Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ប្រកាសអ្នកឈ្នះរង្វាន់អ្នកកក់អន្តរជាតិឆ្នាំ 2023

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng24/05/2023


នៅថ្ងៃទី 23 ខែឧសភា នៅទីក្រុងឡុងដ៍ (ចក្រភពអង់គ្លេស) ក្រុមប្រឹក្សា International Booker Prize Council បានប្រកាសអ្នកឈ្នះរង្វាន់ដ៏មានកិត្យានុភាពនេះក្នុងឆ្នាំ 2023។

Angela Rodel និង Georgi Gospodinov អ្នកបកប្រែ និងជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅ Time Shelter អ្នកឈ្នះរង្វាន់អ្នកកក់អន្តរជាតិឆ្នាំ 2023 ។ រូបថត៖ irishtimes.com
Angela Rodel និង Georgi Gospodinov អ្នកបកប្រែ និងជាអ្នកនិពន្ធសៀវភៅ Time Shelter អ្នកឈ្នះរង្វាន់អ្នកកក់អន្តរជាតិឆ្នាំ 2023 ។ រូបថត៖ VNA

ជាមួយនឹងប្រលោមលោក "Time Shelter" របស់អ្នកនិពន្ធ Georgi Gospodinov និងអ្នកបកប្រែ Angela Rodel ត្រូវបានគេដាក់ឈ្មោះថាជាអ្នកឈ្នះ នេះជាលើកទីមួយហើយដែលពានរង្វាន់ International Booker ត្រូវបានផ្តល់រង្វាន់ដល់ការងារប៊ុលហ្គារី។

"Time Shelter" គឺជារឿងមួយដែលនិយាយអំពី "គ្លីនិកសម្រាប់អតីតកាល" ដែលព្យាបាលអ្នកដែលមានជំងឺ Alzheimer ។ ដើម្បីជំរុញការចងចាំរបស់អ្នកជំងឺ គ្លីនិកបានបង្កើតឡើងវិញយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ននូវបរិយាកាសនៃទសវត្សរ៍កន្លងមក ដោយចុះដល់ព័ត៌មានលម្អិតតូចបំផុត។ យូរៗទៅ សូម្បីតែមនុស្សដែលគ្មានជំងឺវង្វេងក៏បានស្វែងរកគ្លីនីក ស្វែងរកវិធីគេចចេញពីសម្ពាធនៃជីវិតសម័យទំនើប...

ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាពានរង្វាន់ International Booker - លោកស្រី Leila Slimani (អ្នកនិពន្ធជនជាតិបារាំងដើមកំណើតម៉ារ៉ុក) បានអធិប្បាយថា៖ "ប្រលោមលោកនេះបើកការឆ្លុះបញ្ចាំងជាច្រើន លាយឡំជាមួយការកក់ទុក និងការប្រុងប្រយ័ត្ន។ ការងារជំរុញយើងតាមភាសារបស់វា - រសើប និងច្បាស់លាស់ និងភាពផុយស្រួយបំផុតនៃអតីតកាល" ។ ទន្ទឹមនឹងនោះ សមាជិកផ្សេងទៀតនៃគណៈវិនិច្ឆ័យក៏បានបញ្ចេញមតិថា "Time Shelter" មានភាពច្នៃប្រឌិត ក្លាហានក្នុងទឹកដម និងភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដែលវាសួរអ្នកអានអំពីគ្រោះថ្នាក់នៃការចងចាំជ្រើសរើស ហ្សែននៃការប៉ះទង្គិច តើការនឹករលឹកអាចរារាំងសង្គមបានយ៉ាងដូចម្តេច...

កើតនៅឆ្នាំ 1968 អ្នកនិពន្ធប្រលោមលោក និងជាកវី Georgi Gospodinov គឺជាអ្នកនិពន្ធជនជាតិប៊ុលហ្គារីសហសម័យដែលទទួលបានការកោតសរសើរជាអន្តរជាតិបំផុតនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។ ស្នាដៃ​របស់​លោក​ត្រូវ​បាន​បក​ប្រែ​ជា​២៥​ភាសា ​ទូទាំង​ពិភពលោក

និយាយអំពីពានរង្វាន់នេះ លោក Gospodinov បាននិយាយថា "នេះលើកទឹកចិត្តដល់អ្នកនិពន្ធ មិនត្រឹមតែមកពីប្រទេសរបស់ខ្ញុំប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មកពីតំបន់បាល់កង់ផងដែរ ដែលជារឿយៗមានអារម្មណ៍ថាពួកគេនៅខាងក្រៅការយកចិត្តទុកដាក់និយាយភាសាអង់គ្លេស" ។

អ្នកបកប្រែ "Time Shelter" គឺ Angela Rodel ។ នាងកើត និងធំធាត់នៅ Minnesota (សហរដ្ឋអាមេរិក) ប៉ុន្តែរស់នៅ និងធ្វើការនៅប្រទេសប៊ុលហ្គារី។ ការបកប្រែកំណាព្យ និងសុភាសិតរបស់នាងត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងទស្សនាវដ្តីអក្សរសាស្ត្រ និង anthologies ជាច្រើន។ ក្នុងឆ្នាំ 2014 ក្នុងការទទួលស្គាល់ការរួមចំណែករបស់លោកស្រី Rodel ចំពោះវប្បធម៌ប៊ុលហ្គារី រដ្ឋាភិបាល ប៊ុលហ្គារីបានផ្តល់សញ្ជាតិដល់ប្រទេសរបស់នាង។

ដោយចែករំលែកជាមួយសារព័ត៌មាន អ្នកស្រី Rodel បាននិយាយថា "ខ្ញុំបានពិភាក្សាជាច្រើនជាមួយ Georgi អំពីរបៀបបកប្រែការងារនេះ។ យើងមិនត្រឹមតែបកប្រែអត្ថបទប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងបង្ហាញពីបរិយាកាស បរិបទ... នៃរឿង"។ ទន្ទឹមនឹងនោះ អ្នកនិពន្ធ Gospodinov ក៏បានសារភាពថា “វាមិនងាយស្រួលទាល់តែសោះក្នុងការបកប្រែការងារនេះ ព្រោះសៀវភៅនេះសំដៅលើទសវត្សរ៍ផ្សេងៗគ្នាក្នុងសតវត្សទី 20 ហើយប្រើភាសាខុសៗគ្នាដែលយើងមានក្នុងទសវត្សរ៍នេះ”។

រង្វាន់ International Booker Prize ដ៏មានកិត្យានុភាពត្រូវបានផ្តល់រង្វាន់ជារៀងរាល់ឆ្នាំដល់ការប្រមូលរឿងប្រលោមលោក ឬរឿងខ្លី ដែលដើមឡើយត្រូវបានសរសេរជាភាសាណាមួយ បកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស បោះពុម្ពក្នុងចក្រភពអង់គ្លេស ឬអៀរឡង់។ រង្វាន់ £50,000 ($62,000) ត្រូវបានបែងចែកស្មើគ្នារវាងអ្នកនិពន្ធ និងអ្នកបកប្រែ។

កាលពីឆ្នាំមុន ពានរង្វាន់នេះបានទៅប្រលោមលោកហិណ្ឌូ "ផ្នូរនៃខ្សាច់" ដោយអ្នកនិពន្ធជនជាតិឥណ្ឌា Geetanjali Shree ដែលបកប្រែដោយ Daisy Rockwell ។

នេះ​បើ​តាម VNA



ប្រភពតំណ

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

សត្វព្រៃនៅលើកោះ Cat Ba
ទិដ្ឋភាព​ថ្ងៃ​រះ​ពណ៌​ក្រហម​យ៉ាង​ខ្លាំង​នៅ Ngu Chi Son
វត្ថុបុរាណ 10,000 នាំអ្នកត្រលប់ទៅ Saigon ចាស់
កន្លែង​ដែល​ពូ​បាន​អាន​សេចក្តី​ប្រកាស​ឯករាជ្យ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល