី 3 ខែមីនាឆ្នាំ 1938 គួរតែជាលេខ 931 ប៉ុន្តែកាសែតបានរក្សាទុកវាលេខ 930 ។ នៅពេលដែល Dan Bao ត្រូវបានបោះពុម្ពជាលើកដំបូងវាមានបញ្ហាពីរ។ លេខ 1 ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 19 ខែឧសភាឆ្នាំ 1939 ហើយលេខ 1 ត្រូវបានបោះពុម្ពនៅថ្ងៃទី 26 ខែឧសភាឆ្នាំ 1939 ។ (ត្រូវបន្ត)



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

កន្លែង​ដែល​ពូ​បាន​អាន​សេចក្តី​ប្រកាស​ឯករាជ្យ
កន្លែងដែលលោកប្រធានហូជីមិញអានសេចក្តីប្រកាសឯករាជ្យ
រុករក savanna នៅឧទ្យានជាតិ Nui Chua
ស្វែងយល់ Vung Chua - 'ដំបូល' គ្របដណ្តប់ដោយពពកនៃទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល