ព្រឹត្តិការណ៍ទាំងនេះបានចាប់ផ្តើមនៅថ្ងៃទី 8 ខែមីនា ឆ្នាំ 2024 នៅពេលដែល រឿង Exhuma: The Exorcist (ចំណងជើងដើម Exhuma ) បានចាក់បញ្ចាំងជាលើកដំបូងនៅក្នុងប្រទេសជាច្រើន។ ទីផ្សារចិនមិនទាន់មានកាលបរិច្ឆេទចេញផ្សាយសម្រាប់ខ្សែភាពយន្តនេះនៅឡើយទេ។ បច្ចុប្បន្នខ្សែភាពយន្តនេះរកចំណូលបាន 65 លានដុល្លារអាមេរិក និង 74 ពាន់លានដុងនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមតែមួយចាប់តាំងពីការចាក់បញ្ចាំងនៅថ្ងៃទី 15 ខែមីនា។
អ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិនមួយចំនួនបានបង្ហាញការខកចិត្តយ៉ាងឆាប់រហ័សចំពោះខ្សែភាពយន្តកូរ៉េខាងត្បូង Exhuma ដោយអះអាងថាការគូរតួអង្គចិនលើមុខរបស់តារាកូរ៉េនៅក្នុងខ្សែភាពយន្តនេះគឺមិនសមរម្យ ហើយបានចំអកវាយ៉ាងទូលំទូលាយ ដោយមិនគិតពីការពិតដែលថា Exhuma មានអ្នកទស្សនាលើសពី 7 លាននាក់នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េនៅពេលនោះ។
ឈុតឆាកពីខ្សែភាពយន្ត Exhuma
ការបង្ហោះមួយនៅលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមនៅលើ X (ឈ្មោះ Twitter ដែលទើបត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរថ្មីៗនេះ) ដោយអ្នកប្រើប្រាស់ជនជាតិចិនម្នាក់ ទទួលបានការចូលមើលជាង 6 លានដង ដោយសារតែការបង្ហាញការមិនពេញចិត្តចំពោះឈុតឆាកមួយនៅក្នុង រឿង Exhuma ជាពិសេសវិធីដែលអ្នកផលិតខ្សែភាពយន្តកូរ៉េខាងត្បូងបានជ្រើសរើសបង្ហាញតួអក្សរចិននៅលើមុខរបស់តួអង្គ shaman ជាទម្រង់នៃបណ្តាសាបុរាណ។
មនុស្សម្នាក់នេះបានអះអាងថា នៅក្នុងវប្បធម៌ចិន ការសរសេរ ឬឆ្លាក់តួអង្គនៅលើមុខរបស់មនុស្សម្នាក់ ត្រូវបានចាត់ទុកថាជាការមិនគោរព និងថែមទាំងធ្វើឱ្យអាម៉ាស់ទៀតផង ដែលជាការអនុវត្តជាប្រពៃណីសម្រាប់តែឧក្រិដ្ឋជន ឬជនល្មើសដែលត្រូវបាននិរទេសខ្លួនប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកប្រើប្រាស់អ៊ីនធឺណិតចិនជាច្រើនក៏បានបញ្ចេញមតិផងដែរ ដោយរិះគន់ការពណ៌នាអំពីវប្បធម៌ចិននៅក្នុងខ្សែភាពយន្តនេះ ហើយបាននិយាយថា ការបកប្រែពាក្យកូរ៉េទៅជាភាសាចិននឹងនាំឱ្យមាននិមិត្តសញ្ញាគ្មានន័យ។
នេះក៏ព្រោះតែក្រៅពីតួអង្គក្នុងរឿង Exhuma ដែលគូរតួអក្សរចិនលើមុខរបស់ពួកគេពេលកំពុងហាត់ជាគ្រូធ្មប់ ទស្សនិកជនទូទៅ - អ្នកគាំទ្រដ៏ខ្លាំងក្លារបស់ Exhuma នៅកូរ៉េខាងត្បូង - ក៏បានប្រែក្លាយការគូរតួអង្គក្នុងរឿងនេះទៅជា "និន្នាការ" ស្រដៀងគ្នានឹងរបៀបដែលគ្រូធ្មប់គូរតួអក្សរចិនលើមុខរបស់ពួកគេដើម្បីទប់ទល់នឹងកម្លាំងអាក្រក់។
អ្នកប្រើប្រាស់ជនជាតិចិនម្នាក់បានបង្ហោះរូបភាពដែលសរសេរជាអក្សរចិនចូលទៅក្នុងអ៊ីនធឺណិត ហើយបានរិះគន់ការអនុវត្តនេះនៅក្នុងការបង្ហោះមួយដែលដើមឡើយសរសេរជាភាសាអង់គ្លេស ក្រោយមកត្រូវបានបកប្រែទៅជាភាសាកូរ៉េ។ "វាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់ដែលជនជាតិកូរ៉េសរសេរអក្សរចិននៅលើមុខរបស់ពួកគេ ខណៈពេលដែលពួកគេមិនដឹងថាវាមានន័យយ៉ាងណានោះទេ"។
ការបង្ហោះជាភាសាកូរ៉េនេះទទួលបានអ្នកចូលមើលជាង 6.3 លានដង និងមានការចែករំលែកបន្តចំនួន 71,000 ដង។
អ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិនបានវាយប្រហារម្តងហើយម្តងទៀតទៅលើឧស្សាហកម្មកម្សាន្តកូរ៉េ (K-biz)។
នេះមិនមែនជាលើកទីមួយទេដែលអ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិតចិនបានរិះគន់ខ្លឹមសារនៃខ្សែភាពយន្តកូរ៉េ និងសិល្បករកូរ៉េ។
នៅក្នុងខែតុលា ឆ្នាំ២០២២ នៅពេលដែលតារាចម្រៀងវ័យក្មេង Jang Won-young (កើតនៅឆ្នាំ២០០៤) មកពីក្រុមចម្រៀងនារីកូរ៉េខាងត្បូង IVE បានពាក់ឈុតសក់រូបសត្វហ្វូនិចនៅឯកម្មវិធី Paris Fashion Week អ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិតចិនមួយចំនួនបានអះអាងថា តារាចម្រៀងរូបនេះបានលួចយកវប្បធម៌ចិន នៅពេលដែលនាងបានបង្ហាញវានៅក្នុងវីដេអូប្លុកមួយដែលចេញផ្សាយដោយ Vogue Korea ដោយនិយាយថា "ខ្ញុំបានពាក់ឈុតសក់នេះដើម្បីបង្ហាញពីរូបរាងវប្បធម៌កូរ៉េនៅទីក្រុងប៉ារីស"។
តារាសម្ដែង Lee Do-hyun ដើរតួជាគ្រូមន្តអាគមដែលមានតួអង្គ Hanja កូរ៉េលាបលើមុខរបស់គាត់នៅក្នុងផ្ទាំងរូបភាពភាពយន្ត Exhuma ។
ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយចិនអះអាងថា រូបសត្វហ្វូនិច និងនាគ គឺជាគំរូដើម និងនិមិត្តសញ្ញាប្រពៃណីដែលមានតែនៅក្នុងប្រទេសចិនប៉ុណ្ណោះ។
ខ្លឹមសារនៃរឿងភាគទូរទស្សន៍កូរ៉េខាងត្បូងជាច្រើនក៏បានទាក់ទាញការរិះគន់ពីអ្នកទស្សនាចិនផងដែរ។ រឿងភាគ Anna ដែលផលិតដោយ Coupang Play (សេវាកម្មស្ទ្រីម វីដេអូ ដែលផ្អែកលើការជាវរបស់កូរ៉េខាងត្បូង) និងសម្តែងដោយតារាចម្រៀង និងតារាសម្តែង Bae Suzy បានប្រឈមមុខនឹងប្រតិកម្មយ៉ាងខ្លាំងពីអ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិននៅលើ Weibo ដែលជាវេទិកាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គមធំបំផុតរបស់ប្រទេសចិន បន្ទាប់ពីចាក់ផ្សាយបានតែពីរភាគប៉ុណ្ណោះនៅពាក់កណ្តាលឆ្នាំ 2022 ចំពោះការពណ៌នាប្រទេសនេះជាកន្លែងដែលផលិតទំនិញក្លែងក្លាយ។
កូរ៉េខាងត្បូងប្រតិកម្មតបវិញ
អ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតកូរ៉េ ពេលឃើញការបង្ហោះនៅលើគេហទំព័រដែលមានចំណាត់ថ្នាក់ X ដោយអ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិន បានឆ្លើយតបយ៉ាងរហ័សថា " រឿង Exhuma គឺជារឿងភាគកូរ៉េ។ អ្នកកំពុងបង្រៀនយើងបន្ទាប់ពីមើលវាដោយខុសច្បាប់ ខណៈពេលដែលវាមិនទាន់ត្រូវបានចេញផ្សាយនៅក្នុងប្រទេសរបស់អ្នកនៅឡើយទេ"។
អ្នកប្រាជ្ញកូរ៉េក៏បានចូលរួមក្នុងការជជែកពិភាក្សាជាមួយអ្នកនិយមអ៊ីនធឺណិតចិនលើបញ្ហានេះផងដែរ។ សាស្ត្រាចារ្យ Seo Kyungduk មកពីសាកលវិទ្យាល័យនារី Sungshin បាននិយាយថា "ការរិះគន់ប្រកបដោយស្ថាបនាគឺល្អ ប៉ុន្តែខ្ញុំសូមណែនាំទស្សនិកជនចិនឱ្យឈប់មើលភាពយន្តកូរ៉េដោយខុសច្បាប់ចាប់ពីពេលនេះតទៅ"។ Seo Kyungduk បានកត់សម្គាល់ថា "បច្ចុប្បន្ននេះ ខ្សែភាពយន្ត Exhuma មិនទាន់ត្រូវបានចេញផ្សាយជាផ្លូវការនៅក្នុងទីផ្សារចិននៅឡើយទេ"។
សាស្ត្រាចារ្យ សៅ ឃ្យុងដុក បានឆ្លើយតបទៅនឹងការរិះគន់តាមអ៊ីនធឺណិត ដោយទទួលស្គាល់ការកើនឡើងនៃការទទួលស្គាល់ជាសកលនៃទូរទស្សន៍ និងភាពយន្តកូរ៉េ។ លោកបានអះអាងថា "ភាពមើលឃើញកាន់តែច្រើននេះអាចនាំឱ្យមានហានិភ័យនៃការបកស្រាយខុសនូវខ្លឹមសារដើមពីទស្សនៈវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា ដែលបណ្តាលឱ្យមានទាំងអាកប្បកិរិយាអវិជ្ជមាន និងប្រតិកម្មហួសហេតុ"។
សាស្ត្រាចារ្យ សៅ ក្យុងដុក បានសង្កត់ធ្ងន់បន្ថែមទៀតលើសារៈសំខាន់នៃការទំនាក់ទំនងបើកចំហ និងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ពហុជាតិសាសន៍។ លោកបានណែនាំថា អ្នកប្រើប្រាស់ជនជាតិចិនដែលចូលរួមក្នុងការសន្ទនាប្រកបដោយស្ថាបនាអាចជំរុញការយល់ដឹងកាន់តែប្រសើរឡើង ជាជាងពឹងផ្អែកលើមធ្យោបាយក្រៅផ្លូវការដើម្បីចូលមើលខ្លឹមសារជាភាសាកូរ៉េ។ លោកបានចង្អុលបង្ហាញពីឧទាហរណ៍ដែលរឿងភាគកូរ៉េដ៏ពេញនិយមដូចជា *The Glory* , *Squid Game* និង *Extraordinary Attorney Woo* ប្រឈមមុខនឹងបញ្ហាប្រឈមដោយសារតែការចូលមើលដោយគ្មានការអនុញ្ញាត និងវិធីសាស្ត្រចែកចាយខុសច្បាប់នៅក្នុងតំបន់មួយចំនួន។
តារាសម្ដែងស្រី Kim Go-eun ដើរតួជាគ្រូមន្តអាគមស្រីម្នាក់ ដែលមានតួអង្គ Hanja កូរ៉េលាបលើមុខរបស់នាងនៅក្នុងឈុតមួយពីរឿងភាគ Exhuma។
ដោយគូសបញ្ជាក់ពីបញ្ហាដូចជាការប្រើប្រាស់កម្មសិទ្ធិបញ្ញាដោយគ្មានការអនុញ្ញាត និងការរំលោភបំពានច្បាប់ស្តីពីកម្មសិទ្ធិបញ្ញានៅក្នុងការឆ្លើយតបរបស់លោក សាស្ត្រាចារ្យ Seo Kyung-deok បានសង្កត់ធ្ងន់លើសារៈសំខាន់នៃការគោរពសិទ្ធិកម្មសិទ្ធិបញ្ញា និងខ្លឹមសារវប្បធម៌ ដោយតស៊ូមតិឱ្យមានការផ្លាស់ប្តូរឆ្ពោះទៅរកមធ្យោបាយស្របច្បាប់នៃការប្រើប្រាស់ និងអន្តរកម្មជាមួយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបរទេស។
ការពិតនៅពីក្រោយតួអក្សរចិននៅលើមុខរបស់គ្រូធ្មប់ក្នុងរឿង Exhuma។
ត្រឡប់ទៅរឿងតួអង្គចិនដែលត្រូវបានគូរលើមុខរបស់តួអង្គគ្រូធ្មប់កូរ៉េពីររូប (ដែលសម្តែងដោយតារាសម្ដែង Lee Do-hyun និងតារាសម្ដែង Kim Go-eun) ក្នុងរឿង Exhuma ហើយក៏ត្រូវបានសាក់លើរាងកាយរបស់ពួកគេផងដែរ ទាំងនេះគឺជាសម្រង់ចេញពីព្រះសូត្រពេជ្រ ដែលអ្នកសិក្សាសាសនា Max Müller បានហៅជាអក្សរកាត់ថាព្រះសូត្រពេជ្រ។ នេះគឺជាគម្ពីរសំខាន់មួយនៃព្រះពុទ្ធសាសនាមហាយាន ដែលត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយនៅអាស៊ីបូព៌ា មិនត្រឹមតែនៅក្នុងប្រទេសចិនប៉ុណ្ណោះទេ។
ម៉្យាងវិញទៀត តួអង្គដែលបង្ហាញក្នុងរឿងភាពយន្ត Exhuma គឺស្ថិតនៅក្នុងអក្សរ Hanja ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជាអក្សរ Hancha ដែលជាតួអក្សរចិនដែលនៅតែត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាទូទៅក្នុងការសរសេរភាសាកូរ៉េ។ អក្សរ Hanja ត្រូវបានប្រើប្រាស់តាំងពីសម័យ Gojoseon ដែលជានគរកូរ៉េដំបូងគេ (Gojoseon ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយស្តេចកូរ៉េដ៏ល្បីល្បាញ Dangun Wanggom ក្នុងឆ្នាំ 2333 មុនគ.ស)។ តួអក្សរ Hanja មិនដែលបានឆ្លងកាត់កំណែទម្រង់សំខាន់ៗណាមួយឡើយ។ ពួកវាស្រដៀងនឹងតួអក្សរជប៉ុនប្រពៃណី និងចិនប្រពៃណី ទោះបីជាលំដាប់នៃការសរសេរនៃតួអក្សរមួយចំនួនមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចក៏ដោយ។ មានតែតួអក្សរ Hanja មួយចំនួនតូចប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានកែប្រែ ឬមានតែមួយគត់ចំពោះភាសាកូរ៉េ។ តួអក្សរដែលនៅសល់គឺដូចគ្នាបេះបិទទៅនឹងតួអក្សរចិនប្រពៃណី។
ផ្ទុយទៅវិញ តួអក្សរចិនជាច្រើនដែលបច្ចុប្បន្នប្រើប្រាស់នៅក្នុងប្រទេសចិន ម៉ាឡេស៊ី និងសិង្ហបុរី ត្រូវបានធ្វើឱ្យសាមញ្ញ និងមានបន្ទាត់សរសេរតិចជាងតួអក្សរហានចា។ ហានចាធ្លាប់ត្រូវបានប្រើដើម្បីសរសេរពាក្យកូរ៉េដើម ប៉ុន្តែនៅសតវត្សរ៍ទី 20 ជនជាតិកូរ៉េបានប្រើតែហានចាដើម្បីសរសេរពាក្យចិន-កូរ៉េ ខណៈពេលដែលសរសេរវាក្យសព្ទដើម និងពាក្យខ្ចីពីភាសាផ្សេងទៀតដោយប្រើអក្ខរក្រមហានហ្គុល។ នៅសតវត្សរ៍ទី 21 សូម្បីតែពាក្យចិន-កូរ៉េក៏ត្រូវបានសរសេរជាញឹកញាប់ដោយប្រើអក្ខរក្រមហានហ្គុល ជួនកាលមានតួអក្សរចិនដែលត្រូវគ្នាសរសេរនៅក្បែរគ្នា ដើម្បីជៀសវាងការភាន់ច្រឡំ ប្រសិនបើតួអក្សរ ឬពាក្យផ្សេងទៀតមានអក្ខរាវិរុទ្ធដូចគ្នា។
យោងតាម វចនានុក្រមស្តង់ដារកូរ៉េ ដែលបោះពុម្ពផ្សាយដោយវិទ្យាស្ថានជាតិភាសាកូរ៉េ (NIKL) ពាក្យកូរ៉េប្រហែលពាក់កណ្តាលជាពាក្យចិន-កូរ៉េ ដែលភាគច្រើននៅក្នុងវិស័យសិក្សា (វិទ្យាសាស្ត្រ នយោបាយ និងសង្គម)។ ដូច្នេះ តួអង្គហានចាដែលប្រើក្នុងរឿងភាគ Exhuma មិនមែនជារឿងដែលមិនសូវស្គាល់ ឬត្រូវបាន "បង្កើតឡើង" ដោយអ្នកផលិតខ្សែភាពយន្តកូរ៉េដោយគ្មានការយល់ដឹង ដូចដែលអ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិនកំពុងអះអាងនោះទេ។
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
តំណភ្ជាប់ប្រភព






Kommentar (0)