Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

បេតិកភណ្ឌបំភ្លេចចោល

Công LuậnCông Luận15/08/2024


ឧបករណ៍ទំនាក់ទំនងពិសេស

ចម្ងាយប្រហែល 40 គីឡូម៉ែត្រពីកណ្តាលទីក្រុងហាណូយ ភូមិ Da Chat (ឃុំ Dai Xuyen ស្រុក Phu Xuyen ទីក្រុងហាណូយ) នៅតែរក្សាបាននូវប្រព័ន្ធភាសាពិសេសដែលមានតែអ្នកភូមិយល់គ្នាទៅវិញទៅមក។ វា​គឺ​ជា​ពាក្យ​ស្លោក​មួយ​ប្រភេទ​ដែល​អ្នក​ភូមិ​ហៅ​ថា «​តូ​យ​ស៊ួ​ន​» ។

យោងតាមអ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ ពាក្យស្លោកនៅភូមិ Da Chat មានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយជីវភាពប្រចាំថ្ងៃរបស់រោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវ។ កាលពីមុន កសិករត្រូវប្រើម៉ាស៊ីនកិនស្រូវដើម្បីបកអង្កាម ដើម្បីផលិតស្រូវ ដូច្នេះម៉ាស៊ីនកិនស្រូវឬស្សីគឺជាឧបករណ៍ដែលមិនអាចខ្វះបាន។ នោះ​ក៏​ជា​អំឡុងពេល​ដែល​អ្នក​ផលិត​បាយអ​ឈ្មោះ Da Chat បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​គ្រប់​ទីកន្លែង​ដើម្បី​ធ្វើការ។ ក្រុម​កម្មករ​បាយអ ​​Da Chat នីមួយៗ​មាន​មនុស្ស​ពីរ​នាក់​ជា​ញឹក​ញាប់​ដើរ​លេង​តាម​ទី​ជនបទ​រាប់​ខែ។ ការធ្វើដំណើរទៅច្រើនកន្លែង ជួបមនុស្សច្រើន ហូបចុក និងរស់នៅជាមួយម្ចាស់ផ្ទះ ត្រូវតែមាន “ភាសាសម្ងាត់” ដើម្បីការពារគ្នា ក៏ដូចជាកំណត់បញ្ហា និងភាពរអាក់រអួលក្នុងរឿងដែលត្រូវពិភាក្សាជាលក្ខណៈឯកជន។

សំឡេងសត្វក្ងោកព្រៃឆ្កួតក្នុងវាលខ្សាច់ រូបភាព ១

កាលពីប៉ុន្មានឆ្នាំមុន លោក Nguyen Ngoc Doan នៅតែមានសុខភាពល្អ ហើយអាច "បង្ហាញ" សកម្មភាពកិនស្រូវ។ ឥឡូវនេះគាត់ចាស់ហើយខ្សោយ ហើយមិនអាចចាំពាក្យស្លោកច្រើនទេ។

ក្នុងនាមជាអ្នកដែលបានដើរតាមឪពុករបស់គាត់ក្នុងការធ្វើបាយអជាច្រើនឆ្នាំ លោក Nguyen Van Tuyen មេភូមិ Da Chat បាននិយាយថា អីវ៉ាន់របស់កម្មករបាយអពីរនាក់តែងតែមានធុងចំនួនពីរ នៅខាងក្នុងមានសំលៀកបំពាក់ របស់របរប្រើប្រាស់ក្នុងផ្ទះ និងកាំបិតមួយចំនួន ញញួរ អង្រឹង និងញញួរ។ មេ​កាន់​ឈើ​ច្រត់​លើ​ស្មា ហើយ​ពេល​ដើរ​ទៅ​ក៏​ស្រែក​ថា នរណា​ចង់​ធ្វើ​បាយអ? ពេល​មាន​នរណា​ម្នាក់​ហៅ​ជួល​អ្នក​ណា​សង់​បាយអ ​​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការ​ចរចា​ប្រាក់​ឈ្នួល កម្មករ​ក៏​ត្រូវ​យល់ព្រម​លើ​កន្លែង​ស្នាក់​នៅ​ដែរ។ ជាមួយនឹងគ្នាពីរនាក់អាចចំណាយពេលកន្លះថ្ងៃដើម្បីធ្វើបាយអ ប៉ុន្តែអ្នកផលិតបាយអត្រូវធ្វើការយឺតៗពេញមួយថ្ងៃ ទើបគាត់ដេកមួយយប់នៅផ្ទះម្ចាស់ផ្ទះ ហើយចេញពីព្រឹកស្អែកទៅរកផ្ទះមួយទៀត។ ការរស់នៅខុសពីអ្នកដទៃបែបនេះ រោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវ តែងតែត្រូវមានចិត្តរាបទាប និងមានកលល្បិច និងប្រកបដោយការប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលទំនាក់ទំនង។

វាស្ថិតនៅក្នុងបរិយាកាសបែបនេះ ដែលពាក្យស្លោកបានកើត និងត្រូវបានបញ្ជូនបន្តពីកម្មករបាយអ Da Chat ទៅគ្នាទៅវិញទៅមក ហើយក្នុងរយៈពេលយូរ វាបានក្លាយជាភាសា "ប្លែក"។ យោងតាមការស្ទង់មតិរបស់មជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវ និងលើកកម្ពស់តម្លៃបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ បើទោះបីជាវាមិនមែនជាភាសាបុរាណ ព្រោះវាមិនមានច្បាប់សូរសព្ទណាមួយក៏ដោយ ប្រព័ន្ធវាក្យសព្ទនៃពាក្យស្លោក Da Chat អាចគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការទំនាក់ទំនងប្រចាំថ្ងៃ។

កាំភ្លើងត្បាល់អាចនិយាយភាសានេះយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញ ដោយផ្អែកលើវិធីសាស្ត្រផ្ទាល់មាត់ និងអនុវត្តវាចំពោះស្ថានភាពជាក់លាក់។ កម្មករ Da Chat និយាយថា “ភ្នាល់” មានន័យថាផ្ទះ “ថី” មានន័យថា អាហារ និងភេសជ្ជៈ “អត់” មានន័យថាលុយ “មនុស្ស” មានន័យថាទឹក “ចោម” មានន័យថាស្អាត “អែម” មានន័យថាឆ្ងាញ់ “ធួន” មានន័យថាល្អ “ស៊ុង” មានន័យថាម៉ាស៊ីន… ឧទាហរណ៍ បើម្ចាស់ធ្វើម្ហូបឆ្ងាញ់ៗ កម្មករបាយអ វាយតំលៃថាឆ្ងាញ់ណាស់ (ផ្ទះនេះសម្បូរណាស់ គេបម្រើម្ហូបឆ្ងាញ់ៗ)។ ពេលភ្ញៀវមកផ្ទះ ជនជាតិ Da Chat និយាយថា "Xao gon chac cho xi moiy dang" (ទៅទិញកូនមាន់មួយក្បាល ហើយយកវាទៅផ្ទះអ្នកកាប់សាច់)។ ពេល​ធ្វើ​ដំណើរ​តាម​រថភ្លើង​ឬ​ឡាន បើ​កម្មករ​ឃើញ​ចោរ​ក៏​រំលឹក​គ្នា​ថា ចោត​ហាច ប្រែ​ថា​មាន​ចោរ...

ក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 2000 វិស័យវប្បធម៌ Ha Tay (ចាស់) បានស្រាវជ្រាវ និងប្រមូលពាក្យស្លោក Da Chat ដោយប្រមូលបានជាង 200 ពាក្យសាមញ្ញបំផុត បោះពុម្ពក្នុងសៀវភៅ “ប្រជាប្រិយភូមិ Da Chat”។ ក្នុងឆ្នាំ 2014 មជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវ និងលើកកម្ពស់តម្លៃបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌បានមកទីក្រុង Da Chat ដើម្បីអនុវត្តគម្រោងស្រាវជ្រាវ និងការពារពាក្យស្លោក ប្រមូល និងបន្ថែមពាក្យស្លោកចំនួន 114 និងឃ្លារួមជាមួយនឹងបរិបទនៃការប្រើប្រាស់ពាក្យស្លោកចំនួន 35 ។

យោងតាមលោក Tuyen ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2000 នៅពេលដែលម៉ាស៊ីនជំនួសម៉ាស៊ីនកិនឬស្សី រោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវលែងមានកន្លែងសម្រាប់សម្តែងទៀតហើយ។ ការបាត់បង់អាជីពធ្វើបាយអមានន័យថា ពាក្យស្លោកលែងមានបរិយាកាសរស់រានមានជីវិត និងអភិវឌ្ឍន៍ទៀតហើយ។ ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ពាក្យស្លោកនៅតែត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយមនុស្សចាស់នៅ Da Chat នៅពេលផឹកតែ រំលឹកពីអតីតកាល ឬដោយគ្រួសារមួយចំនួននៅពេលមានភ្ញៀវ។ ជាពិសេសនៅពេលចាកចេញពីភូមិ ប្រជាជន Da Chat ចាស់ៗនៅតែប្រើពាក្យស្លោកដើម្បីទំនាក់ទំនងគ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងស្ថានភាពចាំបាច់។

បង្ហាញពីហានិភ័យនៃការផុតពូជ

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ លោក Tuyen និងអ្នកស្រុក Da Chat ជាច្រើនជឿថា បច្ចុប្បន្ននេះ Da Chat slang កំពុងប្រឈមមុខនឹងហានិភ័យនៃការផុតពូជ។ រោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវ ដែលអាចនិយាយពាក្យស្លោកច្រើនជាងគេ គឺស្លាប់ ឬចាស់ ហើយរោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវជំនាន់ក្រោយ អាចនិយាយបានតែ ៥០ ទៅ ៦០% នៃអ្វីដែល "ជីតា" របស់ពួកគេអាចធ្វើបាន។ ចំនួន​នេះ​មិន​ច្រើន​ទេ កន្លែង​ខ្លះ​សល់​តែ​១០​នាក់​ប៉ុណ្ណោះ។ យុវជន​ជំនាន់​ក្រោយ​មិន​ត្រូវ​បាន​បង្រៀន ឬ​អនុវត្ត​ជា​ប្រចាំ​ទេ ដូច្នេះ​ពួក​គេ​អាច​ប្រើ​ពាក្យ​តិច​តួច​ប៉ុណ្ណោះ។

សំឡេងសត្វក្ងោកព្រៃឆ្កួតក្នុងវាលខ្សាច់ រូបភាព ២

រោងម៉ាស៊ីនកិនស្រូវចាស់ៗដូចជា Nguyen Van Minh, Nguyen Van Tuyen, Do Duy Cu... ប្រើតែពាក្យស្លោកពេលអង្គុយផឹកតែជាមួយគ្នា និងរំលឹកពីអតីតកាល។

ឆ្នាំ 2016 មន្ទីរវប្បធម៌ទីក្រុងហាណូយបានធ្វើបញ្ជីសារពើភណ្ឌវប្បធម៌អរូបីក្នុងតំបន់។ លទ្ធផលបានបង្ហាញថា កន្លែងអនុវត្តពាក្យស្លែង Da Chat ត្រូវបានរួមតូច ចំនួនមនុស្សដែលអាចអនុវត្តបេតិកភណ្ឌបានកាន់តែតូចទៅៗ ដូច្នេះហើយ មន្ទីរវប្បធម៌ និងកីឡាហាណូយ បានដាក់បញ្ចូលពាក្យស្លែង Da Chat ទៅក្នុងបញ្ជីបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ទាំង ១១ ដែលត្រូវការការការពារជាបន្ទាន់។ ទីភ្នាក់ងារនេះក៏មានគម្រោងរៀបចំឯកសារ ដើម្បីស្នើក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍ បញ្ចូលភូមិស្លែង Da Chat ក្នុងបញ្ជីបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបីជាតិ។

ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ចាប់តាំងពីពេលនោះមក កេរ្តិ៍ដំណែលនៃពាក្យស្លោក Da Chat ហាក់ដូចជាត្រូវបានបំភ្លេចចោល។ អ្នកស្រុក Da Chat បាននិយាយថា លើកលែងតែពេលខ្លះអ្នកជំនាញ និងអ្នកស្រាវជ្រាវមកភូមិដើម្បីស្ទាបស្ទង់ និងប្រមូលព័ត៌មាន ឬម្តងម្កាលនៅពេលសារព័ត៌មានមកយកសម្ភារៈសម្រាប់សរសេរអត្ថបទ ការរក្សាពាក្យស្លោកគឺគ្មានអ្វីថ្មីទេ។ រហូតមកដល់ពេលនេះ អ្វីៗទាំងអស់ដែលមានក្នុងដៃគឺសៀវភៅ “ប្រជាប្រិយភូមិ Da Chat” បោះពុម្ពក្នុងឆ្នាំ ២០០៧។ លោក Nguyen Van Phuong អតីតប្រធានឃុំ Dai Xuyen នៅតែចងចាំមិនច្បាស់ថា ប្រហែល ១០ ឆ្នាំមុន គណៈប្រតិភូមកពីមជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវ និងផ្សព្វផ្សាយបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌បានមកឃុំដើម្បីស្រាវជ្រាវពាក្យស្លោក។

លោក ភឿង បានមានប្រសាសន៍ថា “នៅចុងបញ្ចប់នៃគម្រោង ក្នុងសន្និសីទដែលធ្វើឡើងនៅក្នុងឃុំ ពួកគេបានប្រកាសថា ពួកគេបានសរសេរសៀវភៅ និងធ្វើវីដេអូរយៈពេល 20 នាទីអំពីពាក្យស្លោកភូមិ Da Chat ប៉ុន្តែនោះជាអ្វីទាំងអស់។

បើតាមលោក Tuyen និងលោក Phuong ជាមូលដ្ឋានតាំងពីអតីតកាលរហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន រដ្ឋាភិបាលមិនមានវិធីសាស្រ្តអភិរក្សអ្វីឡើយ ភាគច្រើនគឺប្រជាជនរក្សាខ្លួនតាមពាក្យសម្ដីរវាងជំនាន់។ ថ្មីៗនេះ បន្ទាប់ពីទទួលស្គាល់ពាក្យស្លោកជាបេតិកភណ្ឌក្នុងស្រុកដ៏មានតម្លៃ អ្នកភូមិបានបង្រៀនវាយ៉ាងទូលំទូលាយដល់មនុស្សគ្រប់គ្នា រួមទាំងអ្នកដែលហាមឃាត់ក្នុងទំនៀមទម្លាប់ចាស់ ដូចជាកូនស្រី ឬកូនក្រមុំមកពីក្រៅភូមិជាដើម។ អរគុណចំពោះរឿងនោះ មនុស្សកាន់តែច្រើនដឹងអំពីពាក្យស្លោក ប៉ុន្តែដោយសារតែវាជាសកម្មភាពដោយឯកឯង គ្មានរចនាសម្ព័ន្ធ និងគ្មានការអនុវត្តជាប្រចាំ ទើបមនុស្សដែលត្រូវបានបង្រៀនអាចនិយាយបានតែពីរបីពាក្យប៉ុណ្ណោះ។

សំឡេងសត្វក្ងោកព្រៃបាត់ទៅ រូបភាពទី ៣

ផ្ទះសហគមន៍ Da Chat មានអាយុប្រហែល 500 ឆ្នាំ។

ក្នុងឱកាសសិក្សាពាក្យស្លោកនៅ Da Chat សាស្ត្រាចារ្យរង លោកបណ្ឌិត Nguyen Van Huy - នាយករងមជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវ និងផ្សព្វផ្សាយតម្លៃបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌បានស្នើថា ភូមិអាចបង្កើតក្លឹបពាក្យស្លែង និងរៀបចំសកម្មភាព និងផ្លាស់ប្តូរជាប្រចាំ។ រដ្ឋាភិបាលគួររៀបចំផែនការរៀបចំកន្លែងតូចមួយ ដើម្បីបង្ហាញ និងបង្ហាញអំពីវិជ្ជាជីវៈធ្វើបាយអ និងពាក្យស្លោកនៅក្នុងភូមិ Da Chat ដើម្បីឲ្យអង្គភាពវប្បធម៌អាចរក្សា និងថែរក្សាបេតិកភណ្ឌ។ យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ បើ​តាម​លោក Tuyen រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ សកម្មភាព​ទាំង​នេះ​មិន​អាច​អនុវត្ត​បាន​ទេ ដោយសារ​តែ​មាន​បញ្ហា​ច្រើន។

លោក Tuyen បានមានប្រសាសន៍ថា “ប្រជាជននៅក្នុងភូមិ Da Chat នៅតែព្រួយបារម្ភថា បេតិកភណ្ឌរបស់ពួកគេនឹងរលាយបាត់បន្តិចម្តងៗ។ ក្តីប្រាថ្នារបស់យើងគឺថ្ងៃណាមួយ ពាក្យស្លោកនឹងត្រូវបញ្ចូលទៅក្នុងបញ្ជីបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបីរបស់ជាតិ។ ពេលនោះមានតែការលំបាក និងឧបសគ្គនានាត្រូវបានដោះស្រាយ ធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលសម្រាប់យើងក្នុងការថែរក្សាមរតកដ៏មានតម្លៃរបស់បុព្វបុរសយើង”។

វូ



ប្រភព៖ https://www.congluan.vn/tieng-long-lang-da-chat-di-san-bi-bo-quen-post307771.html

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

តើអ្នកត្រូវរៀបចំអ្វីខ្លះនៅពេលធ្វើដំណើរទៅសាប៉ាក្នុងរដូវក្តៅ?
សម្រស់ព្រៃ និងរឿងរ៉ាវអាថ៌កំបាំងនៃ Cape Vi Rong នៅ Binh Dinh
នៅពេលដែលទេសចរណ៍សហគមន៍ក្លាយជាចង្វាក់ថ្មីនៃជីវិតនៅលើបឹង Tam Giang
តំបន់ទេសចរណ៍ Ninh Binh មិនគួររំលង

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល