ការចាកចេញ
នៅដើមសតវត្សទី 20 រដ្ឋាភិបាលអាណានិគមបារាំងបានផ្សព្វផ្សាយអំពីការជ្រើសរើសកម្លាំងពលកម្មនៅក្នុងកាសែតជាច្រើនដើម្បីបម្រើការកេងប្រវ័ញ្ចអាណានិគម។ ដំណឹងជ្រើសរើសបុគ្គលិក ផ្ញើជូនតាមមូលដ្ឋាន ដោយសន្យា៖ ប្រាក់ខែខ្ពស់ ប្រាក់ឧបត្ថម្ភប្រចាំថ្ងៃ អង្ករកន្លះគីឡូ សាច់ ត្រី បន្លែ ស្ករ អំបិល សាប៊ូ...
រូបថតថតបានពេលដែលប្រធាន ហូជីមិញ ទៅសួរសុខទុក្ខគ្រួសារលោក Pham Van Cong (ឆ្វេង) ថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល Quy Mao ឆ្នាំ១៩៦៣។ (រូបថត៖ កាសែត Nhan Dan) |
ដូចកម្មករក្រីក្ររាប់ពាន់នាក់នៅតំបន់ដីសណ្តខាងជើងដែរ លោក និងលោកស្រី Pham Van Cong និង Nguyen Thi Quyen (Thai Binh) បានចុះឈ្មោះធ្វើការជាអ្នកត្រជាក់នៅក្នុងទឹកដីក្រៅប្រទេសបារាំងនៅភាគនិរតី ប៉ាស៊ីហ្វិក ។
នៅដើមឆ្នាំ 1939 ពួកគេបានចាប់ផ្តើមដំណើររបស់ពួកគេដើម្បីក្លាយជា "រឿងព្រេងនិទាន" នៅបរទេស។ ពីកំពង់ផែ Hai Phong ពួកគេត្រូវឆ្លងកាត់សមុទ្រជិត 2 ខែដើម្បីទៅដល់ New Caledonia ។ ពួកគេមានជំនឿថាពួកគេនឹងទទួលបានប្រាក់កម្រៃល្អ រស់នៅបានប្រសើរជាងមុន និងត្រឡប់មកផ្ទះវិញបន្ទាប់ពីធ្វើការរយៈពេល ៥ ឆ្នាំ។ ប៉ុន្តែតាមពិត ពួកគេត្រូវបានគេកេងប្រវ័ញ្ចដូចទាសករ។
កិច្ចសន្យាបានចែងពីថ្ងៃធ្វើការ 9 ម៉ោង ប៉ុន្តែការពិតពួកគេត្រូវធ្វើការពី 10 ទៅ 12 ម៉ោងក្នុងស្ថានភាពធ្ងន់ធ្ងរ ដោយគ្មានការថែទាំសុខភាព និងទទួលបានអាហារពាក់កណ្តាលតែប៉ុណ្ណោះ។ លក្ខខណ្ឌទាំងអស់ទាក់ទងនឹងប្រាក់ឈ្នួល លក្ខខណ្ឌរស់នៅ និងការធ្វើមាតុភូមិនិវត្តន៍ត្រូវបានបំពានដោយម្ចាស់អណ្តូងរ៉ែ។
លោក Duc (កូនប្រុសរបស់លោក Cong) មានប្រសាសន៍ថា “សម្រាប់ពីរបីឆ្នាំដំបូង ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំត្រូវរស់នៅក្នុងជំរុំកម្មករ ធ្វើការនៅអណ្តូងរ៉ែនីកែលមួយក្នុងទីក្រុង Voh ភាគខាងជើងរដ្ឋ New Caledonia”។
នៅឆ្នាំ 1944 បន្ទាប់ពីកិច្ចសន្យារបស់គាត់បានផុតកំណត់ ប៉ុន្តែគាត់មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ លោក Cong និងកម្មករអណ្តូងរ៉ែរបស់គាត់បានរៀបចំកូដកម្ម និងការតវ៉ាជាច្រើនទាមទារឱ្យត្រឡប់ទៅផ្ទះ ធ្វើមាតុភូមិនិវត្តន៍ និងដើម្បីសិទ្ធិស្របច្បាប់របស់ពួកគេ។ ចលនានេះត្រូវបានបង្ក្រាបដោយហិង្សា ប៉ុន្តែស្មារតីប្រយុទ្ធនៃ "រឿងព្រេង" មិនស្លាប់ទេ។
ចាប់ពីចុងឆ្នាំ 1946 គ្រួសាររបស់លោក Cong បានផ្លាស់ទៅ Nouméa ដែលជារដ្ឋធានីនៃ New Caledonia ហើយបានចាប់ផ្តើមធ្វើការជាអ្នកឯករាជ្យ។ នៅពេលនោះ លោក ឌឹក មានអាយុ ៤ ឆ្នាំ ហើយឪពុកម្តាយរបស់គាត់បង្រៀនគាត់ជាភាសាវៀតណាមនៅផ្ទះ និងនៅសាលាសហគមន៍។
នៅឆ្នាំ 1954 ទោះបីជារដ្ឋាភិបាលអាណានិគមបារាំងបានហាមប្រាមការបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅក្នុងសាលារៀនក៏ដោយ ក៏ភាសានៅតែបន្លឺឡើងនៅគ្រប់គេហដ្ឋាន តាមរយៈពាក្យសំដី និងរឿង។
លោក Duc បានរំលឹកថា “នៅរដ្ឋ New Caledonia ស្ទើរតែគ្រប់ផ្ទះមានរូបភាពពូហូ និងឧត្តមសេនីយ៍ Vo Nguyen Giap។ ក្នុងអំឡុងពេលថ្ងៃឈប់សម្រាក បុណ្យតេត និងសកម្មភាពនានា យើងតុបតែងអាសនៈជាតិ ព្យួរទង់ជាតិ និងរូបភាពរបស់ពូលោកពូ”។
ជាច្រើនឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ ប៉ុន្តែលោក ឌឹក នៅតែចងចាំរាល់បទភ្លេង និងទំនុកច្រៀងនៃបទចម្រៀង "ដឹងគុណចំពោះពូ ហូជីមិញ" របស់តន្ត្រីករ Luu Bach Thu ដែលជាបទចម្រៀងដែលជំនាន់គាត់តែងតែច្រៀងនៅរដ្ឋ New Caledonia៖
“ប្រជាជនភាគខាងត្បូង សូមដឹងគុណលោកពូហូ។
រស់ក្នុងគ្រោះថ្នាក់និងទុក្ខវេទនាប៉ុន្មានឆ្នាំ...
ក្នុងអំឡុងពេលដដែលនោះ លោក Pham Van Trac និងភរិយា Le Thi Ho បានចាកចេញពីស្រុកកំណើតរបស់ពួកគេនៅ Ninh Binh ទៅកោះ Espiritu Santo (ឥឡូវជាផ្នែកមួយនៃប្រទេសកោះ Vanuatu ឬហៅថាកោះ New) ក្រោមកិច្ចសន្យាការងាររយៈពេល 5 ឆ្នាំ។
នៅពេលដែលកិច្ចសន្យារបស់ពួកគេផុតកំណត់ ពួកគេក៏ត្រូវបានបង្ខំឱ្យស្នាក់នៅផងដែរ។ ទោះបីជីវិតនៅស្រុកក្រៅជួបការលំបាកក៏ដោយ ចិត្តរបស់គេតែងតែបែរទៅស្រុកកំណើត។
លោក Thanh បានមានប្រសាសន៍ថា “គ្រួសាររបស់ខ្ញុំនៅតែរក្សានូវរបៀបរស់នៅបែបប្រពៃណី ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំបានបង្រៀនកូនរបស់ពួកគេឱ្យនិយាយភាសាវៀតណាម។ ផ្ទះមានរូបភាពពូហូ និងឧត្តមសេនីយ៍ Vo Nguyen Giap ទោះបីជាមានការលំបាកក្នុងការចិញ្ចឹមជីវិតក៏ដោយ ក៏ឪពុករបស់ខ្ញុំនៅតែរួមចំណែកយ៉ាងសកម្មដល់មូលនិធិតស៊ូ”។
នៅថ្ងៃទី 30 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 1946 ពេលឮដំណឹងថាប្រទេសបានទទួលឯករាជ្យ សហគមន៍វៀតណាមនៅនូវែលសេឡង់បានប្រារព្ធពិធីលើកទង់ជាតិយ៉ាងឱឡារិកនៅរដ្ឋធានី Port Vila ។ ពួកគេបាននិពន្ធ និងច្រៀងចម្រៀងស្នេហាជាតិ និងបានរៃអង្គាសប្រាក់ដើម្បីបញ្ជូនត្រឡប់ទៅប្រទេសកំណើតវិញ ដើម្បីផ្គត់ផ្គង់រដ្ឋាភិបាលក្នុងសង្គ្រាមតស៊ូ និងការកសាងប្រទេសជាតិ។
ត្រឡប់មកវិញ
នៅថ្ងៃទី 12 ខែមករា ឆ្នាំ 1961 កប៉ាល់ទីមួយដែលដឹកជនជាតិវៀតណាមក្រៅប្រទេសជាង 500 នាក់ពីរដ្ឋ New Caledonia បានមកដល់កំពង់ផែ Hai Phong ។ ក្រុមគ្រួសាររបស់លោក Cong បានត្រឡប់ទៅស្រុកកំណើតវិញនៅថ្ងៃទី ៥ នៃបុណ្យតេតឆ្នាំនោះ។ នៅថ្ងៃបន្ទាប់ គណៈប្រតិភូវៀតណាមនៅឯបរទេសត្រូវបានទទួលដោយនាយករដ្ឋមន្ត្រី Pham Van Dong តំណាងលោកប្រធានហូជីមិញ នៅវិមានប្រធានាធិបតី។
ក្នុងរដូវរងាឆ្នាំ 1963 បន្ទាប់ពី 24 ឆ្នាំនៅបរទេស គ្រួសាររបស់លោក Trac បានត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ។ លោក ថាញ់ ដែលមានអាយុទើបតែ ៩ ឆ្នាំនៅពេលនោះ នៅតែចងចាំយ៉ាងច្បាស់នូវអារម្មណ៍ចង់ក្អួត នៅពេលកប៉ាល់ចូលមកជិតចតបណ្តើរៗ។ នៅលើនាវា គ្រួសារទាំងស្រុងបានគ្រវីដៃលាសាច់ញាតិដែលកំពុងរង់ចាំនៅកំពង់ផែ។
នៅខែមីនា ឆ្នាំ 1964 នៅលើកប៉ាល់ធ្វើមាតុភូមិនិវត្តន៍ចុងក្រោយពីរដ្ឋ New Caledonia លោក ឌុក បានឈរស្ងៀមនៅមាត់ផ្លូវដែក ភ្នែករបស់គាត់តាមបន្ទះដីលេចចេញជាបណ្តើរៗ។ ក្រោយពីឃ្លាតឆ្ងាយពីផ្ទះអស់ជាង២០ឆ្នាំ ពេលវិលត្រឡប់មកវិញ បេះដូងពោរពេញដោយអារម្មណ៍មិនអាចបរិយាយបាន។
នៅលើកប៉ាល់ធ្វើមាតុភូមិនិវត្តន៍នេះ សហគមន៍វៀតណាមក្នុងពិភពថ្មីបានបង្ហាញជូនរដ្ឋាភិបាលនូវរថយន្ត Peugeot 404 ចំនួន 10 គ្រឿង ដែលមួយគ្រឿងក្រោយមកត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់ដឹកជញ្ជូនពូហូ។ បច្ចុប្បន្នរថយន្តនេះត្រូវបានដាក់តាំងបង្ហាញនៅទីតាំងវត្ថុបុរាណហូជីមិញ ក្នុងវិមានប្រធានាធិបតី ហើយត្រូវបានទទួលស្គាល់ថាជាសម្បត្តិជាតិតាំងពីខែធ្នូ ឆ្នាំ២០២៤។
ត្រឡប់មកស្រុកកំណើតវិញ គ្រួសារជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេស សុទ្ធតែត្រូវបានរដ្ឋាភិបាលរៀបចំឱ្យមានការងារសមរម្យ ជួយសម្រួលជីវភាពរបស់ពួកគេ។ លោក Cong បានបង្កើតសហករណ៍កាត់ដេរ និងចូលរួមក្នុងគណៈកម្មាធិការមជ្ឈិមរណសិរ្សមាតុភូមិវៀតណាម។ លោក Trac បានធ្វើការនៅនាយកដ្ឋានអាហារហាណូយ។ កូន ៗ របស់គាត់ត្រូវបានផ្តល់ឱកាសឱ្យសិក្សានិងធ្វើការ។
ការបន្តប្រពៃណីស្នេហាជាតិ កូនប្រុសទាំងបីរបស់លោក Cong បានទៅច្បាំងគ្នា៖ លោក Chuc ត្រូវបានរងរបួសនៅ Chu Tan Kra; លោក Binh បានស្លាប់នៅសមរភូមិ Tri Thien-Hue; លោក Minh បានចូលរួមក្នុងយុទ្ធនាការរំដោះទីក្រុង Da Nang ។
ការចងចាំដ៏ពិសិដ្ឋ
ជាង 50 ឆ្នាំបានកន្លងផុតទៅ ក្មេងៗនៅឆ្នាំនោះមានសក់ស្កូវ កូនពៅមានអាយុជាង 70 ឆ្នាំ ប៉ុន្តែការចងចាំនៃការទៅលេងថ្ងៃចូលឆ្នាំរបស់ពូ ហូ នៅតែជាការចងចាំដ៏ពិសិដ្ឋសម្រាប់គ្រួសារដែលត្រឡប់មកផ្ទះវិញ។
ក្នុងឱកាសបុណ្យចូលឆ្នាំថ្មី ឆ្នាំច សំរឹទ្ធិស័ក ព.ស ២៥៦២ លោកប្រធានហូជីមិញបានទៅសួរសុខទុក្ខគ្រួសារលោក Cong ដោយនឹកស្មានមិនដល់ នៅផ្ទះរបស់ពួកគេនៅផ្ទះលេខ ៩៧ Dai La ទីក្រុងហាណូយ។ ទោះបីជាគាត់មិននៅទីនោះក៏ដោយ ក៏លោក Minh នៅតែចងចាំរាល់ពាក្យដែលឪពុកម្តាយរបស់គាត់បានប្រាប់គាត់។
លោក Minh បាននិយាយថា “នៅល្ងាចនោះ ពេលដែលឪពុកខ្ញុំកំពុងព្យួរប្រយោគ Tet ស្របគ្នានៅក្រោមរូបភាពរបស់ពូ ហូ ហើយម្តាយរបស់ខ្ញុំកំពុងរវល់រៀបចំអាហារថ្ងៃចូលឆ្នាំ ស្រាប់តែមានសំឡេងឡានឈប់នៅមុខក្លោងទ្វារ។ មុនពេលឪពុកម្តាយខ្ញុំរៀបចំអ្វី ពួកគេឃើញពូញញឹម ហើយដើរចូលទៅក្នុងផ្ទះ។ ម្តាយរបស់ខ្ញុំបានលាន់មាត់យ៉ាងរំជួលចិត្តថា “តើពូហូ? ពូ ហូ បាននិយាយដោយស្នាមញញឹមយ៉ាងទន់ភ្លន់ថា "មែនហើយ ពេលនេះយើងបានជួបគ្នាហើយ តោះនិយាយគ្នាលេង!"
ឪពុករបស់ខ្ញុំបានទាញកៅអីអាលុយមីញ៉ូមថ្មីមួយដែលគ្របដណ្ដប់ដោយផ្ទាំងក្រណាត់ចេញ ហើយអញ្ជើញពូឱ្យអង្គុយចុះ។ ប៉ុន្តែពូបានគ្រវីដៃរើសកៅអីឈើសាមញ្ញមួយនៅក្បែរតុ ហើយអង្គុយចុះ។ អ្នកដែលមកជាមួយគាត់បានឈរនៅជុំវិញគាត់។
គាត់សួរពុកម៉ែខ្ញុំថា តើកូនទៅណាហើយ គ្រួសាររៀបចំបុណ្យតេត តើនៅទីនោះបានជុង? បន្ទាប់មកពូបានសួរអំពីជីវិតរបស់សហគមន៍វៀតណាមដែលទើបនឹងត្រឡប់មកប្រទេសវិញ។ តើមានការលំបាកទេ? លោកបានណែនាំអំពីការងារ ការចិញ្ចឹមកូន...
ម្ដាយខ្ញុំប្រញាប់ចូលទៅក្នុងបន្ទប់ យកប៊ិញជុងជាច្រើនគូមកដាក់លើតុ ដើម្បីអញ្ជើញពូហូ។ បុរសនោះញញឹមហើយនិយាយថា «ខ្ញុំទើបតែញ៉ាំបាយរួចក៏យកបារីមកជក់»។ ក្នុងពេលសន្ទនាទាំងមូល ពូគឺសាមញ្ញណាស់ ហើយរួសរាយរាក់ទាក់ដូចសាច់ញាតិ។
“នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល គ្រួសាររបស់ខ្ញុំបានជួបពូ ហូ មកលេងផ្ទះ វាជាកិត្តិយសដ៏អស្ចារ្យមិនត្រឹមតែសម្រាប់គ្រួសារខ្ញុំប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងសម្រាប់អ្នករស់នៅឆ្ងាយផ្ទះទៀតផង។ ទោះបីជារវល់ជាមួយរឿងមួយពាន់ក៏ដោយ ក៏ពូនៅតែបង្ហាញក្តីស្រលាញ់ និងក្តីបារម្ភយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះជនជាតិវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស”។
មួយឆ្នាំក្រោយមក នៅថ្ងៃចូលឆ្នាំថ្មីឆ្នាំរោងចក្រឆ្នាំ១៩៦៤ ប្រធានហូជីមិញបានបន្តទៅសួរសុខទុក្ខគ្រួសារលោក Pham Van Trac នៅផ្លូវ ៣៦ Le Van Huu ក្រុងហាណូយ។
"នៅម៉ោង 7:30 យប់ ខ្ញុំលឺសំលេងគោះទ្វារ ពូ ហូ បានដើរចូលជាមួយកម្មាភិបាលពីរនាក់ ក្រោយមកខ្ញុំបានដឹងថា ម្នាក់ក្នុងចំណោមពីរនាក់គឺពូ វូគី ដែលជាលេខាផ្ទាល់របស់គាត់។ ពូ ហូ ស្លៀកឈុតកាគីពណ៌ស និងស្បែកជើងស្បែក។ ពេលឃើញពូហូ យើងស្រែកដោយក្ដីរីករាយ។ ទោះបីជាយើងមិនដែលបានជួបគាត់ក៏ដោយ រូបភាពរបស់គាត់គឺស្ថិតនៅក្នុងចិត្តរបស់យើងជាច្រើនឆ្នាំ។" លោក Thanh រំលឹក។
គាត់ដើរជុំវិញផ្ទះ ហើយសរសើរពីភាពស្អាត និងអនាម័យល្អ។ គាត់បានសួរឪពុកម្តាយខ្ញុំអំពីជីវិតនៅ Tan Dao អំពីសហគមន៍ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេស អំពីការងារ និងជីវិតតាំងពីត្រឡប់មកផ្ទះវិញ។ ដោយដឹងថាយើងនិយាយភាសាវៀតណាមបានល្អ ស្រឡាញ់កីឡា និងរក្សាអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌របស់យើង ពូ ហូ ងក់ក្បាលដោយពេញចិត្ត។ ពូ ហូ បាននិយាយថា ប្រទេសកំពុងមានសង្រ្គាម និងប្រឈមមុខនឹងការលំបាក ប៉ុន្តែជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេសដែលត្រឡប់មកប្រទេសកំណើតវិញ ដើម្បីរួមចំណែកកសាងមាតុភូមិ គឺជាវត្ថុដ៏មានតម្លៃបំផុត ...
មុនពេលបែកគ្នា ពូហូបានយកកញ្ចប់ក្រដាសមួយពីហោប៉ៅកាន់ឡើង ហើយសួរកូនៗថា “តើឯងដឹងថានេះជាអ្វី?”។ និយាយអញ្ចឹងពូបានចែកស្ករគ្រាប់ជាមួយយើង។ លោក Thanh បានចែករំលែកដោយរំជួលចិត្តថា៖ «ច្រើនឆ្នាំមកហើយ ខ្ញុំនៅចាំភ្នែកទន់ភ្លន់ និងសំឡេងដ៏កក់ក្តៅរបស់ពូហូ។
ជាង 60 ឆ្នាំបន្ទាប់ពីពូបានទៅសួរសុខទុក្ខគ្រួសារវៀតណាមនៅឯបរទេសនៅថ្ងៃចូលឆ្នាំសកល ការចងចាំដ៏ពិសិដ្ឋទាំងនោះបានក្លាយទៅជាមរតកខាងវិញ្ញាណដ៏មានតម្លៃ ដែលត្រូវបានរក្សាទុកដោយមោទនភាពដោយកូនចៅរបស់ពួកគេ ដូចជាប្រភពដែលមិនធ្លាប់មាន។
នេះបើតាមកាសែត Nhan Dan
https://nhandan.vn/ky-vat-thieng-lieng-tu-dem-giao-thua-co-bac-post880504.html
ប្រភព៖ https://thoidai.com.vn/ky-vat-thieng-lieng-tu-dem-giao-thua-co-bac-213610.html
Kommentar (0)