1958년은 첫 번째 동원령이 내려진 해였습니다. 8만 명의 장교와 병사들이 군대를 떠나 농장과 공장, 그리고 평범한 삶으로 돌아갔습니다. 동시에 이 시기는 정규적이고 현대적인 군대를 건설하기 위한 군사 훈련이 절정에 달했던 시기이기도 했습니다.
비록 플랜테이션이라고 불렸지만, 디엔비엔푸 분지는 여전히 지뢰밭으로 뒤덮여 있었다. 공병대는 계속해서 지뢰를 제거하고 파괴했지만, 간혹 지뢰가 폭발하는 소리가 들려왔다. 마치 전투의 분위기가 어딘가에 아직 남아있는 듯했다… A1 고지 정상에는 무명 용사의 무덤 두 개와 포신이 부러진 탱크 한 대가 빽빽한 녹음 속에 놓여 있었다. 너무나 어두워서 거의 칠흑 같았다… 4년 전에 전쟁이 끝났지만, 희생의 흔적은 여전히 남아 있었다! 언덕 꼭대기로 향하는 계단을 오르며 수많은 전우들을 떠올리니, 응에띤 민요 선율에 영감을 받아 일기에 몇 줄을 적게 되었다.
![]() |
| 1966년 Sam Neua(라오스)의 예술가 Doãn Nho(가운데). |
A1 언덕 꼭대기에서 길 건너편을 바라보면, 우리 군대가 공격 전에 집결했던 언덕이 보였습니다. 언덕 아래에는 병영이 있었는데, 매일 아침 소대원들은 질서정연한 대열을 이루어 무옹탄 다리를 건너 훈련장으로 향하는 길을 따라 일제히 행진했습니다. 부대에는 경험이 풍부한 노련한 장교들, 즉 부대를 재건하기 위해 남은 몇몇 병사들만 남아 있었습니다. 나머지는 모두 맑고 순수한 눈빛과 솜털이 가득한 볼을 가진 신병들이었습니다. 바로 이 모습이 제게 영감을 주어 "군기 아래 행진"이라는 노래를 작곡하게 되었습니다. 이 노래는 대조적인 두 가지 선율을 차례로 사용하여 젊은 세대가 기성세대를 이어받아 우리 군의 영광스럽고 승리적인 전통을 계승하는 모습을 표현합니다.
일기 형식의 음악이 지닌 애절하면서도 웅장한 분위기 덕분에, 전투를 경험한 병사들의 모습을 표현하고자 하는 의도로 중간 부분을 먼저 완성할 수 있었습니다.
그 후, 저는 젊고 갓 입대한 병사들의 얼굴을 묘사하기 위해 밝고 경쾌한 음악으로 도입부를 다시 썼습니다.
그렇게 해서 그 노래는 제 정찰 여행 중에 구체화되었습니다. 총 정치부 산하 육군 노래무용단이 도착하자마자 노래는 즉시 편곡되었고, 단원 중 남성들은 역사적인 디엔비엔 땅에서 처음으로 그 노래를 불렀습니다.
응우옌 탄의 "북서부를 지나", 도 누안의 "디엔비엔푸의 승리"와 "장정"에 이어 새로운 행진곡을 소개하게 되어 기쁩니다. 이전 행진곡들이 프랑스 식민 저항 시대의 정신을 담고 있다면, "군기 아래 행진"은 우리 군이 성숙해지고 정규화와 현대화를 향해 나아가는 시기의 특징을 보여줍니다.
그 후, 주요 명절 퍼레이드에서 제 노래가 울려 퍼질 때마다 깊은 감동을 받았고, 마치 디엔비엔푸 지역 전체의 모습을 다시 보는 듯한 기분이었습니다. 그곳에서 수많은 영웅적인 동지들이 목숨을 바쳐 오늘날 바딘 광장을 행진하는 병사들의 우렁찬 발걸음 소리가 울려 퍼질 수 있게 된 것입니다.
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/ky-niem-khong-the-quen-1044495







