
ហាងនៅក្នុងឃុំទ្រីវឡុកនៅតែមិនមានការផ្លាស់ប្តូរចាប់តាំងពីសម័យសិក្សាមធ្យមសិក្សារបស់អ្នកនិពន្ធ។ បន្ទាប់ពី 50 ឆ្នាំមកវានៅតែមាននៅទីនោះ។ (រូបថតផ្តល់ដោយអ្នកនិពន្ធ)
គ្រប់ទីកន្លែងដែលខ្ញុំទៅ ខ្ញុំតែងតែមានមោទនភាពដែលមកពីថាញ់ហ័រ ហាក់ដូចជាវាជារបស់ពិត។
ម្តាយរបស់ខ្ញុំមកពី ខេត្តនិញប៊ិញ ។ នៅឆ្នាំ 1945 គាត់បានចាកចេញពីស្រុកកំណើតរបស់គាត់ ហើយបានផ្លាស់ទៅខេត្តថាញ់ហ័រប៉ុន្មានឆ្នាំក្រោយមក។ នៅឆ្នាំ 1975 គាត់បានត្រឡប់ទៅស្រុកកំណើតរបស់ស្វាមីគាត់វិញនៅទីក្រុងហ៊ុយ ជាកន្លែងដែលគាត់រស់នៅ ហើយបានទទួលមរណភាព។ នោះមានន័យថា គាត់បានចំណាយពេលពេញមួយយុវវ័យរបស់គាត់នៅថាញ់ហ័រ ហើយបានផ្តល់កំណើតឱ្យយើងជាបងប្អូននៅទីនោះ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត ខ្ញុំ និងបងប្អូនរបស់ខ្ញុំក៏បានចំណាយពេលយុវវ័យរបស់យើងនៅថាញ់ហ័រផងដែរ។ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សានៅវិទ្យាល័យ ខ្ញុំបានទៅទីក្រុងហ៊ុយដើម្បីសិក្សានៅសាកលវិទ្យាល័យ ហើយប្អូនប្រុសរបស់ខ្ញុំបានទៅទីក្រុងហ៊ុយដើម្បីបន្តការសិក្សារបស់គាត់បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ថ្នាក់ទី 8។
ក្រៅពីកន្លែងបីដែលខ្ញុំរស់នៅជាយូរមកហើយ - ទីរួមខេត្ត ថាញ់ហ័រ (ផ្លូវសួនផ្កានៅពេលនោះ) ឃុំចូវឡុក (ជាកន្លែងដែលរោងចក្រឈើគូសស្ថិតនៅ ហើយម្តាយរបស់ខ្ញុំជាអនុប្រធាន) និងឃុំទ្រៀវឡុក (ជាកន្លែងដែលឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តតាំងទីលំនៅជាអចិន្ត្រៃយ៍បន្ទាប់ពីចូលនិវត្តន៍ ជំនួសឱ្យការត្រឡប់ទៅទីក្រុងវិញតាមផែនការ)។ ហេតុផលគឺសាមញ្ញ៖ នៅក្នុងទីក្រុង សូម្បីតែឈើចាក់ធ្មេញក៏ត្រូវទិញដែរ ប៉ុន្តែនៅទីនេះពួកគេអាចចិញ្ចឹម និងអប់រំកូនៗរបស់ពួកគេដោយខ្លួនឯង។ ពួកគេអាចញ៉ាំអ្វីក៏បានតាមរដូវ ប្រើប្រាស់ប្រាក់សោធននិវត្តន៍របស់ពួកគេដើម្បីចិញ្ចឹមកូនៗ និង... សន្សំសម្រាប់ពេលចាស់ជរារបស់ពួកគេ។ នៅពេលនោះ គ្មាននរណាម្នាក់គិតថាឆ្នាំ 1975 នឹងនាំមកនូវការបង្រួបបង្រួមឡើងវិញ ហើយពួកគេនឹងអាចត្រឡប់ទៅស្រុកកំណើតរបស់ពួកគេវិញបានទេ។
ប៉ុន្តែជាសំណាងល្អ ឪពុករបស់ខ្ញុំធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនម្ហូបអាហារ ដូច្នេះខ្ញុំចាំបានថា នៅពេលណាដែលគាត់ធ្វើដំណើរអាជីវកម្ម គាត់នឹងយកខ្ញុំទៅជាមួយដោយកង់ចាស់របស់គាត់។ គ្រប់ទីកន្លែងដែលយើងទៅ គាត់នឹងបោះត្រាបង្កាន់ដៃអង្ករដូចជាពលរដ្ឋពិតប្រាកដម្នាក់។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំបានធ្វើដំណើរទៅកាន់កន្លែងជាច្រើន និងស្គាល់កន្លែងជាច្រើននៅថាញ់ហ័រតាំងពីខ្ញុំនៅក្មេង។
លើសពីនេះ មុនពេលធ្វើការនៅរោងចក្រឈើគូស Thanh Hoa ម្តាយរបស់ខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើការនៅសហព័ន្ធសហជីព Thanh Hoa (ឈ្មោះនៅពេលនោះ)។ ដោយសារតែសង្គ្រាម គាត់ត្រូវបានជម្លៀសចេញជាញឹកញាប់។ គ្រួសារខ្ញុំមានកង់ពីរគ្រឿង កាបូបស្ពាយពីរ កូនប្រុសពីរនាក់ និងស៊ុតមាន់ និងស៊ុតទា។ ឪពុកម្តាយរបស់ខ្ញុំបានដាក់អ្វីៗគ្រប់យ៉ាងនៅលើកង់ ហើយជិះកង់ទៅកាន់កន្លែងជម្លៀស ដោយស្នាក់នៅជាមួយគ្រួសារក្នុងតំបន់។ ក្រោយមក ខ្ញុំបានចាត់ទុកថ្ងៃទាំងនោះជាថ្ងៃនៃការងារវាល។ ហើយជាការពិតណាស់ បទពិសោធន៍ទាំងនោះនៅតែដិតជាប់ក្នុងការចងចាំរបស់ខ្ញុំ។
នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំបានស្គាល់បុរសម្នាក់នៅ Thieu Hoa ដែលមានកូនប្រុសប្រាំនាក់ ដែលសុទ្ធតែមានសុខភាពល្អ និងរឹងមាំ ដែលអាហាររបស់គាត់ភាគច្រើនមានដំឡូងមី និងស្ពៃខ្មៅ។ ប៉ុន្តែកូនប្រុសម្នាក់ៗមានពាងទឹកត្រីម្ទេសផ្ទាល់ខ្លួន ដែលគាត់បានយកមកសម្រាប់អាហារនីមួយៗ។ មនុស្សគ្រប់គ្នាញ៉ាំដោយខ្លួនឯង ហើយប្រសិនបើពួកគេអស់ ពួកគេនឹង "ខ្ចី" ពីអ្នកផ្សេង ហើយយកវាមកវិញនៅថ្ងៃបន្ទាប់។ ហើយខ្ញុំដឹងថាថ្ងៃទី 8 ខែមីនានៅ Thanh Hoa គួរឱ្យខ្លាចប៉ុណ្ណា។ ក្រោយមក ខ្ញុំបានសរសេរកំណាព្យ "Thanh Hoa"៖ "ក្តីសុបិន្តនៃថ្ងៃទី 8 រលាយបាត់ទៅក្នុងខ្ញុំ / ការស្វាគមន៍ខែមីនាជាមួយនឹងមួករាងសាជីពណ៌ស / ផ្កា Apricot ខ្ចាត់ខ្ចាយពាសពេញមេឃ រអ៊ូរទាំក្នុងខ្យល់ / ភ្លាមៗនោះខ្ញុំឈរងឿងឆ្ងល់នៅមុខទ្វារប្រាសាទ"។ ឬខ្ញុំចាំ Ngu Loc ដែលរហូតមកដល់សព្វថ្ងៃនេះហាក់ដូចជានៅតែជាតំបន់ដែលមានប្រជាជនរស់នៅច្រើនបំផុតនៅក្នុងប្រទេស។
រាល់ពេលដែលខ្ញុំត្រឡប់ទៅខេត្តថាញ់ហ័រវិញ ខ្ញុំតែងតែព្យាយាមទៅលេងសាលាដែលខ្ញុំធ្លាប់រៀន គឺសាលាមធ្យមសិក្សាទ្រៀវចូវ ដែលធ្លាប់ជាសាលាមធ្យមសិក្សាតែមួយគត់សម្រាប់ឃុំទាំងពីរគឺទ្រៀវឡុក និងចូវឡុក ដែលឥឡូវវាជាសាលាបឋមសិក្សាទ្រៀវឡុក។ ឈរនៅមុខទ្វារសាលា ខ្ញុំមានអារម្មណ៍រំភើបរីករាយយ៉ាងខ្លាំង ដោយនឹកឃើញដល់លោកគ្រូអ្នកគ្រូរបស់ខ្ញុំ ដែលខ្លះនៅរស់ និងខ្លះទៀតបានទទួលមរណភាពទៅហើយ។
ក្រោយមក គ្រូពីរនាក់របស់ខ្ញុំបានក្លាយជាកវី។ ខ្ញុំចាំថាលោក វី គ្រូបង្រៀនអក្សរសាស្ត្ររបស់ខ្ញុំនៅវិទ្យាល័យហូវឡុក ធ្លាប់បានសុំឱ្យខ្ញុំចម្លងស្នាដៃកំណាព្យរបស់គាត់ឱ្យគាត់។ ព្រះជាម្ចាស់អើយ ទឹកដៃរបស់ខ្ញុំអន់ជាងគាត់ទៅទៀត ហើយខ្ញុំមិនមានគំនិតណាមួយក្នុងការបង្ហាញនៅពេលចម្លងកំណាព្យនោះទេ។ ពេលខ្ញុំប្រគល់កំណាព្យដែលបានចម្លងទៅគាត់វិញ ខ្ញុំសង្កេតឃើញថាគាត់មិនសប្បាយចិត្តទេ - នោះជាអារម្មណ៍របស់ខ្ញុំនៅពេលនោះ ហើយខ្ញុំមានអារម្មណ៍មិនស្រួលតាំងពីពេលនោះមក។ ពេលខ្ញុំទៅជួបគាត់ម្តងទៀតបន្ទាប់ពីចូលរួមសន្និសីទ គាត់មានសេចក្តីរីករាយយ៉ាងខ្លាំង ដោយអួតថា "ខ្ញុំបានបង្រៀនកវីជាច្រើននាក់ដែលជាសមាជិកនៃ សមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម ! នេះជាសិស្សដែលខ្ញុំចូលចិត្តបំផុត"។ គ្រូទាំងបីដែលខ្ញុំបានលើកឡើងគឺកវីដែលបានស្លាប់ទៅ ទ្រិញ ថាញ់ សឺន កវី ង្វៀន ង៉ុក ក្វេ និងខ្ញុំ។ គាត់ក៏ជាកវីម្នាក់ដែរ ប៉ុន្តែជាកវីក្លឹប។ គាត់បានទទួលស្គាល់រឿងនោះ ប៉ុន្តែវាគឺជាកំណាព្យរបស់គាត់ ដែលខ្ញុំបានចម្លង ដែលបានជម្រុញទឹកចិត្តខ្ញុំឱ្យសរសេរកំណាព្យតាំងពីពេលនោះមក។

ទិដ្ឋភាពនៃឃុំ Trieu Loc - ជាកន្លែងដែលអ្នកនិពន្ធធ្លាប់រស់នៅ និងសិក្សា។ (រូបថត៖ ផ្តល់ជូន)
ចំពោះអ្នកស្រី ង្វៀន ធីគីម ក្វី វិញ គាត់បានបោះពុម្ពស្នាដៃកំណាព្យជាច្រើន ហើយខ្ញុំមានកិត្តិយសក្នុងការសរសេរសេចក្តីផ្តើមអំពីស្នាដៃមួយរបស់គាត់ គឺ "រលកបក់បោក"។ គាត់គឺជាអ្នកដែលបានបញ្ឆេះសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំចំពោះអក្សរសាស្ត្រ ដែលនាំខ្ញុំឱ្យជួបលោក វី កាលនៅវិទ្យាល័យ។ នោះហើយជារបៀបដែលខ្ញុំបានក្លាយជាកវីដូចសព្វថ្ងៃនេះ។
ហើយដូចដែលខ្ញុំបាននិយាយអញ្ចឹង ខ្ញុំនៅតែមានមិត្តភក្តិជាច្រើននៅថាញ់ហ័រ។ មិត្តភក្តិពីបឋមសិក្សា មធ្យមសិក្សា និងវិទ្យាល័យ ហើយសូម្បីតែអ្នកដែលខ្ញុំបានជួបនៅពេលក្រោយក៏ដោយ។ ពួកគេជាមនុស្សសាមញ្ញ និងចិត្តល្អ ដូច្នេះកាលពីមុន ទោះបីជាខ្ញុំជិះយន្តហោះ Vietjet ក៏ដោយ ខ្ញុំនៅតែទទួលយកសណ្តែកដីពីរបីគីឡូក្រាម និងទឹកជ្រលក់ត្រីអាន់ឆូវីជូរមួយពាង ដែលជាម្ហូបពិសេសក្នុងស្រុក ជាអំណោយពីមិត្តភក្តិម្នាក់។ ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំត្រូវចំណាយបន្ថែមសម្រាប់តម្លៃអាហារ ហើយបានញ៉ាំវានៅផ្ទះដោយក្តីគោរពចំពោះអនុស្សាវរីយ៍។
ថ្ងៃមួយខ្ញុំបានទទួលទូរស័ព្ទមួយ ដោយនិយាយថាឈ្មោះ Phuong ឈ្មោះ Phuong មកពី Thanh Hoa។ ខ្ញុំបាននិយាយភ្លាមៗថា៖ Nguyen Tac Phuong។ ម្នាក់ទៀតនិយាយថា "អា មែនហើយ ត្រូវហើយ ប៉ុន្តែឥឡូវនេះឈ្មោះ Nguyen Van Phuong"។ គាត់ជាមិត្តរួមថ្នាក់របស់ខ្ញុំតាំងពីថ្នាក់ទី ៧។ ឪពុករបស់គាត់បានដាក់ឈ្មោះកណ្តាលឱ្យគាត់ថា "Tac" ប៉ុន្តែជាភាសា Thanh Hoa ពាក្យថា "tac ri" មានន័យថា គ្រប់គ្រង... គោក្របី ដូច្នេះគាត់បានប្តូរវានៅពេលក្រោយ។ គាត់បានប្តូរវា ប៉ុន្តែសោកស្តាយដោយនិយាយថា "អូយ មិត្តសម្លាញ់ អ្នកនៅចាំរឿងនោះ។ ប្រសិនបើខ្ញុំរក្សាឈ្មោះកណ្តាល 'Tac' ដែលឪពុកខ្ញុំបានឱ្យខ្ញុំ ជីវិតនឹងប្រសើរជាងនេះទៅទៀត!" បន្ទាប់មកគាត់បានផ្ញើសារម្តងទៀតថា៖ "Phuong នៅតែដើរតាម 'គន្លង' របស់ Van Cong Hung។ អ្នកជាសិស្សល្អម្នាក់នៅពេលនោះ ជាពិសេសផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ដូច្នេះវាល្អឥតខ្ចោះដែលអ្នកបានក្លាយជាអ្នកនិពន្ធ"។
អនុស្សាវរីយ៍នេះកើតចេញពីការចងចាំដែលបែកបាក់បែបនេះ។ ផ្លូវថ្នល់នៅកណ្តាលខេត្តឥឡូវនេះមានទំហំធំទូលាយ ប៉ុន្តែនៅពេលណាដែលខ្ញុំត្រឡប់ទៅកន្លែងដែលហាងលក់សៀវភៅប្រជាជនធ្លាប់នៅ និងនៅទល់មុខវាគឺជាហាងលក់នាឡិកា Viet Duc ខ្ញុំចងចាំវាយ៉ាងច្បាស់ ទោះបីជាមានការផ្លាស់ប្តូរច្រើនក៏ដោយ។
ហើយថ្មីៗនេះ សារមួយបានមកដល់ Messenger របស់ខ្ញុំថា “សួស្តី ខ្ញុំជាកូនស្រីរបស់គ្រូបង្រៀនថ្នាក់មត្តេយ្យមកពីរោងចក្រឈើគូសចាស់។ ខ្ញុំទើបតែអានអត្ថបទរបស់អ្នកដែលនិយាយអំពីគ្រូបង្រៀនថ្នាក់មត្តេយ្យមកពីរោងចក្រឈើគូស Thanh Hoa…” ហើយបន្ទាប់មកខ្ញុំត្រូវបានទុកចោលឱ្យនិយាយមិនចេញអស់រយៈពេលយូរ…
វ៉ាន់ កុង ហ៊ុង
ប្រភព៖ https://baothanhhoa.vn/xu-thanh-cang-lau-cang-nho-277174.htm






Kommentar (0)