ខ្ញុំមកផ្ទះដើម្បីដាស់តឿនម្តាយឪពុកខ្ញុំ
ផ្សារថ្ងៃត្រង់ស្រុតផ្លែឪឡឹកគួរឲ្យសោកស្ដាយ។
(ចម្រៀងប្រជាប្រិយ)
វចនានុក្រមសុភាសិតវៀតណាម (Nguyen Duc Duong - Ho Chi Minh City Publishing House - 2010) ពន្យល់ថា “ផ្សារថ្ងៃត្រង់ ផ្លែឪឡឹកនឹងរសាត់៖ កាន់តែជិតដល់ទីផ្សារថ្ងៃត្រង់ ផ្លែឪឡឹកនឹងកាន់តែចាស់ (ដូច្នេះកុំប្រញាប់ប្រញាល់ធ្វើខ្ពស់ និងខ្លាំង ឬអ្នកងាយនឹងចាញ់បោកគេញឹកញាប់)។ នៅពេលពួកគេនៅក្មេង ឬពួកគេងាយនឹងបាត់បង់ឱកាសរបស់ពួកគេ”។
មានរឿងពីរដែលត្រូវពិភាក្សាក្នុងប្រយោគនេះ។
តាមព្យញ្ជនៈ វាមិនមែនជាការពិតទេដែលថា "កាន់តែជិតដល់ថ្ងៃត្រង់ កាន់តែងាយស្រួលសម្រាប់ឪឡឹកស្រួយ" ប៉ុន្តែនៅទីនេះសុភាសិតមានពីរផ្នែក៖
- "ផ្សារអាហារថ្ងៃត្រង់" មានន័យថា ទីផ្សារបិទជិត យឺតហើយ មិនមានអ្នកទិញទៀតទេ។
កន្លងមកផ្សារពេលព្រឹកតែងតែបើកតាំងពីព្រលឹម ហើយដល់ពាក់កណ្តាលអាធ្រាត្រ ផ្សារក៏ចាប់ផ្តើមបិទដែរ។ ទាំងអ្នកលក់ និងអ្នកទិញបានគណនាថានឹងបញ្ចប់អាជីវកម្មទាន់ពេល ទើបពួកគេអាចត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ ជួនកាលផ្លូវឆ្ងាយណាស់។ មានតែពេលដែលវគ្គទីផ្សារត្រូវបានខកខាន ឬទំនិញលក់យឺត អ្នកទិញ និងអ្នកលក់នឹងជួបគ្នានៅពេលថ្ងៃត្រង់។ ហេតុដូច្នេះហើយ ទើបមានអ្នកស្រុកពោលថា “បុរសទៅផ្សារថ្ងៃត្រង់ ជួបនារីមិនលក់” មានន័យថា ភាគីទាំងសងខាងមានសំណាងទាន់ពេល; អ្នកមកយឺតបានជួបអ្នកមិនលក់ (មានន័យដូចស្ត្រីដែលបាត់ប្តីជួបស្ត្រីមេម៉ាយ ស្ត្រីងងុយដេកជួបនឹងកន្ទេលឬស្សី / ពេលប្តីចាកចេញពីនាងបានជួបបុរសម្នាក់ឈរកណ្តាលផ្លូវ) ។
- “ឪឡឹកក្រៀម” “ឪឡឹក” នៅទីនេះ មិនមែនជាឪឡឹក ឬត្រសក់ទេ ប៉ុន្តែជាស្ពៃជ្រក់ (ជាប្រភេទស្ពៃក្តោបប្រើសម្រាប់ជ្រលក់)។ ស្ពៃក្តោបប្រភេទនេះងាយនឹងក្រៀមណាស់ ហើយពេលវាក្រៀម វារួញឡើង មើលទៅមិនសូវស្រស់ និងទាក់ទាញទៀតទេ។
តាមន័យធៀប “ផ្សារពេលថ្ងៃត្រង់” ត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងទិដ្ឋភាពស្ងាត់ជ្រងំ ដោយមានមនុស្សតិចតួចសួរ និងយកចិត្តទុកដាក់។ "ឪឡឹកក្រៀមក្រំ" ត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងទិដ្ឋភាពនៃអតីតកាលនៃជីវិតជាមួយនឹងភាពស្រស់ស្អាតរសាត់។ «ផ្សារថ្ងៃត្រង់ស្រពោន» មិនខុសពីឈុតនារីដែលត្រូវគេចោលស្នេហ៍យឺតពេលនោះទេ។ ដូច្នេះហើយទើបមានអ្នកស្រុកពោលថា «មកផ្ទះបបួលម្តាយឪពុក ផ្សារថ្ងៃត្រង់ក្រៀមស្វិតក្រៀមក្រំណាស់!»។ (ចម្រៀងប្រជាប្រិយ) ហើយគំនិតសំខាន់នៃប្រយោគនេះ គឺមិនមែន “ដើម្បីដាស់តឿនមនុស្សកុំឲ្យអួតខ្លួនពេកនៅពេលពួកគេនៅក្មេង ហើយងាយបាត់បង់ឱកាសរបស់ពួកគេ” ដូចដែលវចនានុក្រមសុភាសិតវៀតណាមពន្យល់។
Man Nong (អ្នកចូលរួមចំណែក)
ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/ve-cau-tuc-ngu-nbsp-cho-trua-dua-heo-252786.htm
Kommentar (0)