
ពិធីករកម្មវិធីបាននិយាយថា "នោះមិនត្រឹមត្រូវទេ" បន្ទាប់មកបានឆ្លើយថា "ឡានក្រុងមានន័យថា... នោះជាឡាន!"
នៅក្នុងផ្នែកសំណួរ និងចម្លើយនេះ ព្រះមហាក្សត្រភាសាវៀតណាមបានធ្វើខុសពីរ។
១. កំហុសក្នុងការសួរសំណួរ
វត្ថុខ្លួនវា ឬឈ្មោះរបស់វា គ្មានអត្ថន័យដើមឡើយ។ ដូច្នេះ គេមិនអាចសួរថា "តើពាក្យ 'ក្របី' មានន័យយ៉ាងណា?", "តើពាក្យ 'ដើមស្រូវ' មានន័យយ៉ាងណា?", "តើពាក្យ 'ម៉ូតូ' មានន័យយ៉ាងណា?" ឬសូម្បីតែ "តើពាក្យ 'ង្វៀន វ៉ាន់ អា' មានន័យយ៉ាងណា?" ទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ សំណួរគួរតែជា "តើក្របីជាអ្វី?", "តើដើមស្រូវជាអ្វី?", "តើម៉ូតូជាអ្វី?", "តើង្វៀន វ៉ាន់ អា ជានរណា?"។ ក្នុងករណីដែលកំពុងពិចារណា សំណួរដែលត្រឹមត្រូវគឺ "តើឡានក្រុងជាអ្វី?" ឬ "តើឡានក្រុងជាឈ្មោះអ្វីទៀត?"។
អ្វីដែលគួរឱ្យកត់សម្គាល់នោះគឺថា កំហុសប្រភេទនេះត្រូវបានធ្វើម្តងទៀតច្រើនដង។ ឧទាហរណ៍៖
- ស្តេចយួន (ចាក់ផ្សាយថ្ងៃទី ៦ ខែមករា ឆ្នាំ ២០២៣) សួរថា "ចាងហ្គីយ៉ូ" មានន័យដូចម្តេច? (ចម្លើយ៖ "giò lụa", "nem rán") ។
- ព្រះមហាក្សត្រនៃភាសាវៀតណាម (ថ្ងៃទី ១៣ ខែមករា ឆ្នាំ ២០២២) បានសួរថា៖ «តើពាក្យ «ទឹកមាត់» មានន័យដូចម្តេច?» (ចម្លើយ៖ «ទឹកមាត់» «ទឹកមាត់»)។
- ព្រះមហាក្សត្រវៀតណាម (ថ្ងៃទី 3 ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 2023) បានសួរថា "តើ 'ផ្សិតត្រចៀកកង្កែប' មានន័យដូចម្តេច?" (ចម្លើយ៖ "ផ្សិតត្រចៀកកង្កែប")...
2. កំហុសក្នុងការបកស្រាយវាក្យសព្ទ
ចម្លើយ "ឡានក្រុងមានន័យថា... នោះជាឡាន" ដែលពិធីករបានអានចេញគឺមិនត្រឹមត្រូវទេ ទាំងនិយមន័យវាក្យសព្ទ និងអត្ថន័យរបស់វា។ វាមានន័យថាសំណួរគឺនិយាយអំពីឡានក្រុង ប៉ុន្តែពិធីករមិនដឹងច្បាស់ថាឡានក្រុងជាអ្វីទេ។
ដូច្នេះ "xe đò" ជាយានជំនិះប្រភេទអ្វី? ពាក្យ "đò" នៅក្នុង "xe đò" ខ្ចីអត្ថន័យនៃ "đò" នៅក្នុង "đò/con đò" - ទូកតូចមួយដែលដឹកអ្នកដំណើរលើទន្លេ និងផ្លូវទឹកតាមបណ្តោយផ្លូវកំណត់។ ពាក្យ "đò" នៅក្នុង "con đò" មកពីពាក្យ "độ" (មានន័យថាឆ្លងកាត់; ឆ្លងកាត់ពីច្រាំងមួយទៅច្រាំងមួយទៀត)។ មនុស្សបុរាណបានប្រើអត្ថន័យនៃ "độ" ដើម្បីដាក់ឈ្មោះមធ្យោបាយដឹកជញ្ជូនអ្នកដំណើរឆ្លងកាត់ទន្លេ ដោយហៅវាថា "đò"។
នៅសម័យទំនើប ពាក្យ "đò" (ទូក/សាឡាង) ត្រូវបានផ្សំជាមួយ "xe" (យានយន្ត) ដើម្បីសំដៅទៅលើប្រភេទយានយន្តមួយប្រភេទដែលបានកើតឡើងក្រោយទូក ដែលមានជំនាញក្នុងការដឹកជញ្ជូនអ្នកដំណើរតាមផ្លូវគោក ដោយសម្គាល់វាពីរថយន្ត និងឡានដឹកទំនិញ។ ដូច្នេះ នៅពេលសួរថា "តើ 'xe đò' ជាអ្វី?" (ជំនួសឱ្យ "តើ 'xe đò' មានន័យយ៉ាងណា?") ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគួរតែជា "ឡានក្រុង/ឡានដឹកអ្នកដំណើរ"។ ស្រដៀងគ្នានេះដែរ នៅពេលសួរថា "តើ 'xe tải' ជាអ្វី?" ចម្លើយគួរតែជា "ឡានដឹកទំនិញ" មិនមែនគ្រាន់តែ "ឡាន" ជាទូទៅនោះទេ។
ដូច្នេះ របៀបដែលសំណួរ និងចម្លើយត្រូវបានសរសេរនៅក្នុង "តើ 'ឡានក្រុង' មានន័យដូចម្តេច?" បង្ហាញថាអ្នកនិពន្ធមិនត្រឹមតែខ្វះចំណេះដឹងភាសាជាមូលដ្ឋានប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានការយល់ដឹងមានកម្រិតលើប្រធានបទនេះទៀតផង។
ហ័ង ទួន កុង (អ្នករួមចំណែក)
ឯកសារយោង៖ នៅក្នុងតក្កវិជ្ជាន័យ រចនាសម្ព័ន្ធសំណួរទូទៅពីរគឺ "X ជាអ្វី?" និង "X មានន័យដូចម្តេច?"។
១. រចនាសម្ព័ន្ធ "តើ X ជាអ្វី?"។
- ប្រើសម្រាប់សួរអំពីនិយមន័យ លក្ខណៈ ឬអត្តសញ្ញាណនៃវត្ថុ បាតុភូត ឬគោលគំនិតណាមួយ។
- វាត្រូវបានគេប្រើជាញឹកញាប់សម្រាប់នាមជាក់លាក់ដូចជា "ឡានក្រុង" "កុំព្យូទ័រ" "មិត្តភាព" ជាដើម។
គោលបំណង៖ ដើម្បីស្វែងយល់ថាតើ "ឡានក្រុង" និង "កុំព្យូទ័រ" ជាយានយន្តប្រភេទណា និងប្រើប្រាស់សម្រាប់អ្វី។
2. តើរចនាសម្ព័ន្ធ "X" មានន័យដូចម្តេច?
- ប្រើសម្រាប់សួរអំពីអត្ថន័យ ការពន្យល់ ឬខ្លឹមសារនៃពាក្យ ឃ្លា ឬប្រយោគណាមួយ។
- វាត្រូវបានគេប្រើជាញឹកញាប់សម្រាប់ពាក្យ ពាក្យ ឬប្រយោគដែលពិបាកយល់ ឬមានអត្ថន័យមិនច្បាស់លាស់។
- គោលបំណងគឺដើម្បីយល់ពីអត្ថន័យនៃពាក្យនេះ ជារឿយៗក្នុងករណីដែលពាក្យនេះមានអត្ថន័យជាន័យធៀប ន័យធៀប ឬជាពាក្យស្លោក។
ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/xe-do-la-xe-gi-271908.htm






Kommentar (0)