서양으로부터 배우되, 우리 민족을 이해하라.
통합 시대는 우리에게 많은 기회를 가져다주었지만, 동시에 많은 어려움도 야기했습니다. 문화 간, 그리고 사람들 간의 상호작용이 심화됨에 따라 전통적인 문화적 가치와 도덕적 가치는 해결해야 할 여러 문제들을 드러냈습니다. 세계화, 통합, 그리고 시장 경제 의 부정적인 측면들은 베트남 사람들의 문화, 인격, 그리고 생활 방식에, 특히 젊은 세대, 학생들, 그리고 아동들에게 악영향을 미치고 있습니다.
인간의 인성을 함양하고 형성하는 데 중요한 역할을 하는 교육 분야는 이러한 측면에서 선도적인 분야 중 하나입니다. 현대 사회 통합의 맥락에서 교육 분야는 각 분야에서 뛰어난 전문성을 갖추고 외국어에 능통하면서도 "동화되지 않고 통합되는" 글로벌 시민을 양성하여 통합 과정의 부정적인 측면을 최소화해야 하는 과제를 안고 있습니다. 교육 분야의 주요 임무는 젊은 세대, 학생, 그리고 대학 졸업생들에게 지식과 전문성을 함양하는 것과 더불어 인성과 윤리 의식을 기르는 것입니다.
그런 의미에서 교육과정은 매우 중요합니다. 다이쯔엉팟 교육그룹의 레 호앙 남 대표는 다음과 같이 말했습니다. “교육 시스템 전반의 교육과정과 교과목, 특히 외국어 교육은 단순히 지식을 전달하는 데 그치지 않고 베트남의 전통 윤리와 문화에 대한 교육적 가치가 있는 많은 이야기와 교훈을 담아야 합니다. 이는 젊은 세대가 자신과 조국, 그리고 국민에 대해 폭넓고 완전하게 이해하고, 다양한 문화 간의 특징, 차이점, 공통점을 인식하는 데 도움이 됩니다. 이러한 교육 프로그램을 통해 학생들은 외국어를 활용하여 전 세계 다양한 민족과 문화의 특징을 접하고 이해할 수 있으며, 나아가 외국어를 통해 베트남과 그 국민, 문화를 전 세계 친구들에게 소개할 수 있게 됩니다.”
최근 "중등학교용 i-Learn 스마트 월드 교재 시리즈에 대한 전문가 의견 수렴" 워크숍에서 호치민시 교육대학교의 응우옌 킴 홍 부교수는 다음과 같이 말했습니다. "현실은 오늘날 베트남에는 초등학교, 중학교, 고등학교를 아우르는 포괄적인 영어 교육과정이 없다는 것입니다. 이러한 점을 우려하여 저희는 다이쯔엉팟 교육 주식회사와 협력하여 i-Learn 스마트 월드 교재 시리즈를 편찬하게 되었습니다."
i-Learn Smart World 시리즈는 i-Learn Smart Start 시리즈의 성과를 계승하는 시리즈로 알려져 있습니다. 이 시리즈는 교육 단계 전환 과정에서 체계적인 콘텐츠와 자료를 제공하여 교육 분야에서 설정한 교육과정 틀을 준수하고, 유럽 공통 언어 참조 기준(CEFR) 및 국제 시험의 요구 사항을 충족하도록 구성되었습니다. 특히, 이 시리즈는 베트남 문화를 기반으로 베트남 교사와 학생들을 위해 특별히 설계되었습니다.
'개방적인' 교육 접근법을 향하여.
실제로 이 지역의 많은 국가들은 학생들의 연령, 심리적 특성, 그리고 국가 문화에 맞는 방식으로 영어를 가르치는 데 성공적으로 집중해 왔습니다. 예를 들어 싱가포르, 말레이시아, 필리핀은 영어를 모국어와 함께 제2언어로 간주하여 학교에서 필수 과목으로 지정하고 있으며, 아이들은 유치원부터 모국어와 함께 영어를 배웁니다. 아이들은 학교 수업 시간의 절반은 영어로, 나머지 절반은 모국어로 보냅니다.
유아 교육 단계에서 제2언어 발달은 별도의 교과목으로 가르쳐지거나 다양한 학교 활동에 통합됩니다. 아이들은 놀이를 통해 언어 능력을 발달시키는데, 노래, 음악, 시 읽기, 이야기 듣기, 게임, 역할극 등을 통해 학습합니다(이때 그림책, 알파벳표, Learning Media, Sunshine, Magic Box 등의 소프트웨어를 활용하는 경우가 많습니다). 영어 학습 시간도 하루 3~5시간으로 비교적 많은 편입니다. 또한, 교사들은 아이들과 정기적으로 발음 연습을 하고, 교실 내에 아이들의 제2언어 발달을 지원하는 학습 공간을 마련하도록 돕습니다.
베트남에서는 국가 교육 시스템 내 외국어 교육 및 학습을 적극적이고 전면적으로 개혁하고, 모든 일반 교육 단계에서 외국어 교육 및 학습 프로그램을 시행하며, 2008년부터 2020년까지 진행되는 정부의 외국어 교육 및 학습 프로젝트의 성공적인 이행에 협력, 투자 및 기여하고자 하는 목표 하에, 여러 교육 기업들이 최근 교사, 학생, 학부모 모두에게 신뢰받고 선택받는 영어 교재 제작에 자원을 집중 투자하고 있습니다.
앞서 언급한 영어 교육 과정이 교육계, 학부모, 그리고 학생들에게 선택받는 이유는 무엇일까요? 그 이유는 교육부의 교육과정 기준을 잘 충족시키면서 교사와 학생 모두에게 효과적인 학습 환경을 제공하고, 국가의 도덕적 가치와 전통 문화에 관련된 다양한 수업을 포함하고 있기 때문입니다. 이 프로그램을 통해 학생들은 외국 친구들과 소통할 때 자국의 문화, 관습, 전통을 설명할 수 있을 뿐만 아니라, 미래 세대를 위한 견고한 문화적 토대를 마련할 수 있습니다. 또한, 수업에서 다루는 실제적인 소통 상황을 통해 다양한 지식을 습득할 수 있습니다. 이는 이론과 실습을 결합하여 학습 효과를 크게 향상시킵니다. 바로 이러한 점이 교육자들이 통합 사회의 요구에 부응하는 인재를 양성하고자 하는 목표입니다.
일부 전문가들은 특히 초등학교 영어 교육 과정에서 단일 교재에 얽매일 필요가 없으며, 교사들은 공통된 교육과정 틀 안에서 다양한 교재 중에서 선택할 수 있다고 주장합니다. 그러나 영어 교육 프로그램에 문화 교육을 포함할 때는 선별적이고 과학적인 접근 방식이 필요하며, 그렇지 않으면 프로그램에 과도한 부담을 줄 수 있다고 지적합니다. 호치민시 교육대학교의 부교수 부이 만 훙은 초등학교 영어 교재에서 베트남 문화를 반영한 내용을 수업에 통합하는 것은 신중하게 고려해야 한다고 강조합니다. 베트남 문화에 지나치게 치중하면 국제 사회 통합에 필요한 지식 습득에 오히려 공백이 생길 수 있다는 것입니다.
교육 프로그램과 교과목, 특히 외국어 교육은 단순히 지식을 전달하는 데 그치지 않고 베트남의 도덕적 가치와 전통 문화를 가르치는 이야기와 교훈을 포함해야 합니다. 이는 젊은 세대가 자신과 조국, 그리고 국민에 대해 폭넓고 깊이 있는 이해를 발전시키고, 다양한 문화 간의 특징, 차이점, 공통점을 인식하고 이해하는 데 도움이 됩니다.
레 호앙 남 씨 - 교육 그룹 대표
다이 쯔엉 팟
출처: http://laocai.edu.vn/chuyen-de-gddt/khong-chi-la-hoc-tieng-anh-274805






