Dang Luong Mo 교수(가운데)가 Truong Sa 군도를 방문했습니다. 사진: 가족 제공
그의 온화한 미소, 따뜻한 눈빛, 그리고 부드러운 목소리가 아직도 생생합니다. 불과 몇 주 전만 해도 그의 형제, 학생, 친구들이 함께 앉아 그의 이야기를 듣고 있었고, 그의 걱정과 아직 끝나지 않은 계획들에 귀 기울이고 있었습니다.
하지만 이제 당 루옹 모 교수가 세상을 떠났고, 그를 사랑하고 존경했던 사람들의 마음에는 채우기 힘든 공허함이 남았습니다.
학생 Kien An에서 존경받는 교사로
당 르엉 모 교수는 1936년 하이퐁 끼엔안에서 박닌 출신의 가톨릭 집안에서 태어나 학문의 전통을 이어왔습니다. 그와 그의 가족은 1954년 남부로 이주하여 사이공에 정착했습니다.
그는 곧 뛰어난 학업 능력을 보여주며 푸토 국립기술센터 기술공학과(현재 호치민 국립대학교 기술대학 기계공학부) 입학 시험에 합격했습니다.
1957년, 21세의 나이로 그는 일본 정부 로부터 전액 장학금을 받아 아시아 최고의 대학 중 하나인 도쿄 대학에서 전자공학을 전공한 최초의 베트남 학생 중 한 명이 되었습니다.
그는 과학 분야에서 박사학위 논문을 마치고 도시바 주식회사의 중앙연구소에서 전문가로 일했습니다.
그는 해외에서 유명해졌지만, 그의 마음은 여전히 고국으로 향했습니다. 1971년, 그는 사이공 과학대학교와 푸토 국립기술센터에서 강의하기 위해 베트남으로 돌아왔습니다.
그는 전기학원의 원장을 역임했고, 1973년에는 국가기술학원(구 푸토 국가기술센터)의 원장이 되었습니다.
그 격동의 시대에도 그는 소란을 피우지 않고 조용히 고등 교육에 헌신했으며, 지식이 나라 발전의 길이라는 믿음으로 일했습니다.
젊은 세대 과학자를 위한 씨앗 뿌리기
1975년 이후 그는 일본으로 돌아와 도시바에서 연구를 계속했고, 1983년부터 2002년까지 호세이 대학(도쿄)에서 교수로 재직했습니다. 이 시기에도 그는 여전히 베트남에 대한 그리움을 품고 있었습니다.
그는 1980년대 후반부터 국내 대학을 지원하기 위해 일본의 장학 기금과 협력 프로그램을 통해 장학금과 장비를 지원해 달라고 캠페인을 벌여왔습니다.
당시 호치민시 공과대학교의 수십 명의 강사들이 그를 통해 일본 유학을 위해 연결되었습니다. 그 이후로 그는 조용히 젊은 과학자 세대를 위한 씨앗을 뿌렸습니다.
2002년, 그는 한국에 돌아와 정착한 후 쉬지 않고 곧바로 일하고, 가르치고, 컨설팅하고, 교육 프로그램을 구축하고, 전문가들과 교류하기 시작했습니다.
호치민시 국립대학교 총장의 자문위원으로서 그는 호치민시 국립대학교에 마이크로전자공학 관련 학과 설립 및 교육 프로그램 운영의 토대를 마련했습니다. 호치민시 국립대학교 외에도 그는 교육 및 과학 비평 활동에 참여했으며, 여러 대학을 지원했습니다.
그는 또한 국내 반도체 산업의 기반을 마련한 호치민시 하이테크 파크의 활동에도 기여했습니다.
한국이 글로벌 반도체 공급망에 깊이 참여하려는 노력의 맥락에서, 그는 다시 젊음을 되찾은 듯합니다. 그는 자문 그룹에 적극적으로 참여하여 전략 및 실질적인 실행 활동에 대한 구체적인 아이디어를 많이 제시했습니다.
그의 끊임없는 활동은 베트남의 마이크로칩-반도체 산업 발전을 위한 초기 기반을 형성하는 데 기여했습니다.
모범적인 교사, 친절한 지식인
그는 도쿄에서 가르치고, 미국과 일본에서 존경을 받으며, 명문 아카데미 회원이었지만, 언제나 겸손하고 다가가기 쉬운 사람이었습니다. 부드럽게, 때로는 농담조로 말하면서도 삶과 사람을 이해하는 경험 많은 사람의 깊이와 침착함을 항상 발산했습니다.
당 루옹 모 교수는 수많은 명예로운 칭호를 받았습니다. 하지만 그에게 가장 자랑스러운 것은 자신의 길을 이어갈 줄 아는 학생들, 자신의 직업을 사랑하는 동료들, 그리고 지식에 대한 믿음을 공유하는 동료들입니다.
그는 세상을 떠났지만, 그의 작품, 논문, 저서뿐만 아니라 그의 인격까지 남겼습니다. 그는 애국심이 강하고, 소박하며, 심오하고, 교육과 미래 세대에 헌신하는 베트남의 지성인이었습니다.
선생님, 존경과 애도를 담아 작별 인사드립니다.
문화를 사랑하고 베트남어로 어려움을 겪다
당 루옹 모 교수는 과학자일 뿐만 아니라 문화 지식인이기도 합니다. 그는 서예와 의미론에 열정적이며, 중국어와 베트남어에 대한 심도 있는 연구를 하고 있습니다.
그는 현대 베트남 사람들이 단어를 사용하는 방식에서 흔히 저지르는 실수를 자주 지적하며, 중국-베트남어 단어의 기원을 날카로우면서도 이해하기 쉬운 방식으로 분석합니다.
그는 이렇게 말한 적이 있습니다. "과학에 확고한 입장을 취하려면 먼저 자신의 문화와 역사를 이해해야 합니다."
그의 학문적 사고는 항상 국가적 문화적 정체성과 연결되어 있는데, 이는 과학자와 기술자에게 귀중한 것입니다.
이러한 문화적 특성 덕분에 그는 수백 개의 연구 작품과 국제 학술지에 게재된 과학 출판물 외에도 많은 귀중한 책과 지성과 영혼의 조각을 남겼습니다.
출처: https://tuoitre.vn/giao-su-dang-luong-mo-mot-doi-tron-voi-giao-duc-khoa-hoc-va-dat-nuoc-2025050723103415.htm
댓글 (0)