កើតនៅថ្ងៃទី 1 ខែមេសា ឆ្នាំ 1929 នៅទីក្រុង Brno សាធារណរដ្ឋឆេក Milan Kundera ត្រូវបានលាតត្រដាងពីសិល្បៈដំបូងតាមរយៈឪពុករបស់គាត់ ដែលជាអ្នកលេងព្យ៉ាណូដ៏ល្បីល្បាញ មុនពេលងាកមកសរសេរ និងក្លាយជាសាស្ត្រាចារ្យផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ពិភពលោក នៅសាលាភាពយន្ត Prague ក្នុងឆ្នាំ 1952 ។
អ្នកនិពន្ធ Milan Kundera (1929 - 2023)
កិត្តិនាមផ្នែកអក្សរសាស្ត្ររបស់គាត់បានមកពីកំណាព្យនិងការលេងរបស់គាត់។ បន្ទាប់ពីមានការផ្លាស់ប្តូរ នយោបាយ ផ្សេងៗ លោកបានផ្លាស់ទៅរស់នៅប្រទេសបារាំងក្នុងឆ្នាំ១៩៧៥។
ប្រលោមលោកដំបូងគឺ Žert (បកប្រែប្រហែល៖ រឿងកំប្លែង) ដែលត្រូវបានបោះពុម្ពក្នុងឆ្នាំ 1967 ត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយការចលាចលប្រវត្តិសាស្ត្រនៅក្នុងសាធារណរដ្ឋឆេក ហើយទទួលបានជោគជ័យយ៉ាងខ្លាំង។
គាត់បានធ្វើការនៅក្នុង taverns ទីក្រុងតូចមួយក្នុងនាមជាអ្នកផ្លុំផ្លុំចង្វាក់ jazz ហើយនៅទីបំផុតបានរកឃើញសេរីភាពសិល្បៈ។
នៅឆ្នាំ 1984 ប្រលោមលោកដ៏ល្អបំផុតនិងល្បីល្បាញបំផុតរបស់គាត់ គឺ The Unbearable Lightness of Being ត្រូវបានបោះពុម្ពដោយបញ្ជាក់ពីឋានៈអន្តរជាតិនៃអ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យ។ បន្ទាប់មកមានស្នាដៃដូចជា Immortality (1988), Slowness (1995), Identity (1998) និង L'Ignorance (2000) ដែលជាទស្សនវិជ្ជាផងដែរ ដែលនិយាយអំពីការនឹករលឹក ការចងចាំ និងការនឹកផ្ទះ។
នៅឆ្នាំ 2019 បន្ទាប់ពីរស់នៅក្រៅប្រទេសអស់រយៈពេល 40 ឆ្នាំ ទីបំផុត Kundera និងប្រពន្ធរបស់គាត់ សញ្ជាតិឆេករបស់ Vera ត្រូវបានស្តារឡើងវិញ។ Petr Drulák ឯកអគ្គរដ្ឋទូតឆែកប្រចាំប្រទេសបារាំងបានហៅវាថា "កាយវិការនិមិត្តសញ្ញាដ៏សំខាន់បំផុតដោយអ្នកនិពន្ធឆេកដ៏អស្ចារ្យបំផុតនៅសាធារណរដ្ឋឆេក" ។
ប៉ុន្មានឆ្នាំមកនេះ គាត់បានឈ្នះពានរង្វាន់ផ្សេងៗជាច្រើន ទាំងតូចទាំងធំ ក៏ដូចជាក្លាយជាអ្នកនិពន្ធម្នាក់ ដែលមនុស្សជាច្រើនបានទស្សន៍ទាយថាជាអ្នកឈ្នះរង្វាន់ណូបែលផ្នែកអក្សរសាស្ត្រចុងក្រោយបង្អស់។
ស្នាដៃរបស់ Milan Kundera ចេញលក់នៅប្រទេសវៀតណាម
Salman Rushdie - អ្នកនិពន្ធប្រលោមលោកឆ្នើមជនជាតិអង់គ្លេសបានអត្ថាធិប្បាយលើ Kundera ថាជា "អ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យម្នាក់ដែលបានបន្សល់ទុកនូវសញ្ញាដែលមិនអាចលុបបានលើការស្រមើលស្រមៃរបស់អ្នកអាន" ។
នៅប្រទេសវៀតណាម ស្នាដៃរបស់គាត់ជាច្រើនត្រូវបានបកប្រែ និងបោះពុម្ពជាភាសាវៀតណាមកាលពីពីរទសវត្សរ៍មុន។ ក្នុងនាមជាមនុស្សរើសអើង Kundera បានជ្រើសរើសយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការជ្រើសរើសអ្នកបកប្រែ។ រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន មានតែអ្នកនិពន្ធ ង្វៀន ង៉ុក អ្នកបកប្រែ Trinh Y Thu និងអ្នករិះគន់ Pham Xuan Nguyen (ឈ្មោះប៊ិច Ngan Xuyen) ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យបកប្រែស្នាដៃរបស់គាត់។
សៀវភៅរបស់ Milan Kundera នៅពេលបោះពុម្ពក៏តម្រូវឱ្យមិនមានការណែនាំនៅលើគម្របខាងក្រោយ គ្មានការសរសើរ ឬជីវប្រវត្តិនៅលើគម្រប។
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)