
2025년 10월, 당 반 민은 러시아에 도착했다. 민의 눈에 러시아는 느긋하고 질서정연한 삶의 속도를 가진 곳이었다. 혼잡한 기차 안에서도 모든 것이 깔끔하고 정돈되어 있었고, 혼란은 전혀 없었다. "이곳의 삶은 너무 서두르지도 않고, 그렇다고 느리지도 않아요."라고 민은 회상했다.
초기 적응 과정은 필연적으로 어려웠는데, 특히 언어 장벽과 날씨 문제가 그랬습니다. 러시아어는 본질적으로 복잡하고, 영하의 겨울 날씨는 베트남 중부 출신 학생에게 상당한 어려움을 안겨주었습니다. 어떤 날에는 간단한 외출조차 평소보다 더 많은 준비가 필요했습니다.

밍은 움츠러들기보다는 오히려 적극적으로 자신의 안전지대를 벗어났다. 그는 외국인 친구들과 적극적으로 소통하고, 학교 활동에 참여했으며, 러시아어로 말할 때 실수하는 것을 두려워하지 않았다. "말을 많이 할수록 실력이 빨리 늘었어요."라고 밍은 말했다.
민은 학업 외에도 다양한 문화 및 사회 활동에 참여하고 있습니다. 마슬레니차 축제, 3월 8일 세계 여성의 날, 2월 23일 국방의 날과 같은 행사들은 학생들에게 해당 국가의 언어, 사람들, 그리고 독특한 문화적 특징에 대해 더 많이 배울 수 있는 기회를 제공합니다.
특히, 통합 과정 동안 민을 비롯한 많은 베트남 학생들은 자국의 문화적 정체성을 보존하고 전파하는 데 집중했습니다. 설날에는 고향에서 멀리 떨어져 있었음에도 불구하고, 전통 떡 만들기, 향토 음식 준비, 문화 교류 등 전통적인 분위기가 물씬 풍기는 다양한 활동을 펼쳤습니다.

이러한 활동들은 베트남 공동체를 하나로 묶었고, 외국인 학생들의 관심을 끌었습니다. 많은 외국인 친구들이 아오자이(베트남 전통 의상)를 처음 입어보고, 세뱃돈을 주고받는 풍습을 배우고, 설날 준비에 참여한 것에 대해 기쁨을 표현했습니다.
또한, 민은 "청년의 여정 - 러시아의 녹색" 영상 공모전에도 참가했습니다. 이 공모전을 통해 그는 해외에서 공부하고 생활하는 베트남 학생들의 모습을 기록하고, 국제 사회에 베트남 청년들의 역동적이고 긍정적인 이미지를 알리는 데 기여할 수 있었습니다.
이 학생은 단체 활동 외에도 문화 교류를 위해 스스로 적극적인 노력을 기울입니다. 예를 들어 친구들에게 간단한 베트남어 회화를 가르치거나, 베트남 노래를 러시아어로 번역하여 소셜 미디어에 공유하고, 외국인 학생들과 함께 시 낭송회에 참여하는 등의 활동을 합니다.

민의 가장 기억에 남는 경험 중 하나는 우연한 대화에서 비롯되었습니다.여행 이야기가 나왔을 때, 민은 외국인 친구들에게 자신의 고향인 다낭 해변 사진을 보여주었습니다.
에메랄드빛 바다와 길고 깨끗한 모래사장은 많은 사람들을 놀라게 했다. "어떤 사람들은 여기가 유럽이냐고 묻기도 했어요."라고 민은 회상했다.
다낭에서의 전형적인 하루, 즉 아침에 해변에서 수영하고, 오후에는 해산물을 즐기고, 저녁에는 산책을 하고, 용다리의 불꽃놀이를 구경하는 이야기에 대해 더 자세히 듣고 나서 많은 친구들이 가까운 시일 내에 베트남에 가보고 싶다는 뜻을 밝혔다. "단지 짧은 이야기 하나로 친구들이 베트남에 관심을 갖게 되었는데, 정말 기쁩니다."라고 민은 말했다.
러시아에서 유학 생활을 한 민은 지식과 기술을 습득했을 뿐만 아니라 사고력도 성숙해졌다. 그는 더욱 독립적이고 자신감 넘치는 사람이 되었으며, 삶에 대한 다각적인 시각을 갖게 되었다.
무엇보다 중요한 것은 고향에 대한 깊은 애정입니다. 멀리 떨어져 있을 때, 가족과 함께하는 식사, 일상생활 속 베트남어 소리, 또는 친숙한 해안 도시의 모습과 같은 소소한 것들이 갑자기 너무나 소중하게 느껴집니다.
이는 문화적 정체성이 쉽게 무너지지 않는다는 것을 보여줍니다. 젊은이들이 세상으로 나아갈 때, 그들은 조국을 더 잘 이해하고 베트남의 자연스럽고 진정한 모습을 전파하는 데 기여할 기회를 갖게 됩니다.
출처: https://baodanang.vn/hanh-trinh-giu-gin-ban-sac-cua-du-hoc-sinh-da-nang-3335863.html








댓글 (0)