
ព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ៗចំនួនបីត្រូវបានគេរំពឹងទុកយ៉ាងខ្លាំង៖ ការតាំងពិព័រណ៍ និងពិធីប្រគល់រង្វាន់សម្រាប់ការប្រកួតប្រជែងសរសេរសកល “វៀតណាម - ប្រទេសជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ!”; ការណែនាំអំពី “លំហវប្បធម៌វៀតណាម”; និងសិក្ខាសាលាអន្តរជាតិស្តីពីការអភិរក្សភាសាវៀតណាម និងការផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស។ មជ្ឈមណ្ឌលវប្បធម៌វៀតណាមនៅប្រទេសបារាំងកំពុងសហការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍នេះ រួមជាមួយនឹងវេទិកាស្តីពីការអភិរក្សភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស។
គិតត្រឹមថ្ងៃទី ៨ ខែមិថុនា គណៈកម្មាធិការរៀបចំការប្រកួតសរសេរច្នៃប្រឌិតសកល “វៀតណាម - ប្រទេសជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ!” បានទទួលស្នាដៃជិត ៧០ ស្នាដៃក្នុងប្រភេទផ្សេងៗគ្នា៖ គំនូរ កំណាព្យ អត្ថបទសង្ខេប វីដេអូ បទបង្ហាញពហុមេឌា។ល។ ដែលបានដាក់ស្នើពីប្រទេសបែលហ្ស៊ិក ប៉ូឡូញ តៃវ៉ាន់ អាល្លឺម៉ង់ ហូឡង់ ហុងគ្រី ជប៉ុន អូទ្រីស បារាំង សាធារណរដ្ឋឆែក ស្វីស អ៊ីតាលី និងប្រទេសជាច្រើនទៀត។ គណៈកម្មការវិនិច្ឆ័យមានសាស្ត្រាចារ្យភាសាវៀតណាមនៅសាកលវិទ្យាល័យនៅបរទេស អ្នកសារព័ត៌មាន និងអ្នកជំនាញវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស។ ក្រុមប្រឹក្សាបានធ្វើការដោយមិនលំអៀងដើម្បីជ្រើសរើសស្នាដៃល្អបំផុតដើម្បីផ្តល់រង្វាន់។ តម្លៃរង្វាន់សរុបគឺជិត ៣.០០០ អឺរ៉ូ។
ក្រៅពីការតាំងពិព័រណ៍គំនូរដែលបានដាក់ជូននៅមជ្ឈមណ្ឌលវប្បធម៌វៀតណាមនៅប្រទេសបារាំង ភ្ញៀវក៏មានឱកាសរីករាយជាមួយលំហវប្បធម៌វៀតណាមដ៏រស់រវើកតាមរយៈការតាំងពិព័រណ៍ និងបទបង្ហាញអំពីគំនូរ តែ សៀវភៅ អាវផាយ (អាវផាយ) ផលិតផលពីអង្គការមិនស្វែងរកប្រាក់ចំណេញ WE LOVE PHO សិប្បកម្មវៀតណាម និងច្រើនទៀត។
ក្នុងការរៀបចំសម្រាប់សិក្ខាសាលានេះ គណៈកម្មាធិការរៀបចំបានទទួលឯកសារជាង ២០ ពីអ្នកជំនាញខាងភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាម អ្នកអប់រំ និងសកម្មជនសហគមន៍ ដែលបានចុះឈ្មោះធ្វើបទបង្ហាញទាំងផ្ទាល់ និងតាមអ៊ីនធឺណិត។ ក្នុងចំណោមឯកសារទាំងនោះ ឯកសារជាច្រើនដែលទន្ទឹងរង់ចាំយ៉ាងខ្លាំង គឺមកពីវាគ្មិនដែលកំពុងបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅបរទេស ដូចជា អ្នកស្រី ង្វៀន ធីម៉ាន់ (សាធារណរដ្ឋឆែក) ជាមួយនឹងប្រធានបទ "ការអនុវត្តផែនទីគំនិតក្នុងការបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅបរទេស"; អ្នកស្រី ង្វៀន ធីឡានហឿង (ហូឡង់) បានធ្វើបទបង្ហាញ "តួនាទីរបស់ឪពុកម្តាយក្នុងគ្រួសារវៀតណាមក្នុងការអភិរក្ស និងអភិវឌ្ឍភាសាវៀតណាមនៅបរទេស - ការអនុវត្តពីមជ្ឈមណ្ឌលភាសាវៀតណាម Tulip នៅប្រទេសហូឡង់"; អ្នកស្រី ឡេ ធី ប៊ីចហឿង (អ៊ីតាលី) ជាមួយនឹងឯកសារ "ការប្រើប្រាស់បទចម្រៀងប្រជាប្រិយដើម្បីបង្រៀនភាសាវៀតណាម - សកម្មភាពលើកកម្ពស់វប្បធម៌វៀតណាមនៅអ៊ីតាលី"; និងអ្នកស្រី ហួង ធីហុងហា (បារាំង) ណែនាំគំរូ "ការបង្រៀន និងការរៀនភាសាវៀតណាមនៅបារាំង៖ ការតភ្ជាប់រវាង ការអប់រំ ផ្លូវការ និងការអនុវត្តសហគមន៍"...
នៅក្នុងកិច្ចពិភាក្សាលើប្រធានបទ "ការអភិរក្សវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស" បញ្ហាទាក់ទងនឹងការការពារ អធិបតេយ្យភាព ការបង្កើនអំណាចទន់ និងម្ហូបអាហារវៀតណាម គឺជាប្រធានបទលេចធ្លោនៅក្នុងឯកសារជាច្រើនដែលបានដាក់ជូន។ ឯកសារគួរឱ្យកត់សម្គាល់រួមមាន៖ "ម្ហូបអាហារជាមធ្យោបាយ និងទម្រង់នៃការទំនាក់ទំនងជាមួយមិត្តភក្តិអន្តរជាតិសម្រាប់ប្រជាជនវៀតណាមដែលរស់នៅក្រៅប្រទេស" (ឡេ ធី ទុយ ហាញ កាណាដា); "តែពិសេសវៀតណាម៖ ទស្សនៈលើការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ និងម្ហូបអាហារ និងរឿងរ៉ាវនៃរសជាតិតែវៀតណាមនៅប្រទេសបារាំង" (វូ ធី ធូ ហាំង បារាំង); "តួនាទីនៃវប្បធម៌ និងបញ្ហានៃការការពារអធិបតេយ្យភាព" (ត្រឹន ធូ ឌុង បារាំង); "ការអភិរក្សភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស - កម្លាំងជំរុញមួយដើម្បីលើកកម្ពស់អំណាចទន់របស់វៀតណាម" (ម៉ៃ ហៃ ឡាំ ប៉ូឡូញ)...
ស៊េរីនៃព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានរៀបរាប់ខាងលើកំពុងត្រូវបានគេរង់ចាំជាព្រឹត្តិការណ៍ដ៏សំខាន់មួយនៅក្នុងកម្លាំងរួមរបស់សហគមន៍វៀតណាម ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះភាសាវៀតណាម និងអបអរសាទរវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស។
សិក្ខាសាលាអន្តរជាតិស្តីពីការអភិរក្សភាសាវៀតណាម និងផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅបរទេស បានទាក់ទាញអ្នកជំនាញបរទេសជាច្រើនដែលស្រាវជ្រាវអំពីភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាម ដែលបានចុះឈ្មោះចូលរួម។
ជាពិសេស លោក Nicolas Leymonerie ដែលជាស្ថាបនិកមជ្ឈមណ្ឌលភាសាបារាំងនៅ Lam Dong អ្នកនិពន្ធសៀវភៅស្តីពីទេសចរណ៍វប្បធម៌នៅវៀតណាម និងជាគ្រូបង្រៀនភាសាវៀតណាមសម្រាប់ភាសាបារាំង នឹងធ្វើបទបង្ហាញលើប្រធានបទ "កម្មវិធីសិក្សាអង់តែន៖ វិធីសាស្រ្តពិសេសសម្រាប់បង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់ភាសាបារាំង"។ ពីប្រទេសកូរ៉េខាងត្បូង វាគ្មិន Martin Grossheim (សាស្ត្រាចារ្យប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាមនៅនាយកដ្ឋានប្រវត្តិសាស្ត្រអាស៊ី សាកលវិទ្យាល័យជាតិសេអ៊ូល) នឹងណែនាំអំពី "បទពិសោធន៍ក្នុងការបង្រៀនភាសាវៀតណាមតាមរយៈសកម្មភាពក្រៅកម្មវិធីសិក្សា និងមេរៀនប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម"...
ប្រភព៖ https://www.sggp.org.vn/viet-nam-dat-nuoc-toi-yeu-post858415.html










