Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"ច្រែះ" និង "ច្រែះ"

(Baothanhhoa.vn) - ក្នុងកម្មវិធីល្បែងសិក្សាភាសាវៀតណាមតាមកញ្ចក់ទូរទស្សន៍ ចៅក្រមបានស្នើឱ្យកំណត់ថាតើពាក្យពីរ "ហាន់ច្រេះ" និង "ហាន់ច្រេះ" ត្រូវបានសរសេរត្រឹមត្រូវ។ អ្នកលេងបានផ្តល់ចម្លើយថា "ហាន់ច្រែះ" ប៉ុន្តែកម្មវិធីមិនទទួលយកវាទេ។ ដូច្នេះ​បើ​តាម​ចៅក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​ត្រឹមត្រូវ​គួរតែ​ជា «​ច្រែះ​» ។

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa31/03/2025

យ៉ាង​ណា​មិញ នេះ​ជា​សំណួរ​ខុស​ព្រោះ​ការ​សរសេរ​«ច្រេះ» ឬ «ច្រេះ» គឺ​ត្រឹម​ត្រូវ។

ច្រែះ​ជា​ពាក្យ​ផ្សំ ដែល​ច្រែះ​មាន​ន័យ​ថា សភាព​ច្រេះ; ហើយច្រែះក៏មានន័យថាសារធាតុច្រែះដែលបង្កើតឡើងដោយលោហៈមានប្រតិកម្មជាមួយនឹងខ្យល់សើម (នាម) ឬដំណើរការនៃការក្លាយជាច្រែះ (កិរិយាស័ព្ទ) ។ ច្រែះ​សំដៅ​ទៅ​លើ​អ្វី​មួយ​ដែល​មាន​សភាព​ច្រេះ (និយាយ​ជា​ទូទៅ)។

អក្ខរាវិរុទ្ធទាំងពីរ ច្រេះ និងច្រេះ ត្រូវបានកត់ត្រានៅក្នុងវចនានុក្រមរាប់សិបដែលយើងមាននៅក្នុងដៃ។ ឧទាហរណ៍៖

- សព្វវចនាធិប្បាយវៀតណាម (ក្រុមប្រឹក្សាជាតិសម្រាប់ការចងក្រងសព្វវចនាធិប្បាយវៀតណាម - Encyclopedia Publishing House - 2005) ធាតុ "ច្រេះ" ពន្យល់ថា: "ច្រេះ • [គីមីវិទ្យា] (ជាធម្មតាសរសេរ៖ ច្រែះ) x. ច្រែះ"; ធាតុ "ច្រែះ" ពន្យល់ថា: "ច្រែះ • [គីមីវិទ្យា] (សរសេរផងដែរ៖ ច្រែះ) ដែលជាផលិតផលនៃអុកស៊ីតកម្មដែលបង្កើតជាខ្សែភាពយន្ត ឬស្រទាប់លើផ្ទៃនៃការរៀបចំលោហៈ ឬយ៉ាន់ស្ព័រ ក្រោមឥទ្ធិពលនៃបរិយាកាស ឬបរិយាកាសដែលមានអុកស៊ីហ្សែន ឬនៅពេលកំដៅក្នុងខ្យល់។ G គឺជាអុកស៊ីដដែក។ G កាត់បន្ថយគុណភាពលើផ្ទៃ និងធ្វើឱ្យលោហៈធាតុរលួយ។ G អាចត្រូវបានសម្អាតដោយវិធីមេកានិច និងគីមី"។

- វចនានុក្រម​អក្ខរាវិរុទ្ធ​វៀតណាម (អ្នក​និពន្ធ ហៀង ភេ) ក្នុង​ផ្នែក "រី" កត់​សម្គាល់​ថា "ជី" តែង​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ជា​ញឹក​ញាប់ (អត្ថបទ​ដើម "ថ. ច្រែះ : ច្រែះ​ស្ពាន់, ច្រែះ​ដែក,...")។

- វចនានុក្រម​វៀត​ណាម​ដ៏​អស្ចារ្យ (កែសម្រួល​ដោយ ង្វៀន ញ៉ូ អ៊ី) ធាតុ​សម្រាប់ «ច្រែះ» ពន្យល់​ថា ៖ « ន. ច្រែះ ៖ ច្រែះ​ដែក» ។

- វចនានុក្រម​វៀតណាម (សមាគម​សម្រាប់​ការ​ជឿនលឿន​នៃ​ប្រាជ្ញា​វាងវៃ)៖ “ច្រែះ • សំដៅ​លើ​ដែក​ដែល​សើម​ហើយ​រលួយ <>ដែក​ច្រេះ”។

- វចនានុក្រមវៀតណាម (Le Van Duc: “rust • bt. Rust, wet, oxidized iron: rust, rusty iron”។

នៅពេលសង្កេតមើលដែកច្រែះ យើងឃើញថា ភាពកខ្វក់ពណ៌ត្នោតក្រហម ឬលឿង តែងតែចេញក្រៅ ហូរចេញពីខាងក្នុង ហើយប្រមូលបំណែកដែកអុកស៊ីតកម្ម ជួនកាលរាលដាលទៅជាដុំៗ ឬហូរចូលទៅក្នុងទឹក និងស្ងួត។ ដូច្នេះ ការសរសេរច្រែះ (ក្នុងច្រមុះ ហៀរភ្នែក) ឬច្រែះ (ក្នុងទឹក ហូរឈាម) ទាំងពីរមានហេតុផលរៀងៗខ្លួន។

ការបញ្ចេញសំឡេងនៃគ្រាមភាសាខាងជើងមិនបែងចែករវាងច្រេះ ឬច្រែះ; ខណៈពេលដែលប្រជាជនភាគច្រើន មកពី Thanh Hoa ឬតំបន់កណ្តាលប្រកាសថាវាជាច្រែះ។ ដូច្នេះតាមការពិត បន្ថែមពីលើច្រែះ/ច្រែះ ក៏មានច្រែះ/ច្រែះដែរ (ច្រែះនៅទីនេះមានន័យថាសើម ភាពកខ្វក់ដែលរាលដាលដូចជាច្រែះ ទឹកភ្នែកប្រឡាក់រោមភ្នែក…)។

នៅពេលដែល "rì" ត្រូវបានទទួលយកដោយទាំងសហគមន៍ និងវចនានុក្រមថាជាអក្ខរាវិរុទ្ធមួយផ្សេងទៀតនៃ "gì" បន្ទាប់មក "han rust" ឬ "han rust" "gìch làm" ឬ "rìch làm" "hoen rust" ឬ "hoen rust" ត្រូវបានទទួលយកទាំងអស់។

ដូច្នេះ ច្រែះ និងច្រែះត្រូវបានចាត់ទុកថាជាករណីមួយក្នុងចំណោមករណី "មិនច្បាស់លាស់" ក្នុងការប្រកប។

Hoang Trinh Son (អ្នករួមចំណែក)

ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/han-gi-va-han-ri-244113.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ពេលព្រឹកមានសន្តិភាពនៅលើដីរាងអក្សរ S
កាំជ្រួចផ្ទុះ ទេសចរណ៍បង្កើនល្បឿន ទីក្រុង Da Nang ទទួលបានពិន្ទុនៅរដូវក្តៅឆ្នាំ 2025
ទទួលបទពិសោធន៍នេសាទមឹកពេលយប់ និងការមើលត្រីផ្កាយនៅកោះគុជភឿក
ស្វែងយល់ពីដំណើរការធ្វើតែផ្កាឈូកដែលថ្លៃបំផុតនៅទីក្រុងហាណូយ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល