베트남어에는 발음이 비슷한 단어들이 있어 글을 쓸 때 혼동될 수 있습니다. 예를 들어, 많은 사람들이 올바른 철자로 "cử riềng"과 "cá gàng" 중 무엇을 써야 할지 헷갈려합니다.

이 단어는 생강과에 속하는 초본 식물을 가리키며, 요리의 향신료로 사용됩니다.
그럼 어떻게 쓰는 게 맞다고 생각하시나요? 아래 댓글란에 답을 남겨주세요.
이전 질문에 대한 답변: "가까운" 또는 "가까운"?
"San xoa"는 철자가 틀린 단어이고 전혀 의미가 없습니다. 혹시라도 이렇게 쓰게 된다면, 다음에는 실수를 하지 않도록 조심하세요.
정답은 "closely packed"입니다. 이는 물체들이 빈틈 없이 가까이 있는 상태를 묘사하는 형용사입니다.
출처: https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html
댓글 (0)