Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ភូមិជនជាតិ Kinh នៅប្រទេសចិន

Người Lao ĐộngNgười Lao Động15/04/2023

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]

ទាំងនេះគឺជាជនជាតិដើមវៀតណាម ដែលបានធ្វើចំណាកស្រុកមកទីនេះកាលពីជាង ៥០០ ឆ្នាំមុន ហើយឥឡូវនេះបានតាំងទីលំនៅនៅតំបន់តាមដាវ (ផ្នែកមួយនៃឃុំយ៉ាងប៊ិញ ទីរួមខេត្តដុងហ៊ុង ខេត្តក្វាងស៊ី ប្រទេសចិន) ចម្ងាយជាង ២៥ គីឡូម៉ែត្រពីច្រកទ្វារព្រំដែនម៉ុងកាយ នៃប្រទេសវៀតណាម។

"តើអ្នកជាជនជាតិគីនមែនទេ?"

ពេលយើងមកដល់ផ្ទះសហគមន៍អានណាំ ក្នុងភូមិនេសាទវ៉ាន់វី អ្នកស្រី តូ ទៀត បានមកចាប់ដៃយើងយ៉ាងណែន រួចសួរយ៉ាងច្បាស់ថា "តើអ្នកជាជនជាតិគិញមែនទេ?"។ និយាយរួច គាត់ក៏ងាកទៅហៅប្តី កូនៗ និងអ្នកជិតខាងឲ្យចេញមកជជែកគ្នា។

មនុស្សគ្រប់គ្នាកំពុងស្រែកហ៊ោកញ្ជ្រៀវដូចជាពួកគេទើបតែទទួលបានដំណឹងល្អ។ សូម្បីតែមកពីចុងភូមិឆ្ងាយក៏ដោយ ស្ត្រីចំណាស់ពីរនាក់ អាយុជាង ៨០ ឆ្នាំ បានដើរយឺតៗឆ្ពោះទៅទីលានភូមិដោយកាន់ឈើច្រត់របស់ពួកគេដើម្បីជួបយើង។ «តើអ្នកជាជនជាតិវៀតណាមមកលេងទេ?» «តើអ្នកជាជនជាតិគិញមកលេងជនជាតិគិញដទៃទៀតមែនទេ?»... ទាំងនេះគឺជាសំណួរដែលស្ត្រីចំណាស់ពីរនាក់សួរឥតឈប់ឈរ។

យើងបានប្រាប់ពួកគេថា យើងរស់នៅក្នុងទីក្រុងហូជីមិញ ដែលមានចម្ងាយជាងបីថ្ងៃពីព្រំដែនចិន។ ប៉ុន្តែគ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេដឹងទេ។ ពួកគេគ្រាន់តែឮថារាប់រយឆ្នាំមុន ដូនតារបស់ពួកគេមានដើមកំណើតមកពីដូសឺន (ទីក្រុង ហៃផុង ) បានទៅនេសាទនៅសមុទ្រ ហើយបន្ទាប់មកបានដើរតាមជំនោរទៅកាន់ទឹកដីនេះ ជាកន្លែងដែលឥឡូវនេះមានប្រជាជនដើមកំណើតវៀតណាមជាង 20,000 នាក់បានតាំងទីលំនៅ និងបង្កើតជីវិតរបស់ពួកគេ។

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 1.

ជនជាតិ​គិញ​ច្រៀង​ចម្រៀង​ប្រជាប្រិយ​ក្វាន់ហូ​មកពី ​ខេត្ត​បាក់និញ ហើយ​និយាយ​ភាសា​វៀតណាម​នៅ​ប្រទេស​ចិន។

«យើងមិនសូវដឹងច្រើនអំពីប្រទេសវៀតណាមទេ។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើមានជនជាតិវៀតណាមណាម្នាក់មកទីនេះ ពួកគេត្រូវតែស្នាក់នៅ ហើយផ្តល់អាហារដល់យើង។ ដូច្នេះពួកគេអាចនិយាយភាសាវៀតណាមសម្រាប់យើងស្តាប់។ ពួកគេត្រូវនិយាយច្រើន ដើម្បីកុំឱ្យយើងភ្លេចភាសាវៀតណាម» អ្នកស្រី ទៀត បានអញ្ជើញដោយរីករាយ។

ដោយមិនអាចបដិសេធបាន យើងបានងក់ក្បាលយល់ព្រមស្នាក់នៅ និងទទួលទានអាហារជាមួយអ្នកភូមិ។ ពេលកំពុងរង់ចាំមនុស្សគ្រប់គ្នាត្រៀមខ្លួន យើងបានខ្ចីម៉ូតូអគ្គិសនីមួយគ្រឿងដើម្បីរុករកភូមិគីញ។ យើងកាន់តែដើរទៅ យើងកាន់តែភ្ញាក់ផ្អើលនៅពេលដឹងថាអ្វីៗគឺដូចជាភូមិជនបទមួយនៅតំបន់ភាគខាងជើងនៃប្រទេសវៀតណាម។

នៅជាយភូមិមានផ្ទះសហគមន៍មួយ នៅក្បែរអណ្តូងទឹក និងព្រៃឫស្សីដែលធ្លាប់ស្គាល់។ រៀងរាល់ដប់ប្រាំគ្រួសារ ឬច្រើនជាងនេះ មានសួនច្បារមួយដែលដាំស្រូវ ដំឡូង និងដំណាំផ្សេងៗទៀត។ ស្ត្រីពាក់មួករាងសាជីភ្ជួររាស់ដី និងសន្ទនាគ្នាជាភាសាដូនតារបស់ពួកគេ។

ពេលឈប់នៅមុខហាងលក់គ្រឿងទេសមួយ យើងសង្កេតឃើញស្លាកសញ្ញាលក់ទំនិញវៀតណាមដូចជាបារី កាហ្វេ និងសូម្បីតែទឹកជ្រលក់ម្ទេស។ អ្នកស្រី ដូ ទូ ដែលជាម្ចាស់ហាង បានចេញមកបង្ហាញដបទឹកត្រីដែលទើបនាំចូលពីព្រំដែនដោយមោទនភាពថា៖ «អ្នកភូមិនៅទីនេះផលិតទឹកត្រី ហើយប្រើវាដើម្បីปรุงรสម្ហូបរបស់ពួកគេ។ យើងនាំចូលបន្ថែមពីប្រទេសវៀតណាម ដើម្បីត្រៀមខ្លួនសម្រាប់រដូវសមុទ្រដ៏អាក្រក់ នៅពេលដែលមិនមានត្រីគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីធ្វើទឹកត្រី»។

យោងតាមអ្នកស្រី Tu ទោះបីជាបានកន្លងផុតទៅរាប់រយឆ្នាំក៏ដោយ គ្រប់ទិដ្ឋភាពទាំងអស់នៃជីវិតនៅទីនេះនៅតែមិនផ្លាស់ប្តូរ។ ជាង ១៥ ឆ្នាំមុន មុនពេលមានការអភិវឌ្ឍស្មាតហ្វូន មនុស្សបាននាំចូលកាសែតដើម្បីថតចម្រៀងបំពេរអារម្មណ៍ និងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយក្វាន់ហូ ដើម្បីលក់។ អ្នកស្រី Tu បានរៀបរាប់ថា «ជំនាន់ខ្ញុំ និងជំនាន់មុនៗ ត្រូវបានលួងលោមឲ្យងងុយគេងដោយបទចម្រៀងប្រជាប្រិយដែលច្រៀងដោយឪពុកម្តាយរបស់យើង។ មនុស្សជាច្រើនអាចលេងឧបករណ៍ភ្លេងវៀតណាមបាន»។

កុំភ្លេចភាសាវៀតណាម។

ជាការពិតណាស់ នៅពេលដែលយើងត្រឡប់ទៅទីលានភូមិវិញសម្រាប់អាហារថ្ងៃត្រង់ អ្នកភូមិបានយកឧបករណ៍ភ្លេងស៊ីថឺររបស់ពួកគេចេញមករួចរាល់ដើម្បីសម្តែង។ ដោយមិនស្ទាក់ស្ទើរបន្តិច អ្នកស្រី ទីត បានឈរនៅកណ្តាលទីលាន ហើយច្រៀងដោយសំឡេងសាមញ្ញរបស់គាត់ថា "គូស្នេហ៍ដោះសម្លៀកបំពាក់របស់ពួកគេសម្រាប់គ្នាទៅវិញទៅមក បន្ទាប់មកត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ ហើយកុហកឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេ... ដោយនិយាយថា 'អូ! អូ! ខ្ញុំបានឆ្លងកាត់ស្ពានហើយ ស្នេហាៗៗៗ ខ្យល់បក់ទៅឆ្ងាយ...'"

ពេល​នាង​ច្រៀង​ចប់​ភ្លាម នាង​បាន​ប្តូរ​ទៅ​លេង​ស៊ីថឺរ ដោយ​ច្រៀង​បទ​ប្រជាប្រិយ​របស់​ក្រុម​តន្ត្រី​បាកនិញ ក្វាន់ហូ “ឡើង​ភ្នំ​ធៀនថៃ”។

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 2.

អ្នកស្រី តូ ទីវ ជាសមាជិកជំនាន់ទី១០ នៃក្រុមជនជាតិភាគតិចគីញនៅប្រទេសចិន លេងភ្លេងប៊ូ (ឧបករណ៍ភ្លេងខ្សែមួយប្រភេទរបស់វៀតណាម)។

ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីប្រភពដើមរបស់ជនជាតិវៀតណាមនៅក្នុងប្រទេសចិន យើងបានទៅទស្សនាសារមន្ទីរជនជាតិ Kinh ដែលគ្រប់គ្រងដោយខេត្ត Guangxi។

នៅច្រកចូលសារមន្ទីរមានរូបសំណាកគូស្នេហ៍មួយគូកំពុងនេសាទនៅលើសមុទ្រ ដែលជានិមិត្តរូបនៃសម័យដើមនៃការតាំងទីលំនៅរបស់ជនជាតិវៀតណាម។ នៅខាងក្នុង វាបង្កើតឡើងវិញនូវឈុតឆាកនៃក្បួនដង្ហែ ផ្ទះបាយ និងម្ហូបពិសេសរបស់វៀតណាម... វាត្រូវចំណាយពេលជិតមួយម៉ោងដើម្បីអាន និងរៀនព័ត៌មានទាំងអស់នៅក្នុងសារមន្ទីរ។ សារមន្ទីរនេះបើកជារៀងរាល់ថ្ងៃនៃសប្តាហ៍ ហើយមិនមានថ្លៃចូលទេ។

លោក លី សៀន អ្នកថែរក្សាសារមន្ទីរ បាននិយាយថា កាលពីមុន ប្រជាជនដែលយើងបានជួបត្រូវបានគេហៅថា ជនជាតិអាណ្ណាម ឬជនជាតិវៀតណាម ប៉ុន្តែឥឡូវនេះពួកគេត្រូវបានគេហៅថា ជនជាតិគិញ (Kinh) ជាផ្លូវការ។ នេះគឺជាជនជាតិភាគតិចមួយក្នុងចំណោមជនជាតិភាគតិចតូចបំផុតនៅក្នុងប្រទេសចិន។

យោងតាមរឿងព្រេង កាលពីសម័យបុរាណ គ្រួសារដូនតាវៀតណាមចំនួន ១២ គ្រួសារបានធ្វើចំណាកស្រុកតាមចរន្តទឹកនេសាទ ហើយបានបែងចែកខ្លួនពួកគេទៅកាន់កោះចំនួនបីគឺ វ៉ាន់វី សឺនតាម និងវូដូវ។ បន្តិចម្តងៗ កោះទាំងបីនេះត្រូវបានបំពេញបន្ថែម ដែលបង្កើតបានជាឧបទ្វីបតាមដាវដូចសព្វថ្ងៃនេះ។

លោក ហៀន បានមានប្រសាសន៍ថា អាជ្ញាធរមូលដ្ឋានថ្មីៗនេះបានអនុញ្ញាតឱ្យសាលារៀននៅក្នុងតំបន់ដែលមានជនជាតិភាគតិចគិញរស់នៅ បញ្ចូលភាសាវៀតណាមនៅក្នុងកម្មវិធីសិក្សារបស់ពួកគេ។ វាមិនមែនជាមុខវិជ្ជាចាំបាច់ទេ ប៉ុន្តែកុមារស្ទើរតែទាំងអស់ចុះឈ្មោះចូលរៀនបន្ថែម។ លោក ហៀន បានមានប្រសាសន៍ថា “ដោយសារពួកគេទំនាក់ទំនងជាមួយឪពុកម្តាយរបស់ពួកគេជាភាសាវៀតណាមនៅផ្ទះរួចហើយ កុមាររៀនបានលឿនណាស់នៅពេលដែលគ្រូបង្រៀន”។

Làng người Kinh ở Trung Quốc - Ảnh 3.

យុវជននៅ Tam Dao ក៏ថែរក្សាភាសាវៀតណាមផងដែរ។

មិនត្រឹមតែអ្នកស្រុកខិតខំថែរក្សាភាសារបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជារៀងរាល់ឆ្នាំពួកគេអញ្ជើញព្រឹទ្ធាចារ្យមកពី Tra Co (ទីក្រុង Mong Cai ខេត្ត Quang Ninh ) មកកាន់ Tam Dao ដើម្បីណែនាំពួកគេក្នុងការរៀបចំពិធីបុណ្យ និងពិធីនៅវត្តអារាម។ មានពិធីបុណ្យធំៗចំនួនបួនជារៀងរាល់ឆ្នាំ ហើយទាំងនេះគឺជាឱកាសសម្រាប់មនុស្សមកជួបជុំគ្នាដើម្បីអបអរសាទរ និងបួងសួងសុំសំណាងល្អ។

យោងតាមស្ថិតិ នៅតាំដាវ មានជនជាតិគិញជាង ១២០ នាក់ដែលអាចលេងឧបករណ៍ភ្លេងប្រពៃណីវៀតណាម ហើយមានសៀវភៅជាង ៤០០ ក្បាលដែលកត់ត្រាកំណប់ទ្រព្យនៃអក្សរសិល្ប៍ប្រជាប្រិយ រួមទាំងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ សុភាសិត និងរឿងនិទានជាច្រើន...

ពេលយើងនិយាយលាទៅកាន់ដើមតាវ យើងបានកត់សម្គាល់ឃើញដើមពោធិ៍មួយដើមនៅពីមុខភូមិ ដែលប្រហែលជាមានអាយុរាប់រយឆ្នាំ។ អ្នកស្រុកបានដាក់ឈ្មោះវាថាដើមណាំក្វុក ដើម្បីជាការរំលឹកដល់មនុស្សជំនាន់ក្រោយកុំឱ្យភ្លេចដើមកំណើតជាតិរបស់ខ្លួន។

ដំណើរនេះមិនពិបាកទេ!

យើងគឺជាក្រុមអ្នកទេសចរដំបូងគេដែលបានមកដល់ប្រទេសចិនតាមផ្លូវគោក បន្ទាប់ពីប្រទេសនេះបានរឹតបន្តឹងការគ្រប់គ្រងព្រំដែនអស់រយៈពេលបីឆ្នាំដោយសារតែជំងឺរាតត្បាតកូវីដ-១៩។ ដើម្បីទៅទស្សនាសហគមន៍ជនជាតិភាគតិច Kinh អ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើគឺចុះឈ្មោះសម្រាប់ប័ណ្ណឆ្លងកាត់ព្រំដែនឆ្លងកាត់ Mong Cai (ខេត្ត Quang Ninh) នៅលើវិបផតថលសេវាសាធារណៈជាតិក្នុងតម្លៃ ៥០,០០០ ដុង។

បន្ទាប់ពីឆ្លងកាត់ព្រំដែននៅ Dongxing (ប្រទេសចិន) យើងបានជិះឡានក្រុងទៅកាន់ឆ្នេរ Wanwei ក្នុងតម្លៃ 10 យន់ (ប្រហែល 35,000 ដុង)។ នៅឆ្នេរមានតូបលក់អាហារ និងភេសជ្ជៈរាប់សិប។ ស្ទើរតែទាំងអស់នៃពួកគេជាជនជាតិ Kinh ហើយនិយាយភាសាវៀតណាម។ ជាពិសេស អ្នកខ្លះស្លៀករ៉ូបវែងប្រពៃណី និងសម្លៀកបំពាក់ភូមិសាមញ្ញៗមកពីភាគខាងជើងប្រទេសវៀតណាម។


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
រុក្ខជាតិក្នុងផ្ទះផលិតអុកស៊ីសែន។

រុក្ខជាតិក្នុងផ្ទះផលិតអុកស៊ីសែន។

មុខរបរក្នុងស្រុក៖ ដាំផ្កា បន្លែ ឬស និងផ្លែឈើ។

មុខរបរក្នុងស្រុក៖ ដាំផ្កា បន្លែ ឬស និងផ្លែឈើ។

ថ្ងៃលិចនៅមាត់បឹង

ថ្ងៃលិចនៅមាត់បឹង