후인 응옥 후이 퉁에게 강변은 마치 사랑 노래처럼 다가옵니다. "삶의 흐름은 흘러가고 사라지지만 / 그 민요는… 우리 것으로 남습니다." 쩐 탕에게는 황금빛 꽃이 피는 계절, 마치 가을빛 눈동자처럼 아쉬움을 담아 작별 인사를 건넵니다. "늙어가고 삶과 죽음을 깨달은 채 / 서로를 바라보니, 황금빛 추억은 더욱 아프다."
SGGP 신문은 후인 응옥 후이 퉁의 "강가의 사랑 노래"와 쩐 탕의 "노란 꽃"을 소개합니다.
강가의 사랑 노래
나를 강둑으로 데려가 줘.
파도가 지나간 계절의 정취를 노래하는 곳
하늘에는 구름이 드문드문 떠 있었다.
햇볕과 비에 풍화된 다리는 여전히 굳건히 서 있다.
5월, 나룻배는 시들어 가면서 기다린다.
그녀의 목소리는 멀리 떨어진 고향의 사랑을 나지막이 부르짖는다.
삶은 목적 없이 표류하며 사라져 간다.
하지만 그 민요는 여전히 우리 것입니다…
노 젓는 소리가 달과 별들을 꿈결 같은 나른함 속으로 이끌어간다.
비단 옷에 대한 꿈은 광활한 우주 속으로 사라진다.
현수교는 황금빛 스카프를 닮았다.
도시 거리의 메아리 양 끝을 연결합니다.
여행자는 정해진 길을 벗어났다.
비탈길 위로 불어오는 바람 소리가 마음을 설레게 한다.
석양 소리가 들리나요?
수많은 인파 속에서 사찰 종소리가 울려 퍼졌다.
그는 내 인생을 이끌어주셨다.
마치 수천 번을 왕복한 낡은 배처럼.
저 하얀 다리는 애틋한 그리움을 불러일으킨다.
안개에 가려진 그 아름다운 눈은 어디로 간 걸까...?
후인 응옥 후이 퉁
노란 꽃들
여린 노란 꽃들이 모여 가을의 눈을 드러낸다.
영원히 사랑하지만, 결코 부부가 되지는 않는다.
평생의 헌신에는 빚이 따른다.
천국을 만나면 용서를 받을 수 있을까요?
자갈들이 서로 마찰하면서 자국을 남겼다.
우리는 충돌했고, 보름달은 산산조각이 났다.
나이가 들면서 그들은 삶과 죽음의 의미를 깨달았다.
서로를 바라보면 고통스러운 기억이 떠오른다.
꽃이 피기를 기다리는 날은 시적인 날이다.
노년이 아름다움을 기리기를 기다리며
더 이상 기다릴 것이 없을 때
그 덧없는 천체는 달의 영역으로 방출된다.
순수하고 천진난만한 소녀의 향기.
불멸의 황금빛 색조에 매료되다
가을에 머리카락에 붙어 있으면 나이는 잊게 된다.
덧없는 윤회의 광대하고 끝없는 영역.
트란탕
출처: https://www.sggp.org.vn/ben-song-hoa-vang-post807649.html






댓글 (0)