베트남어에는 발음이 비슷한 단어가 있어 글을 쓸 때 혼란을 초래합니다. 예를 들어, 많은 사람들이 "cu rieng"과 "cu gai" 중 어느 것을 써야 올바른 철자인지 혼란스러워합니다.

이 단어는 생강과에 속하는 초본 식물을 가리키며, 요리의 향신료로 사용됩니다.
그러면 당신은 어떤 글쓰기 방식이 맞다고 생각하시나요? 아래의 댓글 섹션에 답변을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답변: "가까운" 또는 "가까운"?
"San xat"은 철자가 틀렸고 전혀 의미가 없습니다. 만약 그렇게 글을 쓰셨다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 주의해주시기 바랍니다.
정답은 "밀접하게 뭉쳐있다"입니다. 이는 사물의 간격 없이 인접해 있는 상태를 묘사하는 형용사입니다.
출처: https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html
댓글 (0)