ភាសាវៀតណាមមានពាក្យដែលស្តាប់ទៅស្រដៀងគ្នាខ្លាំង ដែលបង្កឱ្យមានការភាន់ច្រឡំនៅពេលសរសេរវា។ ឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនមិនប្រាកដថាត្រូវសរសេរអក្ខរាវិរុទ្ធ "rập rờn" ឬ "dập dờn" ឱ្យបានត្រឹមត្រូវឬអត់។

ពាក្យនេះពិពណ៌នាអំពីចលនាឡើងលើចុះក្រោម ក្នុងលំដាប់ចង្វាក់ជាបន្តបន្ទាប់ នៃវត្ថុ ឬបាតុភូតមួយ។
ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថាវិធីណាដែលត្រឹមត្រូវក្នុងការសរសេរវា? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ចម្លើយចំពោះសំណួរមុនគឺ៖ "Sơ sẩy" ឬ "sơ xảy"?
"Sơ xảy" ជាពាក្យសរសេរខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងស្រុង។ ប្រសិនបើអ្នកធ្លាប់សរសេរវាបែបនេះ សូមប្រយ័ត្ននៅពេលក្រោយដើម្បីជៀសវាងការធ្វើខុស។
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ "កំហុស" ឬ "គ្រោះថ្នាក់"។ នេះគឺជាកិរិយាស័ព្ទ ដែលបង្ហាញពីការធ្វេសប្រហែស ឬការបង្កឲ្យមានអ្វីមួយដែលគួរឲ្យសោកស្ដាយកើតឡើងដោយអចេតនា។






Kommentar (0)