Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

중국 소녀는 베트남어로 자신의 이야기를 들려줍니다.

중국중앙텔레비전(CCTV)에서 근무하던 호하비 씨는 동시에 베트남 시청자를 대상으로 일상생활과 실제 경험에 대한 이야기를 담은 베트남어 여행 영상 채널을 개설했습니다.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ03/05/2026

tiếng Việt - Ảnh 1.

하 비 씨가 2026년 4월 중국 연수 프로그램에 참가하는 베트남 청소년 대표단을 위한 "붉은 여정" 프로그램을 준비하고 있는 모습 - 사진: TR.NHAN

하 비 씨는 현재 중국중앙텔레비전(CCTV) 베트남어 부서에서 근무하며, 베트남 시청자를 대상으로 하는 콘텐츠 제작에 참여하고 있습니다.

베트남어는 표현 방식이 매우 직관적이어서 단어만 봐도 의미를 이해할 수 있습니다. 반면 중국어는 한 단어가 여러 의미를 가질 수 있고, 종종 고풍스러운 요소와 연관되어 있어서 의미를 완전히 표현하려면 긴 문장이 필요한 경우가 많습니다. 저는 베트남어가 배우기 더 쉽다고 생각합니다.

호하비 씨

텔레비전 스튜디오에서 영상 제작 여정까지

Vy가 근무하는 부서는 15명으로 구성되어 있으며, 뉴스 방송, 문화, 경제 , 관광, 라이프스타일 관련 전문 프로그램 제작 등 라디오와 소셜 미디어 채널 전반을 담당합니다. 또한, 베트남의 여러 TV 방송국과 협력하여 프로그램을 공동 제작하고 있으며, Vy는 진행자 겸 편집자로 활동하고 있습니다.

예를 들어, 베트남 텔레비전에서 방영된 "중국을 다른 시각에서"라는 코너와 하이퐁 신문, 라디오, 텔레비전에서 방송된 여러 단편 프로그램들은 중국의 문화와 생활을 소개하고 있습니다. 흥미로운 점은, 비 씨는 본업 외에도 여행 블로거로 활동하며베트남어 로 중국의 여행지와 문화를 베트남 독자들에게 소개하고 있다는 것입니다.

현재 그녀의 채널 @HaVydulichTrungQuoc은 약 37,000명의 구독자를 보유하고 있으며, 330개 이상의 영상을 업로드했고, 일부 영상은 조회수 10만 회를 넘었습니다. 하비는 2020년경부터 베트남어로 여행 영상을 제작하기 시작했습니다.

첫 번째 영상은 코로나19 팬데믹 기간 중 베이징의 대형 농산물 시장이 폐쇄되었을 때 공개되었습니다. 시장의 모습과 팬데믹 상황, 그리고 시장의 일상을 소개하는 이 영상은 시의적절한 내용으로 베트남 시청자들, 특히 당시 베이징에서 유학 중이던 베트남 학생들의 큰 관심을 받았습니다.

봉쇄 기간이 끝난 후, 채널 콘텐츠는 여행과 경험담으로 확장되었습니다. 그녀는 평균적으로 한 달에 2~4개의 영상을 올리는데, 각 영상의 길이는 약 10분입니다. 그녀가 소개하는 여행지는 베이징부터 신장, 광저우, 난닝 등 중국 전역의 다양한 지역을 아우릅니다.

"제 시청자 대부분은 베트남 사람이에요. 많은 분들이 방송을 보고 '아, 중국인이세요?'라고 물어보시죠. 솔직히 그런 질문을 받을 때면 정말 기뻐요. 제 베트남어가 자연스러워서 사람들이 이해하고 공감할 수 있다는 뜻이니까요."라고 Vy는 말했다.

베트남어는 매일 공부해야 합니다.

비는 2006년 난닝에 있는 광시민족대학교에서 베트남어를 공부하기 시작했다고 회상했다. 처음에는 태국어를 전공하려 했지만, 나중에 베트남어를 전공하게 되었다. 그녀는 자신이 좡족 출신이고 모국어가 베트남어와 유사점이 많아 베트남어를 배우는 것이 매우 수월했다고 말했다.

하지만 그녀는 발음 연습을 철저히 해야겠다고 다짐했다. 초기에는 매일 아침 캠퍼스 내 뚜엉뚜 호수에서 음성 녹음과 라디오 프로그램을 들으며 듣고 읽는 연습을 하는 규칙적인 발음 연습을 했다. 그 결과 2학년 때부터 베트남어로 기본적인 의사소통을 할 수 있게 되었다.

하비는 3학년 때 사회과학인문대학교(베트남 국립대학교, 하노이)에서 교환학생 프로그램에 참여하면서 베트남어를 자주 사용하게 되어 언어 실력이 크게 향상되었습니다. 졸업 후, 그녀는 2011년부터 2013년까지 다시 베트남으로 돌아와 사회과학인문대학교(베트남 국립대학교, 하노이)에서 언론학을 전공했습니다.

그 이후로 그녀는 직장과 개인 생활 모두에서 매일 꾸준히 베트남어를 공부해 왔습니다. 지금도 베트남 텔레비전의 저녁 7시 뉴스를 시청하며 듣기 연습을 하고 언어 실력을 향상시키고 있습니다. 동시에 소셜 미디어에서 베트남 사람들의 삶과 관광에 대한 콘텐츠를 정기적으로 접하며 베트남 사람들이 이야기를 전달하고 정보를 받아들이는 방식을 더 잘 이해하려고 노력하고 있습니다.

"외국어 학습은 오랜 기간 동안 꾸준한 노력과 규칙적인 일일 학습 속도를 필요로 합니다. 작은 발걸음으로도 발전할 수 있지만, 학습자는 반복과 인내심을 유지해야 합니다. 학습이 중단되면 언어를 암기하고 활용하는 능력이 크게 저하될 수 있기 때문입니다."라고 Vy는 말했습니다.

외국어에 능숙해지려면 먼저 모국어를 완벽하게 익혀야 합니다.

Vy에 따르면, 외국어 학습은 모국어와 밀접한 관련이 있습니다. 모국어의 사고 과정, 문장 구조, 그리고 아이디어 표현 방식을 숙달하는 것은 외국어를 더 명확하게 이해하고 활용하는 데 기초가 되기 때문에 필수적입니다. 모국어로 문장 구성과 아이디어 전개 방식을 이해하면 다른 언어로의 전환이 훨씬 수월해집니다.

그녀는 자신의 경험을 바탕으로, 모국어 기초가 약하면 외국어 실력 향상에 한계가 있다고 말했다. 반대로, 학습자가 언어에 대한 확고한 사고방식을 갖추면 외국어 학습을 단계적으로 진행하고, 꾸준함을 유지하며 장기적으로 외국어 활용 능력을 향상시킬 수 있다고 덧붙였다.

영상을 만드는 것은 여행을 다시 경험하는 것과 같습니다.

베트남어로 여행 영상을 제작할 때, Vy는 시청자의 입장에서 생각하며 여행 전에 무엇을 보고 싶을지, 어떤 장소가 흥미로울지, 어떤 이야기를 들려줄 가치가 있을지 고민합니다. 개인적인 경험 외에도 중국과 베트남의 소셜 미디어 플랫폼을 조사하여 어떤 여행지가 인기 있는지, 어떤 곳이 독특하고 매력적인 문화적 특징을 가지고 있는지 파악합니다.

영상 제작은 단순히 방문했던 장소를 기록하는 것만이 아니라, 베트남 시청자들에게 공감을 불러일으킬 수 있는 관점을 선택하는 것이기도 합니다. 그녀는 시청자들이 중국에 대해 무엇을 알고 싶어하는지, 어디를 방문하길 원하는지, 어떤 장소를 촬영하길 원하는지 댓글을 통해 파악하고, 이를 바탕으로 다음 영상 제작 일정을 계획합니다.

그녀는 자신이 가장 좋아하는 영상은 베이징에 있는 허선의 ​​저택에 관한 영상이라고 말했습니다. 촬영 후 밤새도록 편집 작업을 했기 때문입니다. 다음 날 새벽 5시에야 영상을 완성했습니다. 이 영상은 170만 조회수를 기록하며 역대 최고 조회수를 달성했고, 베트남 시청자들로부터 많은 호응을 얻었습니다.

"영상을 만드는 건 저에게 아주 특별한 감정을 줍니다. 프레임 하나하나를 보고 이야기를 구성하면서 마치 여행 전체를 다시 경험하는 것 같고, 그 여정에 다시 있는 듯한 기분이 들어요."라고 Vy는 말했다.

트롱 냔

출처: https://tuoitre.vn/co-gai-trung-quoc-ke-chuyen-bang-tieng-viet-20260503091944751.htm


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
어린이 게임

어린이 게임

Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

Sinh viên Việt Nam năng động - tự tin

진리의 태양은 마음을 통해 비춘다.

진리의 태양은 마음을 통해 비춘다.