ឧប្បត្តិហេតុបានចាប់ផ្តើមនៅថ្ងៃទី 8 ខែមីនាឆ្នាំ 2024 នៅពេលដែល Exhuma: Tomb Raider (ចំណងជើងដើម Exhuma ) ត្រូវបានចេញផ្សាយជាផ្លូវការនៅក្នុងប្រទេសជាច្រើន។ ទីផ្សារប្រទេសចិនមិនទាន់បានប្រកាសពីកាលបរិច្ឆេទចេញលក់ភាពយន្តនេះនៅឡើយទេ។ ភាពយន្តនេះបច្ចុប្បន្នរកចំណូលបាន 65 លានដុល្លារអាមេរិក ហើយនៅវៀតណាមតែមួយ 74 ពាន់លានដុងចាប់តាំងពីការចេញផ្សាយនៅថ្ងៃទី 15 ខែមីនា។
អ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណែតចិនមួយចំនួនបានសម្តែងការខកចិត្តជាខ្លាំងចំពោះខ្សែភាពយន្តកូរ៉េ Exhuma ដោយនិយាយថាការគូរតួចិននៅលើមុខរបស់តារាកូរ៉េក្នុងរឿងនេះគឺមិនសមរម្យ និងចំអកឱ្យពួកគេ បើទោះបីជា Exhuma មានអ្នកទស្សនាលើស 7 លាននាក់នៅក្នុងប្រទេសកូរ៉េនៅពេលនោះ។
ឈុតឆាកពីខ្សែភាពយន្ត Exhuma
ការបង្ហោះរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ជនជាតិចិននៅលើបណ្តាញសង្គម X (ដែលទើបនឹងប្តូរឈ្មោះ Twitter) បានទាក់ទាញអ្នកចូលមើលជាង 6 លានដង ដោយបង្ហាញពីការមិនយល់ស្របរបស់គាត់ជាមួយនឹងឈុតមួយនៅក្នុង Exhuma ដោយសារតែវិធីដែលផលិតករភាពយន្តកូរ៉េជ្រើសរើសបង្ហាញតួអង្គចិននៅលើមុខតួអង្គ shaman ជាទម្រង់នៃការគាបសង្កត់ពីបុរាណ។
បុគ្គលរូបនេះបានប្រកែកថា នៅក្នុងវប្បធម៌ចិន ការដែលមានតួអក្សរសរសេរ ឬឆ្លាក់លើផ្ទៃមុខ ត្រូវបានគេចាត់ទុកថាមិនគោរព និងថែមទាំងធ្វើឱ្យអាម៉ាស់ផងដែរ ដែលដើមឡើយត្រូវបានបម្រុងទុកសម្រាប់ឧក្រិដ្ឋជន ឬនិរទេសនៅសម័យបុរាណ។ អ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណេតចិនជាច្រើនក៏បានបញ្ចេញមតិបន្ថែម ដោយរិះគន់ការពិពណ៌នាអំពីវប្បធម៌ចិននៅក្នុងខ្សែភាពយន្តនេះ ដោយនិយាយថា ការបកប្រែពាក្យកូរ៉េទៅជាភាសាចិននឹងនាំមកនូវនិមិត្តសញ្ញាគ្មានន័យ។
នោះក៏ព្រោះតែតួឯកក្នុងរឿង Exhuma គូរតួចិននៅលើមុខពេលហាត់ជាខ្មោច ទស្សនិកជនទូទៅ - អ្នកគាំទ្រភាពយន្ត Exhuma នៅប្រទេសកូរ៉េ ក៏បានប្រែក្លាយការគូរតួអង្គក្នុងរឿងនេះទៅជា "និន្នាការ" ក្នុងរចនាប័ទ្មនៃ "មជ្ឈដ្ឋានខាងវិញ្ញាណ" ដែលគូរតួអក្សរចិននៅលើមុខរបស់ពួកគេដើម្បីបញ្ចៀសពីកម្លាំងអាក្រក់។
អ្នកប្រើប្រាស់ជនជាតិចិនម្នាក់បានបង្ហោះការចងក្រងរូបភាពបែបនេះដែលពោរពេញទៅដោយអក្សរចិនទៅជាអក្សរ X ហើយបានរិះគន់ការអនុវត្តនេះ នៅក្នុងការបង្ហោះដំបូងត្រូវបានសរសេរជាភាសាអង់គ្លេស ហើយក្រោយមកបានបកប្រែជាភាសាកូរ៉េ។ "វាគួរឱ្យអស់សំណើចណាស់ដែលជនជាតិកូរ៉េសរសេរអក្សរចិននៅលើមុខរបស់ពួកគេដែលពួកគេមិនស្គាល់អត្ថន័យនៃ" ។
ការបង្ហោះជាភាសាកូរ៉េមានការចូលមើលជាង 6.3 លានដង និង 71,000 retweets ។
អ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិតចិនបានវាយប្រហារ Kbiz របស់កូរ៉េម្ដងហើយម្ដងទៀត។
នេះមិនមែនជាលើកទីមួយទេដែលអ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិតចិនរិះគន់ខ្លឹមសារនៃភាពយន្តកូរ៉េ និងសិល្បករកូរ៉េ។
នៅខែតុលា ឆ្នាំ 2022 ពេលដែលតារាចម្រៀងវ័យក្មេង Jang Won-young (កើតឆ្នាំ 2004) នៃក្រុមចម្រៀងនារីកូរ៉េ IVE ពាក់ម្ជុលសក់ phoenix ក្នុងកម្មវិធី Paris Fashion Week អ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណេតចិនមួយចំនួនបានអះអាងថា តារាចម្រៀងរូបនេះបានលួចវប្បធម៌ចិន នៅពេលដែលនាងបង្ហាញតាមរយៈ Vlog ដែលចេញដោយ Vogue Korea ដោយនិយាយថា "ខ្ញុំបានពាក់ម៉ូដសក់នេះដើម្បីបង្ហាញរូបរាងរបស់ជនជាតិកូរ៉េ"។
តារាសម្ដែង Lee Do-hyun ជាតួខ្មោចជាមួយតួអង្គ Hanja កូរ៉េដែលគូរនៅលើមុខរបស់គាត់នៅក្នុងផ្ទាំងរូបភាពនៃខ្សែភាពយន្ត Exhuma
ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយចិនបានអះអាងថា ហ្វូនីក និងនាគ គឺជារូបប្រពៃណី និងជានិមិត្តរូបរបស់ប្រទេសចិន។
ខ្លឹមសារនៃរឿងភាគកូរ៉េជាច្រើនក៏ត្រូវបានអ្នកទស្សនាចិនតវ៉ាដែរ។ Anna ដែលជាសេវាកម្មស្ទ្រីម វីដេអូ ផ្អែកលើការជាវរបស់កូរ៉េ សម្តែងដោយតារាចម្រៀង និងជាតារាសម្តែង Bae Suzy ត្រូវបានអ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណែតចិនរិះគន់យ៉ាងខ្លាំងនៅលើបណ្តាញទំនាក់ទំនងសង្គម Weibo ដ៏ធំរបស់ប្រទេសចិន បន្ទាប់ពីបានចាក់ផ្សាយតែពីរភាគក្នុងពាក់កណ្តាលឆ្នាំ 2022 សម្រាប់ការពណ៌នាប្រទេសជាកន្លែងដែលមានឯកទេសខាងទំនិញក្លែងក្លាយ។
កូរ៉េខាងត្បូងបញ្ចេញប្រតិកម្ម
អ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតកូរ៉េ ពេលឃើញការបង្ហោះលើបណ្ដាញ X ដោយអ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិនបានឆ្លើយតបយ៉ាងរហ័សថា៖ " រឿង Exhuma ជាភាពយន្តកូរ៉េ អ្នកកំពុងបង្រៀនយើងក្រោយពេលមើលរឿងខុសច្បាប់ នៅពេលដែលភាពយន្តមិនទាន់បានចាក់បញ្ចាំងក្នុងប្រទេសរបស់អ្នក"។
បញ្ញវន្តកូរ៉េក៏បានចូលរួមក្នុងការជជែកដេញដោលជាមួយអ្នកលេងអ៊ីនធឺណិតចិនលើបញ្ហានេះដែរ។ សាស្ត្រាចារ្យ Seo Kyungduk នៃសាកលវិទ្យាល័យ Sungshin Women's University បាននិយាយថា "ការរិះគន់ក្នុងន័យស្ថាបនាគឺល្អ ប៉ុន្តែខ្ញុំសូមណែនាំទស្សនិកជនចិនឱ្យឈប់មើលភាពយន្តកូរ៉េដោយខុសច្បាប់ចាប់ពីពេលនេះតទៅ"។ Seo Kyungduk បានកត់សម្គាល់ថា "បច្ចុប្បន្នខ្សែភាពយន្ត Exhuma មិនទាន់ត្រូវបានចេញផ្សាយជាផ្លូវការនៅលើទីផ្សារប្រទេសចិនទេ" ។
សាស្ត្រាចារ្យ Seo Kyung-deok បានឆ្លើយតបទៅនឹងការរិះគន់តាមប្រព័ន្ធអ៊ីនធឺណេតដោយទទួលស្គាល់ការកើនឡើងនៃការទទួលស្គាល់ជាសកលនៃរឿងភាគ និងភាពយន្តកូរ៉េ។ គាត់បានប្រកែកថា "ការកើនឡើងនៃការមើលឃើញនេះអាចនាំឱ្យមានហានិភ័យនៃការបកស្រាយខ្លឹមសារដើមខុសពីទស្សនៈវប្បធម៌ផ្សេងៗគ្នា ជាមួយនឹងអាកប្បកិរិយាអវិជ្ជមាន និងប្រតិកម្មហួសហេតុ"។
សាស្ត្រាចារ្យ Seo Kyung-deok បានសង្កត់ធ្ងន់បន្ថែមទៀតអំពីសារៈសំខាន់នៃការទំនាក់ទំនងបើកចំហ និងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌។ លោកបានស្នើថា ការចូលរួមជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់ចិនក្នុងការសន្ទនាក្នុងន័យស្ថាបនាអាចជំរុញការយល់ដឹងកាន់តែប្រសើរ ជាជាងប្រើមធ្យោបាយក្រៅផ្លូវការដើម្បីប្រើប្រាស់ខ្លឹមសារកូរ៉េ។ លោកបានចង្អុលបង្ហាញករណីដែលរឿងភាគកូរ៉េពេញនិយមដូចជា The Glory , Squid Game និង Extraordinary Attorney Woo បានប្រឈមមុខនឹងបញ្ហាដោយសារការចូលប្រើដោយគ្មានការអនុញ្ញាត និងវិធីសាស្ត្រចែកចាយខុសច្បាប់នៅក្នុងតំបន់ជាក់លាក់។
តារាសម្ដែង Kim Go-eun ជាតួខ្មោចស្រី ជាមួយតួអង្គ Hanja កូរ៉េ គូរលើមុខរបស់នាង ក្នុងឈុតមួយពី Exhuma
ដោយសង្កត់ធ្ងន់លើបញ្ហាដូចជាការប្រើប្រាស់ដោយគ្មានការអនុញ្ញាតលើកម្មសិទ្ធិបញ្ញា និងការរំលោភសិទ្ធិអ្នកនិពន្ធនៅក្នុងការឆ្លើយតបរបស់គាត់ សាស្រ្តាចារ្យ Seo Kyung-deok បានសង្កត់ធ្ងន់លើសារៈសំខាន់នៃការគោរពកម្មសិទ្ធិបញ្ញា និងខ្លឹមសារវប្បធម៌ ដោយតស៊ូមតិសម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរមធ្យោបាយច្បាប់នៃការប្រើប្រាស់ និងអន្តរកម្មជាមួយប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបរទេស។
ការពិតនៅពីក្រោយតួអង្គចិននៅលើមុខរបស់បុរសលេងប៉ាហីក្នុងរឿង Exhuma
ត្រលប់មកសាច់រឿងរបស់តួអង្គចិនដែលលាបពេញផ្ទៃមុខរបស់បុរសលេងប៉ាហីកូរ៉េទាំងពីរនាក់ (សម្តែងដោយតារាសម្តែង Lee Do-hyun និងតារាសម្តែង Kim Go-eun) ក្នុងរឿង Exhuma ហើយបានសាក់ពេញដងខ្លួន គឺជារឿងដកស្រង់ចេញពី Diamond Sutra ដែល Indologist Max Müller ហៅយ៉ាងខ្លីថា Diamond Sutra ។ នេះជាព្រះសូត្រដ៏សំខាន់នៃព្រះពុទ្ធសាសនាមហាយាន ដែលត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយនៅអាស៊ីបូព៌ា មិនត្រឹមតែនៅក្នុងប្រទេសចិនប៉ុណ្ណោះទេ។
ម៉្យាងវិញទៀត តួអង្គដែលលេចមុខក្នុងរឿង Exhuma គឺនៅក្នុងរឿង ហានចា ហៅម្យ៉ាងទៀតថា ហាន់ឆា ដែលជាតួអក្សរចិន ដែលនៅតែប្រើជាទូទៅក្នុងការសរសេរជាភាសាកូរ៉េ។ Hanja ត្រូវបានប្រើប្រាស់តាំងពីសម័យ Gojoseon ដែលជានគរកូរ៉េដំបូងគេ (Gojoseon ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយស្តេចកូរ៉េដ៏ល្បីល្បាញ Dangun Wanggom ក្នុងឆ្នាំ 2333 មុនគ.ស)។ Hanja មិនដែលបានធ្វើកំណែទម្រង់ធំដុំទេ ហើយពួកវាស្រដៀងទៅនឹងតួអក្សរជប៉ុនបុរាណ និងតួអក្សរចិនបុរាណ ទោះបីជាលំដាប់ដាច់សរសៃឈាមខួរក្បាលនៃតួអក្សរខ្លះខុសគ្នាបន្តិចក៏ដោយ។ មានតែតួអក្សរ Hanja មួយចំនួនតូចប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានកែប្រែ ឬមានលក្ខណៈប្លែកពីគេសម្រាប់ភាសាកូរ៉េ ខណៈដែលនៅសល់គឺដូចគ្នាបេះបិទទៅនឹងតួអក្សរចិនបុរាណ។
ផ្ទុយទៅវិញ អក្សរចិនជាច្រើនដែលបច្ចុប្បន្នត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងប្រទេសចិន ម៉ាឡេស៊ី និងសិង្ហបុរី ត្រូវបានធ្វើឱ្យសាមញ្ញ និងមានអក្សរតូចជាងអក្សរ Hanja របស់ពួកគេ។ Hanja ធ្លាប់ប្រើដើម្បីសរសេរពាក្យកូរ៉េដើម ប៉ុន្តែនៅសតវត្សទី 20 ជនជាតិកូរ៉េប្រើ Hanja ត្រឹមតែសរសេរពាក្យចិន-កូរ៉េ ខណៈពេលដែលសរសេរវាក្យសព្ទដើម និងពាក្យខ្ចីពីភាសាផ្សេងទៀតនៅក្នុងអក្ខរក្រម Hangul ។ នៅសតវត្សរ៍ទី 21 សូម្បីតែពាក្យចិន-កូរ៉េក៏ត្រូវបានសរសេរជាអក្ខរក្រម Hangul ដែរ ជួនកាលមានអក្សរចិនដែលត្រូវគ្នាសរសេរនៅជាប់វា ដើម្បីជៀសវាងការភាន់ច្រឡំ ប្រសិនបើមានតួអក្សរ ឬពាក្យផ្សេងទៀតដែលមានអក្ខរាវិរុទ្ធដូចគ្នា។
យោងតាម វចនានុក្រមភាសាកូរ៉េស្តង់ដារ ដែលបោះពុម្ពដោយវិទ្យាស្ថានជាតិភាសាកូរ៉េ (NIKL) ប្រហែលពាក់កណ្តាលនៃពាក្យកូរ៉េជាភាសាចិន-កូរ៉េ ដែលភាគច្រើននៅក្នុងវិស័យសិក្សា (វិទ្យាសាស្ត្រ នយោបាយ និងសង្គម)។ ដូចដែលអាចមើលឃើញ តួអង្គ Hanja ដែលប្រើក្នុងរឿង Exhuma គឺមិនធ្លាប់ស្គាល់ ឬ "គូរ" តាមអំពើចិត្តដោយផលិតករភាពយន្តកូរ៉េដោយគ្មានការយល់ដឹងនោះទេ ខណៈដែលអ្នកនិយមលេងអ៊ីនធឺណិតចិនកំពុងបដិសេធ។
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)