Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

តើ​អ្វី​ទៅ​ជា "ដៃ​ទទេ​គឺ​ជា​សិក្ខាសាលា​របស់​អារក្ស"?

កម្មវិធីស្តេចវៀតណាមតម្រូវឱ្យបំពេញសុភាសិត "ភាពខ្ជិលធ្វើឱ្យមួយ..."។

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa14/11/2025

តើ​អ្វី​ទៅ​ជា

អ្នកលេងឆ្លើយថា "ភាពទំនេរគឺជាសិក្ខាសាលារបស់អារក្ស" ។ ពិត​ណាស់ នេះ​ជា​ចម្លើយ​ខុស។ បន្ទាប់ពីកម្មវិធីបានផ្តល់ចម្លើយ “Idleness is the devil’s workshop” ទីប្រឹក្សាបណ្ឌិត Do Anh Vu បានពន្យល់ថា៖

“វាងាយស្រួលសម្រាប់យើងក្នុងការយល់ “ញ៉ាញ់” “ញ៉ាញ់” មានន័យថា លំហែរ រស់នៅដោយស្រួល “គឿ” មានន័យថា “រស់” “វី” មានន័យថា “ជា” ហើយប្រយោគពេញលេញដែលមានពាក្យពីរដែលត្រូវបំពេញគឺពាក្យ “បិតភឹម” មានន័យថា “ញ៉ាញ់ វឺម ប្រយោគក៏មិនល្អដែរ”។ “បឿង” មានន័យថា “ខុង” “តឹញ” មានន័យថា “តុង” ក្រោយមកទៀត យើងក៏មានប្រយោគមួយទៀតដែលយុវជនតែងតែប្រើគឺ “ញញ់ញុង តាវ ញ៉ុក សự” បុរាណចង់ណែនាំយើងកុំបណ្តោយខ្លួនឱ្យនៅទំនេរពេក ពោលគឺយើងត្រូវតែមានការងារធ្វើ ត្រូវតែនៅឆ្ងាយ ពី​អំពើ​ពុករលួយ​។

បាឋកថាខាងលើមានចំណុចមួយចំនួនដែលត្រូវការពិភាក្សាបន្ថែម និងពិភាក្សាឡើងវិញ។

ប្រភពដើម៖ «ភាពខ្ជិលច្រអូសជាឫសគល់នៃអំពើអាក្រក់ទាំងអស់» កើតចេញពីការរៀនដ៏អស្ចារ្យថា «មនុស្សតូចម្នាក់ ភាពខ្ជិលច្រអូស ជាឫសគល់នៃអំពើអាក្រក់ទាំងអស់ ហើយនឹងធ្វើអ្វីៗតាមចិត្ត ឃើញមនុស្សសុភាពហើយមើលងាយគាត់ ប្រមាថមើលងាយអំពើអាក្រក់របស់គាត់ រួចធ្វើល្អ ខ្លួនគាត់ផ្ទាល់ តែបើគាត់ឃើញគាត់ជារបស់ខ្ទេចខ្ទី តើវាមានប្រយោជន៍អ្វី? ហេតុនេះ សុភាពបុរសត្រូវប្រយ័ត្នគំនិតខ្លួនឯង (The Great Learning) និយាយថា៖ «ភាពខ្ជិលច្រអូសជាឫសគល់នៃអំពើអាក្រក់ ហើយនឹងធ្វើអ្វីៗតាមចិត្ត ឃើញមនុស្សសុភាពហើយមើលងាយគាត់ រួចធ្វើអំពើល្អ ឃើញគាត់ជាទីរលត់ ... 形於外, 故君子必慎并) ។ អត្ថន័យ៖ «មនុស្សតូចម្នាក់ កាលបើនៅម្នាក់ឯង ធ្វើអាក្រក់ គ្មានអំពើអាក្រក់ មិនធ្វើទេ កាលណាជួបមនុស្សប្រុស ឆាប់លាក់រឿងអាក្រក់ បង្ហាញរបស់ល្អ តែពេលមនុស្សឃើញដោយចិត្ត និងព្រលឹង តើមានប្រយោជន៏អ្វីក្នុងការបិទបាំង? នោះហៅថា សច្ចៈខាងក្នុងនឹងលាតត្រដាងខាងក្រៅ ដូច្នេះហើយ សុភាពបុរសត្រូវប្រយ័ត្ន ទោះនៅម្នាក់ឯង។

ដូច្នេះ "Idleness is the devil's workshop" ដើមឡើយត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹង "មនុស្សតូចតាច" ហើយបើប្រៀបធៀបទៅនឹងសុភាពបុរស មិនមែនប្រើសម្រាប់មនុស្សទូទៅទេ។

២- “វី” មិនមានន័យថា “គឺ”

វចនានុក្រម​ចិន​កត់ត្រា​ពាក្យ «​វី​» 為 មាន​អត្ថន័យ​ជាង ៤០ ដែល​ក្នុង​នោះ​អត្ថន័យ​ទី ២៦ (​ស៊ី 是) មានន័យថា​គឺ​គឺ​។

ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ នៅក្នុងប្រយោគ "អ្នកតូចតែឯងធ្វើអាក្រក់ គ្មានអំពើអាក្រក់ណាដែលគាត់មិនហ៊ានធ្វើ" ពាក្យ "វី" មានន័យថា "ធ្វើ"៖ "អ្នកតូចម្នាក់ធ្វើអាក្រក់ គ្មានអំពើអាក្រក់ណាដែលមិនហ៊ានធ្វើ" ។

នៅពេលបកប្រែជាភាសាវៀតណាម ពាក្យទាំងពីរ "tieu nhan" ត្រូវបានលុបចោល ហើយ "Nhan cu vi bat thien" មានអត្ថន័យខុសគ្នាពីប្រយោគដើម៖ មនុស្សទំនេរ (មិនមានអ្វីត្រូវធ្វើ) ច្រើនតែប្រព្រឹត្តអាក្រក់ និងខុស។ ពាក្យ "វី" នៅទីនេះនៅតែមានន័យថាធ្វើ។ ដូច្នេះ​ហើយ “ញ៉ាន​គូ​វី​បាត​ធៀន” មិន​អាច​យល់​បាន​ថា “ញ៉ាន់​មិន​ល្អ​ទេ”។ ដូចប្រយោគ "Nhan sinh sinh nong no" (តាមពិត "Ranh nhi sinh nong no") ដែលបណ្ឌិត Vu ទាក់ទងពាក្យ " Sinh" ក៏មានន័យថាកើត ក្លាយជា ដែលមានន័យជិតនឹងពាក្យ "Lam" ហើយមិនអាចយល់បានថា "Ranh nhi la nong no"។

៣- ភាពខ្ជិលច្រអូស មិនមែនមានន័យថា "ទំនេរ ទំនេរ"

លោកបណ្ឌិត Do Anh Vu មានប្រសាសន៍ថា “ការលំហែរងាយយល់ ការលំហែរមានន័យថា ការលំហែ ការរស់នៅ ការលំហែ លំនៅឋាន មានន័យថា ការរស់នៅ…”។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយបញ្ហាមិនសាមញ្ញទេ។

នៅក្នុងភាសាចិន "nhan cu" 閒居 មានអត្ថន័យជាច្រើនដូចជា: 1. ជៀសវាងមនុស្ស, រស់នៅតែម្នាក់ឯង; 2. រស់នៅដោយរីករាយនៅផ្ទះ; អត់ការងារធ្វើ គ្មានអ្វីធ្វើ; 3. រស់នៅកន្លែងស្ងប់ស្ងាត់ លំហែរកាយ។

ជាមួយនឹងប្រយោគ "មនុស្សតូចម្នាក់ដែលនៅទំនេរ និងអសកម្មមិនធ្វើល្អ" នៅក្នុងសៀវភៅ Dai Hoc ពាក្យទាំងពីរ "ទំនេរ និងសកម្ម" ជាអត្ថន័យ 1 (រស់នៅតែម្នាក់ឯង) ។ បុគ្គលតូចតាច កាលនៅម្នាក់ឯង (គិតថាគ្មានអ្នកណាដឹង គ្មានអ្នកណាឃើញ) គួរធ្វើអាក្រក់ មិនមានអ្វីអាក្រក់ ដែលខ្លួនមិនហ៊ានធ្វើ។ សុភាពបុរសគឺផ្ទុយពីនេះ។ ទោះ​នៅ​ម្នាក់​ឯង គ្មាន​អ្នក​មើល គ្មាន​អ្នក​ណា​ឃើញ ប៉ុន្តែ​សុភាព​បុរស​នៅ​តែ​រក្សា​វិន័យ ចេះ​គ្រប់​គ្រង​ពាក្យ​សម្ដី និង​ការ​ប្រព្រឹត្ត ហើយ​ស្មោះ​ត្រង់​នឹង​ខ្លួន​ឯង («សុភាព​បុរស​ប្រយ័ត្ន​អសកម្ម - 君子慎獨»)។ គោលគំនិតនៃ “ប្រយ័ត្នប្រយែង និងអសកម្ម” ក្នុងលទ្ធិខុងជឺ គឺការបណ្ដុះសីលធម៌ រក្សាការប្រុងប្រយ័ត្ន សូម្បីតែនៅកន្លែងឯកជនតែម្នាក់ឯង សូម្បីតែគ្មានអ្នកណាដឹង ក៏គ្មានអ្នកណាឃើញដែរ។

ជាមួយនឹងពាក្យវៀតណាមថា "Idleness is bad", "idleness" លែងមានន័យថា "រស់នៅម្នាក់ឯង" ហើយក៏មិនមានន័យថា "លំហែរកាយ ទំនេរ" ដូចដែលលោក Vu បានបង្រៀនដែរ ប៉ុន្តែគេយល់ថា គ្មានការងារធ្វើ គ្មានការងារធ្វើ មិនមានអ្វីធ្វើ (មានន័យថា 2 of idleness)។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ពាក្យ «អាក្រក់» ទាំងពីរត្រូវយល់ថា អាក្រក់ អាក្រក់ ខុស ផ្ទុយនឹងសីលធម៌ មិនមែន «មិនល្អ» ជាទូទៅទេ។

សរុបមក "ភាពទំនេរជាសិក្ខាសាលារបស់អារក្ស" មិនមែនមានន័យថា "ការនៅទំនេរពេកក៏មិនល្អ" ប៉ុន្តែ "ការមិនមានអ្វីធ្វើ ការនៅទំនេរពេកធ្វើឱ្យងាយស្រួលធ្វើខុស និងអាក្រក់" ដូចដែលវចនានុក្រមវៀតណាម (Hoang Phe, Editor - Vietlex) បានពន្យល់។

Hoang Trinh Son (អ្នករួមចំណែក)

ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/nhan-cu-vi-bat-thien-la-gi-268782.htm


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

វាលដើមត្រែងរីកដុះដាលនៅទីក្រុង Da Nang ទាក់ទាញអ្នកស្រុក និងភ្ញៀវទេសចរ។
'Sa Pa of Thanh' គឺ​អ័ព្ទ​ក្នុង​អ័ព្ទ
សម្រស់ភូមិ Lo Lo Chai ក្នុងរដូវផ្ការីក
persimmons ស្ងួតដោយខ្យល់ - ភាពផ្អែមល្ហែមនៃរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

“ហាងកាហ្វេអ្នកមាន” នៅផ្លូវមួយក្នុងទីក្រុងហាណូយ លក់បាន 750,000 ដុង/ពែង

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល