사실 "xăm xoi"는 "săm soi"의 오타가 아닙니다.
1. 면밀히 검토하다
"면밀히 검토하다"는 것은 무슨 뜻인가요?
베트남어 사전(호앙 페 편집 - Vietlex)에는 "săm se"의 두 가지 의미가 나와 있습니다. 1. 무언가를 반복해서 즐겁게 바라보다. 거울 속 자신을 살펴보는 것. ~ "롱은 세이코 손목시계를 손바닥에 올려놓고 살펴보았다." (까오 두이 타오). 동의어: săm se; 2. 마치 모든 작은 세부 사항까지 발견하려는 듯 극도로 주의 깊게 바라보다. "이 지역의 유력 가문들은 물을 나르는 여자를 고용했다. (...) 그들은 그녀가 가져온 물통이 깨끗한지 살펴보았다." (보 티 하오). 동의어: săm se."
"săm"(조사하다)이라는 단어는 조사하다, 조사하다라는 뜻의 한자 "tám"(探)에서 유래되었습니다. TH│S 관계(tám│săm)는 다음과 같은 많은 다른 경우에 나타납니다: thâm 深│deep; thiết 鐵←철; tái 採←fall; tháp 榻←collapse (붕괴); tháp 塌←collapse/collapse (접어지다/접어지다),... AM ← ĂM 관계는 우리에게 thám 探←visit을 제공합니다. đam 耽←dăm/chăm; đàm 潭 'soi'(검사하다)라는 단어는 '보다' 또는 '빛나다'라는 뜻의 한자 'chiếu'(照)에서 유래했습니다. CH↔S 관계는 chẩn 疹↔sần/sỏi(거칠음; 홍역 = 열과 붉은 발진을 유발하는 질병), chẩn 診↔검사하다/찾다(진단 시), chu 朱↔son과 같은 다른 많은 경우에서도 볼 수 있습니다. IEU↔OI 관계는 khiếu 叫↔부르다; khiếu 挑↔자극하다/제안하다; liễu 了↔그러면; triệu 兆↔mòi/vòi(징후, 증상), triệu 召↔소집하다/초대하다/요구하다 등과 같은 경우에서 볼 수 있습니다. 중국어 사전에서 探照(săm soi)는 探寻照射(săm tầm chiếu xạ)로 설명되며, '탐색하다' 또는 '조사하다'라는 뜻으로, 베트남어의 'săm soi'와 유사한 의미를 지닙니다. 2. 면밀한 검토 베트남어 사전(호앙 페 편, Vietlex)에는 "xăm xoi"라는 단어가 수록되어 있지 않습니다. 그러나 베트남어 종합 사전(응우옌 누 이 편)에는 "xăm xoi"가 수록되어 있으며, "남의 일에 참견하다, 남의 일에 참견하려는 경향, 자세히 들여다보다"라고 설명하고 있습니다. 베트남어 반복어 사전(호앙 반 한 편)에도 비슷한 의미로 "남의 일에 참견하다, 남의 일에 참견하려는 경향, 자세히 들여다보다"라고 기록되어 있습니다. "Xăm xoi" 역시 중국어에서 유래한 단어입니다. "xăm"(문신)이라는 단어는 찌르다 또는 찌르다를 의미하는 한자 "纖"(tiếm)에서 유래되었습니다. TX 관계(tiếm ⇔ xăm)는 다음과 같은 많은 경우에도 나타납니다. tích 昔 ⇔ xua(고대); tích 績 ← xe(실 카트); tiêm 尖 ← xăm (문신); tiễn 翦 ← xén(절단); tiểu 작은 ⇔ xíu (작은); tiễn 踐 ← xéo(교차); tập 集 ⇔ xếp(정렬, 쌓기). IêM ←ĂM 관계는 다음에서 볼 수 있습니다: hiềm 嫌 ← gằm(빤히 쳐다보다, 쳐다보다); hiềm hiềm 嫌 ← gằm(노려보기);iềm 恬 ← đằm(깊은 애정); thiêm 添 ← chắm (추가, 추가),... '쑤이(xoi, 뚫다)'라는 단어는 '뚫다', '구멍을 뚫다', '관통하다'라는 뜻을 가진 한자 '穿'에서 유래했습니다. UYÊN↔OI의 관계를 통해 다음과 같은 단어들을 알 수 있습니다: quyên 倦↔ 피곤한(피곤한); truyền 傳↔ 부르다; tuyến 綫↔ 실; duyên 沿↔ 따르다(따라가다); duyên 延↔ 초대하다; chuyển 轉↔ 움직이다; tuyền 泉↔ 시냇물. 사람들은 여전히 유물이나 잃어버린 무덤을 찾기 위해 땅속 깊이 찔러 넣을 수 있는 날카로운 금속 탐침을 만듭니다. 땅이 흙이라면 탐침은 아무런 장애물 없이 깊숙이 들어갑니다. 하지만 누르는 도중에 단단한 것에 부딪히면 탐침은 멈추고, 사람들은 그 부분을 파헤쳐 땅속에 묻힌 것을 확인합니다(이 때문에 "찌르다" 또는 "발굴하다"라는 용어가 생겨났습니다). "xoi"는 쇠막대기나 날카로운 막대기로 파이프를 뚫거나 청소하는 것을 의미하기도 합니다. "xăm xoi"의 "xoi"는 "xoi mói"나 "xoi bói"의 "xoi"와 같은 뜻입니다("mói"는 "moi"의 변형이고, "bói"는 "bới"의 변형입니다). "xăm xoi", "xoi bói", "xoi mói"는 모두 무언가를 찾거나 파헤치는 것을 의미하며, 응우옌 느이와 황 반 한의 사전에서는 이를 "타인의 사생활을 캐묻고 파헤치는 것"으로 정의하고 있습니다. 여기서 우리는 "면밀히 살피다"라는 표현이 최대한 주의 깊게 관찰하고 바라보는 것(때로는 거울에 비친 자신의 모습까지 면밀히 살피는 것)에 가까운 반면, "조사하다"는 숨겨진 무언가를 찾기 위해 샅샅이 뒤지고, 면밀히 살피고, 뒤지고, 파헤치는 것에 더 가깝다는 것을 알 수 있습니다. 실제로 "săm soi"는 때때로 "xăm xoi"와 같은 의미로 사용되는데, 마치 무언가를 발견하려는 듯 집중해서 바라보는 것을 가리킵니다(이는 Hoàng Phê 사전에서 "săm soi"의 두 번째 의미인 "마치 모든 작은 세부 사항을 발견하려는 듯 극도로 주의 깊게 바라보는 것"과 같습니다). 따라서 "xăm xoi"와 "săm soi"는 서로 다른 의미를 가진 독립적인 두 단어이며, 베트남어 학습 프로그램인 '베트남어 왕'에서 잘못 판단한 것처럼 "xăm xoi"는 "săm soi"의 철자 오류가 아닙니다. 호앙 투안 콩 (기여자) 출처: https://baothanhhoa.vn/chinh-ta-sam-soi-nbsp-va-xam-xoi-259085.htm







댓글 (0)